張璐

《張氏醫通》~ 卷六 (15)

回本書目錄

卷六 (15)

1.

金匱云。寸口脈動而弱。動則為驚。弱則為悸。

驚自外邪觸入而動。故屬陽。陽變則脈動。悸自內恐而生。故屬陰。陰耗則脈弱。

心下悸者。半夏麻黃丸主之。

此形寒飲冷。經脈不利。水停心下而致動悸。故用麻黃以散營中寒。半夏以散心下水。與傷寒水停心下用小青龍湯無異。首論以脈弱為悸。而此湯用麻黃、半夏散寒治水。知其脈必不弱。非弦即緊。蓋脈弱為心氣不足。豈此藥所宜用乎。用丸不用湯者。取緩散水。不取急汗也。

卒嘔吐。心下痞。膈間有水。眩悸者。半夏茯苓湯主之。

嘔逆痰飲為胸中陽氣不得宣散。眩亦上焦陽氣不能升發所致。故半夏、生薑並治之。悸則心受水凌。非半夏可獨治。必加茯苓以去水。水去則神安而悸愈矣。假令瘦人臍下有悸。吐涎沫而顛眩。此水也。五苓散主之。

瘦人火水之盛。為水邪抑鬱。在陰分不得升發。故於臍下作悸。及至郁發。轉入於陽。與正氣相擊。在頭為眩。在頂為顛。腎液上逆為吐涎沫。故用五苓以伐腎邪。利水道。水去火自安矣。

悸即怔忡之謂。心下惕惕然跳。築築然動。怔怔忡忡。本無所驚。自心動而不寧。即所謂悸也。心虛而停水。則胸中滲漉。水既上乘。心火惡之。心不自安。使人有怏怏之狀。常築築然動。是則為悸。蓋水衰火動則為煩。水乘火位則為悸。原病式曰。水衰火旺。必煩渴引飲。

水停心下而為悸也。心下悸有氣虛血虛。屬飲屬火之殊。夫氣虛者。由陽氣內微。心下空虛。內動為悸。心氣不定。五臟不足。甚者。憂愁悲傷不樂。忽忽喜忘。驚悸狂眩。千金定志丸、千金茯神湯。或六君子加菖蒲、遠志。血虛者。由陰氣內虛。虛火妄動。歸脾湯加丹參、麥冬。

停飲者。水停心下。侮其所勝。心主畏水。不能自安。故惕惕而動。半夏茯苓湯、茯苓甘草湯。或二陳湯加白朮、豬苓、澤瀉。有表邪挾飲。半夏麻黃丸、小青龍湯選用。火旺者。因水不能制火。故時悸時煩。跳動不寧。天王補心丹。不應。六味丸加五味、麥冬、遠志。有邪氣攻擊而悸者。

宜審其何邪而後治之。有營衛涸流。脈來結代者。必補氣益血生精。炙甘草湯。因痰飲而悸。導痰湯加棗仁。有時作時止者。痰因火動也。溫膽湯加川連。其臍下悸動。腎氣上凌也。五苓散加辰砂。有所求不遂。或過誤自悔。憹懊嗟吁。獨語書空。若有所失。溫膽湯加人參、柏子仁。

胸中痞塞。不能飲食。心中常有歉。愛居暗處。或倚門後。見人則驚避無地。此卑惵之病。藿香正氣散。虛者。人參養榮湯。有真心跳。乃血少。非驚悸也。又或夢中如墮岩崖。或睡中忽自身體跳動。此心氣不足也。歸脾湯下硃砂安神丸。肥人多屬痰飲。瘦人多屬血虛與陰火上衝。

夫悸之證狀不齊。總不外於心傷而火動。火鬱而生涎也。若夫虛實之分。氣血之辨。痰與飲。寒與熱。外感六淫。內傷七情。在臨證辨之。

〔診〕沉細屬飲。結代者。虛而有飲。虛弱者。屬氣虛。沉數者。為血熱。尺中弦緊。為腎氣凌心。寸口脈動而弱。動則為驚。弱則為悸。

石頑治老僧悟庵。心悸善恐。遍服補養心血之藥。不應。天王補心丹服過數斤。悸恐轉增。面目四肢。微有浮腫之狀。乃求治於石頑。察其形。肥白不堅。診其脈。濡弱而滑。此氣虛痰飲侵漬於膈上也。遂以導痰湯稍加參、桂通其陽氣。數服而悸恐悉除。更以六君子加桂。水泛作丸。調補中氣而安。

白話文:

標題:[心悸]

內容: 《金匱要略》說,寸口脈動而弱,動則爲驚,弱則爲悸。

驚是由外部邪氣觸動脈動,所以屬陽,陽變則脈動;悸是由內心恐懼產生,所以屬陰,陰耗則脈弱。

心下悸的人,可用半夏麻黃丸來治療。

這是因爲身體受寒飲冷,經脈運行不暢,水分停留在心下導致心悸,所以用麻黃散去營中的寒氣,半夏散去心下的水溼,這與傷寒時水分停留在心下用小青龍湯治療並無不同。首先論述以脈弱爲悸,而此藥方用麻黃、半夏散寒治水,可以知道脈搏一定不弱,要麼弦要麼緊。因爲脈弱是心氣不足,豈能用此藥呢?用丸劑而非湯劑的原因,在於緩和地驅散水溼,而不是急於發汗。

突然嘔吐,心下痞滿,膈間有水,眩暈心悸的人,可用半夏茯苓湯來治療。

嘔吐和痰飲使胸中陽氣無法散發,眩暈也是由於上焦陽氣不能升發導致,所以半夏、生薑可以一起治療。心悸則是心受到水邪的侵擾,不是半夏可以單獨治療的,必須加上茯苓去除水溼,水溼去除了,精神就會安定,心悸自然好了。如果瘦人臍下有悸動,吐出泡沫並感到頭暈,這是水溼在作怪,五苓散可以治療。

心悸就是怔忡,心臟會感到跳動不安,本來沒有什麼驚嚇,但心跳卻自己加速,這被稱爲心悸。心虛並有停水,則胸中有水溼,水溼上升,心火會排斥它,心就會不安,讓人感到不舒服,心跳不斷,這就是心悸。水衰火動則煩燥,水乘火位則心悸。《原病式》說,水衰火旺,必定煩渴引飲。

心下悸有氣虛、血虛,屬於飲水或火旺的不同情況。氣虛的人,是因爲體內陽氣微弱,心下空虛,內動而心悸,心氣不穩定,五臟不足,嚴重者會憂愁悲傷不樂,忽忽喜忘,驚悸狂眩。千金定志丸、千金茯神湯,或者六君子湯加菖蒲、遠志可以治療。血虛的人,是因爲體內陰氣虛弱,虛火妄動,歸脾湯加丹參、麥冬可以治療。

停飲的人,水分停留在心下,侮辱其所勝,心主畏懼水溼,不能自安,因此會感到心悸。半夏茯苓湯、茯苓甘草湯,或者二陳湯加白朮、豬苓、澤瀉可以治療。如果有表邪挾帶飲水,可以選擇半夏麻黃丸、小青龍湯。火旺的人,是因爲水不能制火,所以時常心悸心煩,跳動不寧,天王補心丹可以治療。如果沒效,六味丸加五味、麥冬、遠志可以試試。有邪氣攻擊而心悸的人,應先確定是什麼邪氣再進行治療。

有臍下悸動,腎氣上衝的人,五苓散加辰砂可以治療。有求不得或後悔,懊惱嘆息,獨自說話,若有所失的人,溫膽湯加人參、柏子仁可以治療。

胸中痞塞,不能飲食,心中常有歉意,喜歡待在暗處,或倚門後,見人則驚避無地,這是卑惵的病,藿香正氣散可以治療。虛的人,人參養榮湯可以治療。有真心跳,是血少,不是驚悸,歸脾湯下硃砂安神丸可以治療。肥胖的人多屬於痰飲,瘦的人多屬於血虛與陰火上衝。

心悸的症狀多種多樣,總歸不離於心受傷而火動,火鬱而生涎。至於虛實之分,氣血之辨,痰與飲,寒與熱,外感六淫,內傷七情,需要在臨牀辨證施治。

診斷上,沉細屬於飲水,結代表示虛而有飲水,虛弱表示氣虛,沉數表示血熱,尺中弦緊表示腎氣凌心,寸口脈動而弱,動則爲驚,弱則爲悸。

石頑治療老僧悟庵,心悸善恐,遍服補養心血的藥,沒有效果,天王補心丹吃了幾斤,悸恐反而加重,面部和四肢有些許浮腫,於是向石頑求助。觀察他的體型,肥白不堅,診斷脈搏,濡弱而滑,這是氣虛痰飲侵漬膈上的表現。於是使用導痰湯稍微加入人參、肉桂通其陽氣,幾劑後悸恐全除,然後使用六君子加肉桂,水泛作丸,調理中氣而安。

2.

經曰。心怵惕思慮則傷神。神傷則恐懼自失。(神傷則心怯。火傷則畏水。)膽病者驚惕。心下憺憺。恐人將捕之。肝病者如人將捕之。腎病善怒。心惕惕如人將捕之。心胞絡是動。心中憺憺大動。精氣並於腎則恐。胃為恐。(土邪傷水故也。)恐則精卻。卻則上焦閉。閉則氣還。還則下焦脹。故氣不行矣。(恐則熱傷其腎。故精虛志不足也。)

恐者。似驚悸而實非。忽然心中恐懼。如人將捕之狀。屬腎本臟。而傍及於他臟。治法則有別焉。治腎傷者。宜補精髓。六味丸加枸杞、遠志。治肝虛者。宜養陰血。六味丸加棗仁、龍齒。治陽明者。壯其氣。四君子加木香。治心包者。鎮其神。遠志丸加硃砂、琥珀、犀角。

頭眩而恐。脈弦無力。屬膽虛。六君子加柴胡、防風、當歸。兼進加減八味丸。膽虛目暗。喉痛數唾。眩冒五色所障。夢見爭訟。恐懼面色變者。補膽防風湯。勞心思慮傷魂者。羸瘦善恐。夢寐不寧。一味鹿角膠。酒溶多服效。腎臟陽虛善恐。八味丸。

白話文:

經典裡說,當心靈受到驚嚇或過度思考,會損傷精神。精神受損後,就會產生恐懼感,甚至失去自我控制(精神受損會讓人膽小,心火受損會讓人怕水)。有膽臟疾病的人會感到驚慌,胸口會有空洞感,總感覺好像有人要來抓他。肝臟有問題的人也會有同樣的感覺,腎臟疾病患者容易生氣,心裡總感覺好像有人要來抓他。當心臟的經絡運作失常時,心裡會有強烈的跳動感,精氣聚集在腎臟時,就會產生恐懼感。胃部疾病也可能引發恐懼感(這是因為土相剋水的緣故)。恐懼會導致精氣退縮,精氣退縮則會使上焦閉塞,上焦閉塞又會使氣體迴流,導致下焦脹大,因此氣體無法順利流通。(恐懼會讓腎臟過熱,因此會造成精氣虛弱和意志不足。)

所謂的恐懼,與驚嚇相似但實際不同,突然間心中會產生恐懼感,就像有人要來抓你一樣。這種狀況主要與腎臟相關,但也可能影響到其他臟器。治療方法各有不同。對於腎臟受損的情況,應該補充精氣,可以使用六味地黃丸,再添加枸杞和遠志。對於肝臟虛弱的情況,應滋養陰血,可以使用六味地黃丸,再添加酸棗仁和龍齒。對於陽明經絡的疾病,應增強氣力,可以使用四君子湯,再添加木香。對於心包疾病,應安撫精神,可以使用遠志丸,再添加硃砂、琥珀和犀角。

若出現頭暈和恐懼的症狀,且脈象弦細無力,這屬於膽臟虛弱。可以使用四君子湯,再添加柴胡、防風和當歸,同時服用加減八味丸。膽臟虛弱導致視力模糊、喉嚨疼痛、頻繁吐口水、頭暈眼花、夢見爭執,以及恐懼和麪色改變等症狀,可服用補膽防風湯。因勞累和過度思考導致魂魄受損的人,身體會消瘦,容易恐懼,睡眠不安,可服用鹿角膠,用酒溶解後大量服用,效果較佳。腎臟陽氣虛弱導致的恐懼,可服用八味地黃丸。