《張氏醫通》~ 卷七 (1)
卷七 (1)
1. 痢
錢仲陽云:「瀉利黃、赤、黑,皆熱也;瀉利清白,米穀不化,皆冷也。」
東垣云:「白者,濕熱傷於氣分;赤者,濕熱傷於血分;赤白相雜,氣血相亂也。」
羅謙甫云:「小兒下利色白,大都受寒;下利膿血,大都受熱與食積。」
薛云:「手足指熱,飲冷者為實熱,香連丸;手足指冷,飲熱者為虛寒,理苓湯。」
若兼體重肢痛,濕熱傷脾也,升陽益胃湯;小便不利,陰陽不分也,五苓散;若濕熱退而久痢不愈者,脾氣下陷也,補中益氣湯倍升、柴;瀉利兼嘔,或腹中作痛者,脾胃虛寒也,異功散加炮薑、木香;或變而為瘧者,六君子加升、柴;若積滯已去,利仍不止者,脾氣虛也,四君子加肉果。
有寒,加吳茱萸、炮姜;有熱,加炒黑宣連,丸服尤妙。
白話文:
錢仲陽說,拉肚子排出黃色、紅色或黑色的糞便,都是因為體內有熱。拉肚子排出清澈或白色,且食物沒消化的糞便,都是因為體內有寒。李東垣說,拉出白色的糞便,是濕熱侵犯到身體的氣分;拉出紅色的糞便,是濕熱侵犯到身體的血分;拉出紅白相間的糞便,是氣和血都混亂了。羅謙甫說,小孩子拉出白色的糞便,大多是受寒;拉出膿血便,大多是受熱或有食物積滯。薛氏說,手腳指頭發熱,又喜歡喝冷的,是體內有實熱,可以用香連丸治療;手腳指頭發冷,又喜歡喝熱的,是體內虛寒,可以用理苓湯治療。如果同時覺得身體沉重、四肢疼痛,是濕熱損傷了脾臟,可以用升陽益胃湯。小便不順暢,是身體陰陽之氣不調和,可以用五苓散。如果濕熱消退,但長期的拉肚子還是沒好,是脾氣下陷,可以用補中益氣湯,並加重升麻和柴胡的用量。拉肚子還兼有嘔吐,或肚子痛,是脾胃虛寒,可以用異功散,並加入炮薑和木香。如果病情轉變成瘧疾,可以用六君子湯,並加入升麻和柴胡。如果體內積滯已經清除,但拉肚子仍然不止,是脾氣虛弱,可以用四君子湯,並加入肉豆蔻。如果是有寒,就加入吳茱萸和炮薑;如果是有熱,就加入炒過的黃連。把這些藥材做成藥丸服用,效果特別好。