張璐

《張氏醫通》~ 卷六 (16)

回本書目錄

卷六 (16)

1. 健忘

經云。上氣不足。下氣有餘。腸胃實而心肺虛。虛則營衛留於下。久之不以時上。故善忘也。

按內經之原健忘者。俱責之心腎不交。心不下交於腎。濁火亂其神明。腎不上交於心。精氣伏而不靈。火居上。則因而為痰。水居下。則因而生躁。躁擾不寧。是以健忘也。治法。心氣不足。妄有見聞。心悸跳動。恍惚不定。千金茯神湯。思慮過度。病在心脾者。歸脾湯。挾虛痰者。

加薑汁、竹瀝。精神短少。人參養榮湯送遠志丸。痰迷心竅者。導痰湯加木香。上虛下熱。天王補心丹。心火不降。腎水不升。神明不定而健忘。六味丸加五味、遠志。心氣不定。恍惚多忘。四君子去白朮加菖蒲、遠志、硃砂。等分。蜜丸服。心氣不足。精神恍惚。少睡。夜多盜汗。

白話文:

經書提到,上部的氣血不足,下部的氣血有餘,腸胃功能過強,而心肺功能虛弱。當心肺虛弱時,血液和營養物質會留在下部,長時間如此,便會導致記憶力減退。

根據內經理論,記憶力差主要是因為心腎不協調。心的血液不能順利流向腎,導致腎中混雜的熱氣幹擾心神;腎的精氣也不能上達心,使心神遲緩不靈活。腎中的熱氣上昇,容易形成痰液;腎水下移,會引發焦躁不安,這就是記憶力差的原因。

治療方法如下:

  • 若心氣不足,產生幻聽幻視,心悸不穩,可以服用千金茯神湯。
  • 若是因思慮過度導致的記憶力差,可使用歸脾湯。
  • 若伴有虛痰,可加入薑汁、竹瀝。
  • 精神萎靡不振,可服用人參養榮湯配合遠志丸。
  • 若是痰液堵塞心竅,可使用導痰湯加木香。
  • 若上部虛弱,下部熱性,可使用天王補心丹。
  • 若心火上升,腎水不上升,神志不穩定,可使用六味丸加五味、遠志,再加入硃砂,均勻混合後做成蜜丸服用。
  • 若心氣不穩,經常忘事,可使用四君子湯去掉白朮,加入菖蒲、遠志、硃砂,等量混合,做成蜜丸服用。
  • 若心氣不足,精神恍惚,睡眠不足,夜晚易出汗,可服用相應的藥方。

怔忡健忘。辰砂妙香散。瘀積於內而善忘如狂。代抵當丸。

石頑曰。因病而健忘者。精血虧少。或為痰飲瘀血所致。是可以藥治之。若生平健忘。乃心大竅疏之故。豈藥石所能療乎。故凡開鑿混沌之方。悉行裁汰。

白話文:

怔忡健忘、容易忘事,可以使用辰砂妙香散。如果體內有瘀積物,導致忘記事情如同發狂,可以使用代抵當丸。

石頑認為,因為疾病引起的健忘,通常是因為精氣和血液不足,或者是由痰、飲食和瘀血所引起。這些情況下,可以用藥物來治療。然而,如果從來就容易健忘,這可能是因為心神不夠集中,這種情況不是單純用藥物就能解決的。因此,對於那些想要開闢混沌思路的方法,他都選擇淘汰不用。

2. 入魔走火

人天境內。三教同源。入聖超凡。趨舍各異。醫司蒼生之命。體法王之心。凡三教九流。疾厄之苦。如萃一身。皆當貫徹其旨。庶無自欺之弊。嘗聞師尼寡婦之治。與常人有別。豈衲子參堂打七之入魔。煉士坐功運氣之走火。與常人無異耶。余雖不敏。業嘗究心斯道。遍考方書。

從無及此。每見呆修行人見性不真。往往入於魔境。或喪志如木偶。或笑啼癲妄。若神祟所憑。良由役心太甚。神心舍空。痰火乘凌所致。詳推治例。與不得志人鬱悒侘傺之候。不甚相遠。但其間多挾五志之火。雖有虛證虛脈。一切溫補助陽澀精藥。概不可施。多有滌痰安神不應。

白話文:

天地之間,三教本源相同,都是為了達到聖人境界,超越凡人。只是各自的方法不同。醫生肩負著救治百姓的責任,秉持著仁義之心。無論是三教九流,還是各行各業,遇到疾病痛苦時,都應該貫徹其本源之道,才能避免自欺欺人。

我曾聽說,僧尼、寡婦的修煉方式與常人不同,難道出家人參禪打坐入魔,煉氣之人運功走火,就和常人一樣嗎?雖然我能力不足,但一直用心鑽研醫道,遍覽醫書,從未見過如此情況。經常看到那些修煉不得法的人,見性不真,往往陷入魔境,有的意志消沉如同木偶,有的狂笑啼哭,像被神靈附體一樣。這是因為他們過度操練心神,神氣空虛,導致痰火乘虛而入。

仔細推敲治療方法,與那些不得志、鬱鬱寡歡的人的病症,並無太大差別。只是他們心中多有五志之火,雖然虛證虛脈,但一切溫補陽氣、澀精的藥物,都不能使用。而且,很多情況下,單純地服用滌痰安神藥物,也無濟於事。

服大劑獨參湯而愈者。有安神補氣不應。服六味地黃兼滋腎丸而愈者。有滌痰降火不應。後服天王補心丹經歲不輟而愈者。然此皆下根人。執迷不省。隨其所著而流入識神矣。更有業種魔根。詭遇名師。為藏身悔過之地。始焉非不勇猛。善知識見其略有見地。稍加策厲。安知其進銳者其退速。

未幾本性熾然。恣行貪著。集成異端。嗔癡暴戾。淫殺盜妄。靡所不至。此宿世定業。雖諸佛不能化導。豈藥石能治乎。至於修真煉氣之士。不求自然之旨。刻以吐納為務。乃至氣亂於中。火熾於外。而為怔忡痞逆。躁擾不寧等患。慎不可妄行耗氣散表之藥。為害莫測。況有不能秘精嗇神。

白話文:

有服用大量獨參湯而痊癒的案例,但有人服用後並無效果。有通過服用六味地黃丸和滋腎丸而痊癒的例子,但也有人服用了清痰降火的方法卻沒有好轉。後來,有個服用天王補心丹多年後才痊癒的人,然而這些都是對於根基深厚的人而言的。他們固執地不理解,隨意選擇了對症的方法。

此外,還有一些被業力和魔性影響的人,在遇到有名望的師傅後,找到了隱匿改過的地方。他們起初表現得非常勇敢,智慧的導師看出他們有所領悟,便稍微鼓勵了他們,誰知道進步迅速的人往往後退也快。

不久,他們本性熾烈,放縱慾望,形成了邪教,充滿瞋恚、癡迷、暴戾,進行著性行為、殺戮、盜竊等不道德行為。這是前世註定的業報,即使諸佛也難以引導,又怎是藥物所能治癒的呢?

對於追求道法和煉氣的修行者,如果他們不尋求自然之道的精髓,只是刻板地練習呼吸吐納,導致內心氣息混亂,外部火氣升騰,引發心悸、脹滿、焦慮不安等病症,這種情況下萬萬不可胡亂服用耗氣散表的藥物,危害難以估計。更不用說那些無法保持精氣神內守的人。

真氣不能外廓內充。為風寒所侵。水穀所犯。惟黃耆建中、枳實理中為正治。其餘七情六氣。以意逆之。或有過劑傷中。虛火為患者。大劑獨參湯以斂之。即有得其術者。真氣初調之時。一身陰氣趕散。腹痛腸鳴不已。蟲垢悉從魄門而出。自後真氣方得內守。可以結胎。可以辟穀。

當此切勿誤認為病而餌湯藥以耗真氣。不特前功盡廢。且有性命之慮。亦有居處失宜。不能調製其火。胎息不安者。獨參湯送養正丹。取丹砂、鉛汞之同氣相求。自然胎息安和。醫師不諳。見其灼熱燔蒸。誤認客邪散表。勢必昆崙飛焰。玉石俱焚矣。不特發表當禁。一切辛散走氣。

白話文:

真正之元氣無法流動在外,而是被風寒之邪氣和飲食之毒所困擾。對於這些情況,黃耆建中、枳實理中是治療的正途。對於其他的情緒因素和氣候變化,我們需要用理智去對抗它們。如果有因藥物過量而傷害中焦,或者虛火旺盛的病人,可以使用大劑量的獨參湯來收斂。在找到正確的方法後,初期調理真氣時,全身的陰氣會迅速消散,腹痛和腸鳴聲不斷,體內的蟲垢也會通過肛門排出。從那時起,真正的元氣才能內守,能夠孕育胎兒,也能夠斷食。

在此期間,切勿誤以為病情而服用湯藥,這樣不僅會前功盡棄,還有可能危及生命。此外,如果居住環境不適宜,無法調節體內的火氣,導致胎息不穩,應該使用獨參湯配合養正丹。養正丹中的丹砂、鉛汞具有相互吸引的特性,能讓胎息變得平和。若醫生不熟悉這些方法,看到病人體溫升高,誤認為是外邪散發,很可能會導致嚴重的後果,就像火焰燒毀了寶石和玉石一樣。不僅要禁止發汗,所有的辛散走氣的藥物都應避免使用。

苦寒傷陽。沉降助陰藥。咸宜遠之。大抵煉氣之道。以陽為寶。純陽為仙。純陰則鬼。此理之最顯者。用藥不可不知。近世醫術淺陋。藥石無功。多有沿襲坐功卻病之法。不過欲斷除妄念。勘破關頭。昧者不能果決。每致壯火飛騰。頭面赤熱。膈塞心忡。喘逆蒸汗而成上脫之候。

亦有陰氣消亡。強陽不制。精髓不固。二便引急而成下脫之候。急乘欲脫未脫時。峻投保元湯下靈砂丹。以救上脫。數進生料六味下黑錫丹。以固下脫。屢奏奇功於反掌間。當知精津血液。總藉神氣之統攝也。曷觀世俗三教所習。趨舍雖異。而致病之由。皆不離於色相。苟能靜究其理。

妄希圖治。而曰無賊於人。吾未敢信以為然。

白話文:

苦寒的藥物會傷害陽氣,沈降的藥物有助於陰性,因此這些藥物應該要遠離。大致上來說,養氣的方法是以陽氣為寶,純陽之氣可以成為神仙,純陰則是鬼魂,這是道理中最明顯的部分。使用藥物時,這些道理是不可不知的。近代醫學知識淺薄,藥物和治療方法往往無效,大多數人在學習養身的功夫來防止疾病,他們想要去除虛妄的念頭,找到問題的關鍵,但很多人不能堅定地去實行,常常導致壯烈的火氣升騰,頭部和臉部發熱,喉嚨堵塞,心慌氣喘,出汗,最終導致上部的脫離。也有時候,陰氣消失,強烈的陽氣無法控制,精氣神不牢固,導致大小便頻繁,最終導致下部的脫離。在病患出現危急但還未完全脫離時,迅速使用"保元湯"和"靈砂丹"來輓救上部的脫離,多次服用"生料六味"和"黑錫丹"來固定下部的脫離,在手掌之間就能看到奇跡。要知道,精液、血液等,都必須依靠神氣的統領。看世人三教的修行,雖然追求和選擇不同,但生病的原因都與形相有關,如果能靜心探究其中的道理。

不期望治癒,卻說不會傷害他人,我並不敢完全相信。

3. 養性論

養性之道。從古醫林未之及也。惟孫真人千金方後。述之頗詳。近予衍釋其義。三複讀之。要非予心所謂養性之旨也。夫所謂養性者。務竭己靈。以開天下後世學道人之心眼。則吾性常留宇宙間。庶得養之之道。若從事乎煉形食氣。徒資一己之私。烏得謂之道耶。嗟予素稟矇昧。

不逢名師之點勘。賴有先哲遺言。得以煥發性靈。以資利濟之用。因於千金方中檢得二方。一為耆婆大士萬病丸。一為西嶽真人靈飛散。迥出意表。其萬病丸方。業經收入局方。雖有癲疰蠱毒。黃腫水病。𤸷痹瘧痢。種種諸治。詳其方下。首治七種痞塊。因以隸諸積聚門中。

白話文:

養生之道,自古以來醫學典籍中並未詳細闡述。只有孫真人(孫思邈)的《千金方》後面,對於這方面有較為詳盡的描述。最近,我對其中的理論進行了延伸解釋,反覆閱讀後發現,這並不符合我理解的養生真諦。

「養生」指的是盡力發揮自己的智慧和潛能,啟發後世追求道術的人們的心智,讓我的本性永遠駐留在宇宙間,這樣才能找到養生的方法。如果只是專注於煉形、食氣等自我私慾的修煉,這怎能被稱為正道呢?我生來就懵懂不明,幸運地遇到了明師點撥。依靠前人的遺訓,我得以激發自己的靈魂,用於利益他人的目的。

在《千金方》中,我找到了兩個方子:一是耆婆大士的「萬病丸」,一是西嶽真人的「靈飛散」。這兩個方子都超出了我的預期。其中的「萬病丸」方子已經被納入官方藥典,對於癲狂、蠱毒、黃疸、水病、風濕、腹痛、痢疾等各種病症都有治療效果。在方子的說明中,首先提到的是治療七種痞塊,因此被歸類在「積聚」門類中。

予嘗以療歷年不愈。諸治不效。蔭入骨髓諸病。靡不隨手取應。不特方下諸治也。至靈飛散方。僅見云笈七箋。方書曾未採錄。方中雲母。功專扶陽。力能闢除三尸。蕩練五臟。佐以鍾乳之補真陽。人參之安五臟。茯苓之守正氣。桂心之利關節。柏仁之益聰明。菊花之清神氣。

續斷之續筋骨。地黃之填骨髓。天門冬之滋津液。與雲母同。為殺三蟲伏屍之專藥。考諸本經。一皆輕身延年之仙品。洵為修身養性靜功服食之首推。孫子餌之尸解。良由雲母性善靈飛使然。較之彭祖麋角丸。專取血肉之味。培理血肉之軀。宗旨懸殊。趨舍各別。第以石藥性悍。

白話文:

我曾經使用過一種治療方法,對於多年未癒的疾病,各種治療都無效。對於影響骨髓的疾病,都能隨手找到對症的方法。不僅是方劑的治療,像是靈飛散這種方子,僅在《雲笈七箋》中出現過,方書上從未採納。方中的雲母,專門用於扶助陽氣,有強大的力量可以清除三屍,清潔五臟。配合鍾乳補充真陽,人參安撫五臟,茯苓保持正氣,桂心利通關節,柏仁增強聰明,菊花清潔神氣。

續斷用於接續筋骨,地黃填充骨髓,天門冬滋潤津液,與雲母一起,是專門用於殺滅三蟲、消除屍體的藥物。根據古籍的記載,這都是能輕身延年、具有長生效果的仙丹級藥材。確實是修身養性、靜坐服食的首選。孫子服用雲母後,身體發生變化,這是由雲母的靈飛特性所導致的。與專門吸取血肉味道的彭祖麋角丸相比,宗旨和目的有很大的不同。選擇和避開的方式也各有差別。只是石質藥物的特性比較猛烈。

服之恐有未安。不無遺誤將來之慮。於是力行修制。親為嘗試。但初服兩三月間。或時稍有頭旋眼黑。服及半載。漸覺步履輕捷。足膝不能自主。此藥力僭上。無以統攝其下也。服至年餘。視聽斯聰。應酬無倦。即有六淫外侵。五味內泊。得此溫養之力。力能自散。無取他藥攻發也。

予初服此。見者莫不以之為誕。迄今三易星霜。而筋力猶然與往昔無異。是以親屬交知。互相效尤。間有服食之初。鼻中微衄二三次而止者。亦有腹中微痛。圊下蟲血而安者。此靈藥攻逐三尸積蔭之故。積蔭蠲除。真陽日長。色力日增。靈根日固。觸境遇緣。無非至道。道在日用常行。

又何必離隔陰陽。煉形食氣。方為至道哉。

白話文:

服用這藥可能讓人感到不安,並有可能導致未來的錯誤。因此,他們努力制定了規則,並且親自嘗試了這些方法。起初,他們在兩個到三個月內可能會感到頭暈、眼花。但當他們服用半年後,會發現自己行走輕快,腳和膝蓋似乎不受自己控制。這是因為藥物的效力過強,無法統領身體的下部。當他們服用一年以上時,視力和聽力變得更加敏銳,對各種事物的反應不再疲倦。即使遭受六種邪氣的外侵,或是五種味道的內傷,只要有了這藥物的滋養之力,就能自行恢復,無需尋求其他藥物來進行治療。

當我開始服用這種藥物時,看到的人都認為這是荒謬的。然而,經過三年的時間,我的筋骨力量仍然和過去一樣。因此,親朋好友都瞭解了這個情況,互相效仿。有人在剛開始服用時,鼻子會微出血幾次就停止了;還有人肚子會微痛,但排便後會感到舒適。這是因為靈藥能夠驅逐體內的毒素和積滯。毒素消除後,真正的力量日益增長,體力和精力也日漸增加,根部也更加牢固。面對任何情境,都能遵循至高的道理。

又何必遠離陰陽,鍛煉身體,吸納靈氣,才能達到至高之道呢?