《張氏醫通》~ 卷五 (13)
卷五 (13)
1. 腿痛(大股痛)
腿痛亦屬六經。前廉為陽明。白芷、升麻、乾葛為引經。後廉太陽。羌活、防風。外廉少陽。柴胡、羌活。內廉厥陰。青皮、吳茱萸。內前廉太陰。蒼朮、白芍。內後廉少陰。獨活、澤瀉。痛有血虛血寒。寒濕風濕。濕熱流注。陰虛陽虛。腎虛風襲之殊。血虛者。足不任地。
白話文:
腿痛也屬於六經範疇。腿的前側屬於陽明經,可用白芷、升麻、乾葛引經;後側屬於太陽經,可用羌活、防風;外側屬於少陽經,可用柴胡、羌活;內側屬於厥陰經,可用青皮、吳茱萸;內前側屬於太陰經,可用蒼朮、白芍;內後側屬於少陰經,可用獨活、澤瀉。腿痛的原因很多,包括血虛、血寒、寒濕、風濕、濕熱流注、陰虛、陽虛、腎虛風襲等等。血虛者,常表現為腳無力,站立不穩。
行則振掉。脈細弱。六味丸加巴戟、續斷、杜仲、鹿茸。血寒者。經急。脈沉。喜湯火。嚴冬尤甚。舒筋三聖散。濕者兩腿隱隱痛。或麻瞀作腫身沉重。肢節疼痛。惡風不欲去衣。脈浮澀。或浮細。除風濕羌活湯。脈沉。白朮附子湯。肥人。導痰湯加減。濕熱者。痛自腰胯以至足脛。
或上或下。或紅或腫。小便赤澀。脈濡大而數。當歸拈痛湯。流注者。郁痰留於腰脅有塊。互換作痛。噁心頭眩。脈沉滑或弦。二陳湯加羌活、白朮。陰虛者。肌體羸瘦。足心及脛熱痛。左尺細數。或兩尺數盛。虎潛丸去橘皮加肉桂。陽虛者。兩足浮腫無力。大便瀉。小便短少。
白話文:
走路時會搖搖晃晃,脈象細弱。服用六味丸,加入巴戟、續斷、杜仲、鹿茸。如果血寒,經期會提前,脈象沉伏,喜歡喝熱湯,冬天尤其嚴重。服用舒筋三聖散。如果濕氣重,兩腿會隱隱作痛,或麻木沉重腫脹,肢節疼痛,怕風不想脫衣服,脈象浮澀或浮細。服用除風濕羌活湯。如果脈象沉伏,服用白朮附子湯。肥胖的人,服用導痰湯加減。如果濕熱,腰胯到足脛疼痛,有時往上痛,有時往下痛,有時紅腫,小便赤澀,脈象濡大而數。服用當歸拈痛湯。如果經絡不通,痰瘀停留在腰脅形成包塊,疼痛部位會互相轉移,噁心頭暈,脈象沉滑或弦。服用二陳湯,加入羌活、白朮。如果陰虛,身體瘦弱,腳心和小腿熱痛,左尺脈細數,或兩尺脈數盛。服用虎潛丸,去掉橘皮,加入肉桂。如果陽虛,兩腳浮腫無力,大便稀溏,小便量少。
痛不能動。左尺虛大。或兩尺浮遲。脾與命門俱虛。先用補中益氣加桂、附。後用八味丸。腎虛風襲。則下體痿弱。骨節疼痛。喘咳失精。腰腹腿脛俱痛。尺中浮大而數。安腎丸。
大股痛,痛而喜按者。肝腎虛寒而濕氣痹著也。四斤丸二方選用。痛不可按者。敗血也。川芎肉桂湯。或舒筋三聖散。酒調服。婦人產後多有此證。宜加穿山甲、桃仁。虛人。十全大補湯加附子、穿山甲。有濕熱者。痛虛心腫。而沉重不能轉側。二妙散加羌、防、升、柴、朮、草之類。或除濕湯、滲濕湯選用。寒熱而膽痛者。須防發癰。
白話文:
疼痛難以動彈,左手尺脈虛大,或雙手尺脈浮而快,脾臟和命門都虛弱,先用補中益氣湯加桂枝、附子,之後服用八味丸。腎虛風邪入侵,則下肢痿弱無力,骨節疼痛,喘咳遺精,腰腹腿脛都疼痛,尺脈浮大而數,服用安腎丸。
大腿疼痛,痛時喜歡按壓,這是肝腎虛寒,濕氣痹阻所致,可選用四斤丸兩方藥物。疼痛不能按壓,則是血瘀所致,服用川芎肉桂湯或舒筋三聖散,用酒調服。婦女產後常出現這種症狀,可加穿山甲、桃仁。體虛者,服用十全大補湯加附子、穿山甲。有濕熱者,疼痛虛心腫脹,沉重難以翻身,服用二妙散加羌活、防風、升麻、柴胡、蒼朮、草類藥物,或選用除濕湯、滲濕湯。寒熱交加伴隨膽痛,需預防發癰。
2. 膝痛(足跟痛、足心痛)
經云。膝者筋之府。屈伸不能。行則僂俯。筋將憊矣。故膝痛無有不因肝腎虛者。虛則風寒濕氣襲之。又曰。身半以以下者。濕中之也。故治膝脛之病。又須以去濕為主。大抵痛在筋者。多挾風熱。則屈不伸而腫。二妙散加羌、防、升、柴。兼陰虛者則熱而不腫。虎潛丸。或二妙加牛膝、肉桂。
因臥濕地。流入腳膝。痹弱疼重。千金獨活寄生湯。夏月濕熱沉重而痛。當歸拈痛湯。痛在骨者多兼寒飲。重而屈伸不利。常若拭不幹狀。附子丸、川芎肉桂湯、活絡丹、鐵彈丸選用。虛寒挾風濕而痛。虎骨四斤丸。如肝腎虛熱。筋骨痿弱。顫掉而痛。鹿茸四斤丸。若痛在衝陽及肉者。
白話文:
古書記載,膝蓋是筋的聚集之處,如果膝蓋屈伸困難,行走時身體彎曲駝背,就表示筋快要疲憊了。所以膝蓋疼痛大多是因為肝腎虛弱,虛弱就容易讓風寒濕氣入侵。另外,身體從腰部以下都是濕氣容易聚集的地方,因此治療膝蓋和小腿的疾病,要以祛濕為主。總的來說,筋疼痛通常伴隨風熱,就會出現屈伸不利並且腫脹,可以用二妙散加上羌活、防風、升麻、柴胡;如果伴隨陰虛,就會出現疼痛但沒有腫脹,可以用虎潛丸,或者二妙散加上牛膝、肉桂。
如果因為睡在潮濕的地方,濕氣入侵腳膝,導致麻痺無力、疼痛沉重,可以用千金獨活寄生湯。夏天濕熱沉重而導致疼痛,可以用當歸拈痛湯。如果疼痛在骨頭,通常伴隨寒飲,感覺沉重、屈伸不利,好像擦不乾的濕潤感,可以用附子丸、川芎肉桂湯、活絡丹、鐵彈丸選擇使用。如果因為虛寒夾雜風濕而疼痛,可以用虎骨四斤丸。如果肝腎虛熱、筋骨痿弱、顫抖疼痛,可以用鹿茸四斤丸。如果疼痛在衝陽穴或肌肉,則要根據具體情況選擇藥物。
屬足陽明經。痛在委中腨腸者。屬足太陽經。在外廉者。屬少陽。在內廉者。屬三陰。隨其經而取之。
足跟痛,腎臟陰虛者。則足脛時熱而足跟痛。六味丸加龜板、肉桂。陽虛者。則不能久立而足跟痛。八味丸。挾濕者。必重著而腫。換骨丹、史國公藥酒。肥人濕痰流注。導痰湯加木瓜、萆薢、防己。虛人。用補中益氣、十全大補湯。並少加附子為引。凡下部痛。多用藥酒。
白話文:
足跟痛如果是因為腎臟陰虛,就會腳脛經常發熱,而且足跟疼痛,可以用六味丸加龜板、肉桂。如果是陽虛,就會站久了就足跟痛,可以用八味丸。如果是夾雜濕氣,就會感覺沉重腫脹,可以用換骨丹、史國公藥酒。如果體型肥胖,是濕痰流注導致的,可以用導痰湯加木瓜、萆薢、防己。如果是虛弱的人,可以用補中益氣、十全大補湯,並少加附子引導藥力。總之,下部疼痛,大多可以用藥酒治療。
殊不知病甚於冬者。為寒濕。故宜用酒。若春夏甚而秋冬減者。此屬濕熱。若用藥酒。是反助其濕也。
足心痛,足心及踝骨熱疼者。為腎虛濕著。命門火不歸經。腎著湯。下八味丸。肥人多濕痰流注。足心作痛。但久坐臥。起則痛甚。行動則緩。宜腎著湯合二妙散。慎不可用補骨藥及血藥助陰。愈增其劇。
戴人治一人。兩膝臏屈伸有聲剝剝然。此筋濕也。濕則筋急。有獨緩者不鳴。急者鳴也。乃一湧一泄。上下去其水。水去則自然無聲矣。
白話文:
不知道的人可能以為病症在冬天最嚴重,其實是因為寒濕的緣故,所以才要用酒來治療。但如果病症在春夏最嚴重,秋冬卻減輕,那就是濕熱了,如果再用藥酒,反而會加重濕氣。
腳心疼痛,腳心和腳踝骨熱痛,是腎虛濕著,命門火不歸經,應該用腎著湯、下八味丸來治療。肥胖的人容易有濕痰流注,導致腳心疼痛,尤其久坐久臥,起身時疼痛更甚,行動緩慢,宜用腎著湯合二妙散。切忌使用補骨藥和血藥來助陰,反而會加重病情。
戴人治療一位病人,雙膝屈伸時有剝剝聲,這是筋濕,濕則筋急,獨緩者不鳴,急者則鳴。治療方法是讓濕氣上下湧泄,排出水氣,自然就沒有聲音了。