《張氏醫通》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 霍亂(乾霍亂、吐利)
經云。清氣在陰。濁氣在陽。營氣順行。衛氣逆行。清濁相干。亂於腸胃。則為霍亂。厥氣上逆則霍亂。
傷寒吐利。由邪氣所傷。霍亂吐利。由飲食所傷。其有兼傷寒之邪。內外不和。加之頭痛發熱而吐利者。是傷寒霍亂也。原仲景之意。豈非在飲食。如為是病。彼以寒邪傳入下焦。胃氣因之不和。陰陽痞膈者。安得不有以致之乎。不然。何以用理中、四逆治之耶。此病多發於夏秋之交。
在寒月亦間有之。昔人云。多由伏暑所致。然亦未必皆爾。大抵濕土為風木所克則為是證。故嘔吐瀉泄者。濕土之變也。轉筋者。風木之變也。合諸論而求之始為活法。然多有鬱結傷脾。飲食停滯。一時停塞。氣不升降而然。夏月霍亂吐瀉作渴。胃苓湯加半夏、藿香。面赤口乾。
白話文:
古籍記載,清氣在陰,濁氣在陽,營氣順行,衛氣逆行。清濁相混,擾亂腸胃,就會引起霍亂。厥氣上逆也會導致霍亂。
傷寒引起的嘔吐腹瀉,是由邪氣侵襲所致。霍亂引起的嘔吐腹瀉,是由飲食不當所致。如果同時受到傷寒邪氣侵襲,内外失调,再加上頭痛發燒,並且伴隨嘔吐腹瀉,這就是傷寒霍亂。按照張仲景的觀點,病因肯定與飲食有關。這種病是由寒邪入侵下焦,導致胃氣失調,陰陽不和,阻塞中焦所致。否則,為何要使用理中湯、四逆湯來治療呢?
此病多發於夏秋之交,但在寒冬也偶爾會出現。古人認為,多由伏暑所致。但也不一定都是這樣。總之,濕土被風木克制就會出現這種症狀。因此,嘔吐腹瀉是濕土變化的表現,轉筋是風木變化的表現。將各種論述綜合起來思考,才能找到有效的治療方法。
然而,很多情況是由于郁结伤脾,饮食停滞,一時阻塞,氣機不能升降而引起的。夏天患霍亂,出現嘔吐腹瀉、口渴的症状,可以用胃苓湯加半夏、藿香。如果面紅口乾,可以用...
加炒川連。春夏秋三時。飲食後觸冒暴寒成此證者。藿香正氣散。若吐利轉筋。為風木行脾。平胃散加木瓜。夏秋感冒。吐瀉霍亂。六和湯為要藥。身熱煩渴。氣粗喘悶。或吐瀉厥逆躁擾者。此傷暑霍亂。宜香薷飲沉冷服。甚則手足厥逆少氣。唇面爪甲皆青。六脈俱伏。而吐出酸穢。
瀉下臭惡。便溺黃赤者。此火伏於厥陰也。為熱極似陰之候。急作地漿。煎竹葉石膏湯。誤作寒治必死。夏秋霍亂。多食冷水瓜果所致。宜木香、藿香、陳皮、厚朴、蘇葉、生薑。四肢重著。骨節煩疼。此兼濕也。二朮、二苓、厚朴、陳皮、澤瀉。七情鬱結。宜烏藥、香附、木香、厚朴、枳殼、陳皮、紫蘇。
白話文:
加入炒製的川連。春夏秋三季,飲食後遇到突發的寒氣而導致這個症狀的,可以使用藿香正氣散。如果出現嘔吐、腹瀉、抽筋,這是風木侵犯脾胃,可以使用平胃散加上木瓜。夏秋季節的感冒,嘔吐、腹瀉、霍亂,六和湯是主要的藥方。身體發熱、口渴、呼吸急促、喘悶,或者嘔吐、腹瀉、昏迷、躁動不安,這是暑熱侵襲導致的霍亂,可以用香薷飲,而且要用溫熱的藥液服用。如果情況嚴重,出現手腳冰冷、呼吸微弱、嘴唇、臉色、指甲都發青,六脈全無,並且吐出酸臭的嘔吐物,
排泄物又臭又惡,大小便都是黃色,這是火氣積聚在厥陰經脈,因為熱極反而像寒症,必須立即服用地漿,煎竹葉石膏湯。如果誤以為是寒症而用寒性的藥物治療,病人必定會死亡。夏秋季節的霍亂,大多是吃太多冷水瓜果造成的。可以使用木香、藿香、陳皮、厚朴、蘇葉、生薑。四肢沉重、骨節酸痛,這是兼有濕邪。可以使用二朮、二苓、厚朴、陳皮、澤瀉。七情鬱結,可以使用烏藥、香附、木香、厚朴、枳殼、陳皮、紫蘇。
夏秋之交。傷暑霍亂。大忌朮、附、薑、桂種種燥熱之藥。誤服必死。凡夏秋霍亂。有一毫口渴。即是伏熱。不可用溫理脾胃藥。如燥渴小便不利。五苓散為主。本方中肉桂亦宜酌用。惟泄瀉不渴。二便清利。不甚臭穢者。方可用理中溫之。吐瀉不止。元氣耗散。病勢危篤。
或水粒不入。或口渴喜冷。或惡寒戰慄。手足逆冷。或發熱煩躁。揭去衣被。此內虛陰盛。不可以其喜冷去被為熱。宜理中湯。甚則四逆湯。加食鹽少許。若暴瀉如水。周身汗出盡冷。脈弱不能言語。急投漿水散。並須冷服。若冒暑伏熱。腹痛作瀉。或利或嘔者。木瓜、吳茱萸。
白話文:
夏秋之交,傷暑霍亂的治療
夏秋交替之際,容易傷暑而導致霍亂。切忌使用術、附子、薑、桂等燥熱的藥物,誤服必死。
凡是夏秋季節患霍亂,只要有一絲口渴,就表示體內有伏熱,不可使用溫理脾胃的藥物。
如果出現燥渴、小便不利的情況,應該以五苓散為主。五苓散中肉桂的用量需要根據情況酌情考慮。
但若出現泄瀉不渴,二便清利,且不甚臭穢的情況,則可以用理中湯溫補脾胃。
如果吐瀉不止,元氣耗散,病勢危篤,
-
可能出現水粒不入、口渴喜冷、惡寒戰慄、手足逆冷、發熱煩躁、揭去衣被等症狀。這些症狀雖然表面上看似是熱症,但實際上是內虛陰盛,不可因為病人喜冷就認為是熱症,應當服用理中湯,嚴重者則服用四逆湯,並加入少許食鹽。
-
也可能出現暴瀉如水、周身汗出盡冷、脈弱不能言語等症狀,此時應立即服用漿水散,並且要冷服。
若因冒暑伏熱而出現腹痛作瀉,或瀉或嘔者,可用木瓜、吳茱萸等藥物治療。
食鹽同炒。煎湯溫服。胎前產後霍亂。另詳本門。凡霍亂新定。周時內慎勿便與穀氣。多致殺人。以胃氣反逆。不能平復也。如吐瀉已多。元氣耗極。審無邪者。方與米飲補養。舉世治霍亂吐利。不問虛實寒熱。概用藿香正氣。不知此方專主胃氣不和。陰陽錯亂。或夏秋寒熱交加。
飲食冷熱並進。及水土不伏之吐利霍亂。固為合劑。如見厥逆冷汗。虛煩喘噦。面赤戴陽。脈來虛微。弦細無力。此脾腎俱虛。火衰不能生土。虛陽失守之候。在嚴冬見之。尤為最劇。猛進理中、四逆。尚恐不救。況堪從事藿香正氣等耗氣之劑乎。
〔診〕脈伏或微澀者霍亂。脈長為陽明本病。霍亂脈洪大吉。虛微遲細兼喘者凶。氣口脈滑。乃膈間有宿食。雖吐猶當以鹽湯探吐之。吐盡。用和中藥。凡吐瀉脈見結促代伏。皆不可便斷為死。霍亂之後。陽氣已脫。或遺尿不知。或氣怯不語。或膏汗如珠。如躁欲入水。或四肢不收。舌卷囊縮。皆為死候。
白話文:
將食鹽一起炒,煎煮成湯,溫熱服用。適用於懷孕前、產後因霍亂引起的嘔吐腹瀉。其他相關內容請參閱本篇章其他部分。
凡是霍亂剛開始,病患體內尚處於虛弱狀態,切勿立即給予穀類食物,容易導致死亡。因為胃氣逆流,無法平復。如果已經嘔吐腹瀉多次,元氣消耗殆盡,確定沒有其他病邪入侵的情況下,才能給予米湯進行補養。
如今世人治療霍亂引起的嘔吐腹瀉,不分虛實寒熱,一律使用藿香正氣散,不知此藥專門針對胃氣不和、陰陽失調。或者是在夏秋季節,寒熱交替,飲食冷熱不忌,以及水土不服引起的嘔吐腹瀉霍亂,才適合使用此藥。
如果出現厥逆、冷汗、虛煩、喘息、面紅發熱、脈搏虛弱細微、弦細無力等症狀,表示脾腎皆虛,火氣衰弱無法生土,虛陽失去守護。尤其是在嚴冬時節出現這種情況,病情更為嚴重。即使使用理中丸、四逆湯等藥物,也可能難以救治,更遑論使用藿香正氣散等耗氣的藥物。
觀察脈象,脈象沉伏或微澀者,為霍亂。脈象長而有力,為陽明經受病。霍亂脈象洪大者,預後良好;虛弱、遲緩、細微,並伴隨喘息者,預後凶險。氣口脈象滑利,表示膈間有宿食,即使吐過,也應該用鹽湯探吐,將宿食吐盡,再使用和胃藥。凡是嘔吐腹瀉,脈象呈現結促、代脈、伏脈,都不能輕易斷定為死亡。
霍亂之後,陽氣已經脫離,可能會出現遺尿不自知、氣虛無力、說話困難、汗液如珠、躁動想跳入水中、四肢不能收縮、舌頭卷縮、舌頭縮入喉嚨等症狀,這些都是死亡徵兆。
乾霍亂,心腹脹痛。欲吐不吐。欲瀉不瀉。煩躁悶亂。俗名攪腸痧。此土鬱不能發泄。火熱內熾。陰陽不交之故。或問方論皆言宿食與寒氣相搏。何以獨指為火耶。曰。昏亂躁悶。非諸躁狂越之屬火者乎。每致急死。非暴病暴死之屬火者乎。但攻之太過則脾愈虛。溫之太過則火愈熾。
寒之太過則反捍格。須反佐以治。然後火可散耳。古法有鹽煎童便。非但用之降火。且兼取其行血。不可廢也。一法。以鹽湯探吐。並用鹽填臍中。以艾灸二七壯屢效。
吐利,吐利者。言嘔吐而利是也。上吐下利。煩擾躁亂。乃謂之霍亂。與但稱吐利者有異。蓋暴於旦夕者為霍亂。可延至數日者為吐利耳。有吐瀉及痢疾。進湯藥太驟。以致嘔逆。二陳加豆蔻、砂仁。甚則加沉香。有熱。加薑汁炒川連。乾嘔而利者。黃芩加半夏生薑湯。上吐下瀉不止。
白話文:
乾霍亂症狀是心腹脹痛、想吐卻吐不出來、想拉卻拉不出來,伴隨煩躁悶亂,俗稱攪腸痧。這是因為體內氣血鬱結無法疏通,導致熱氣內積,陰陽失調造成的。有人會問,為什麼許多方論都說乾霍亂是宿食和寒氣相搏造成的,為何你卻單指火熱呢?這是因為昏亂躁悶等症狀,明顯是火熱所致,而且常常導致急死,這也是火熱暴病的表現。但是,治療時如果過於攻伐,會導致脾胃虛弱;過於溫補,則會加重火熱;過於寒涼,則會阻礙氣血運行。因此,治療時需要根據情況灵活运用,才能散火。古方中用鹽煎童便,不仅可以降火,还能行血,不可忽视。另一個方法是用鹽湯探吐,並用鹽填臍中,用艾灸二七壯,效果顯著。
吐利,是指嘔吐和腹瀉。上吐下瀉、煩擾躁亂,叫做霍亂。與單純的吐利不同,霍亂是突然發作的急症,而吐利可以持續數日。如果出現吐瀉或痢疾,服用湯藥過快,可能會引起嘔逆,可以用二陳湯加豆蔻、砂仁,嚴重者加沉香。如果伴有發熱,可以用薑汁炒川連。如果出現乾嘔腹瀉,可以用黃芩加半夏生薑湯。如果上吐下瀉不止,…
當渴而反不渴。脈微細而弱者。理中湯。或渴不能飲。脈細數。連理湯。夏月泄瀉。或嘔吐。生薑汁調天水散。有痰積泄利不止。甚則嘔而欲吐。利下不能飲食。由風痰羈絆脾胃之間。導痰湯加羌、防。瀉屬脾。宜升胃。補中益氣湯。吐屬胃。宜醒脾。六君子加香、砂。吐瀉並作。
宜升胃醒脾。二湯各半和服。
白話文:
如果患者感到口渴卻又不想喝水,脈象微細而虛弱,可以用理中湯。 如果患者口渴卻無法喝水,脈象細數,可以用連理湯。 夏季出現腹瀉,或伴有嘔吐,可以用生薑汁調和天水散。 如果患者有痰積導致腹瀉不止,嚴重時甚至嘔吐想要吐,腹瀉不止無法進食,這是因為風痰阻礙脾胃運化,可以用導痰湯加羌活、防風。 腹瀉屬於脾胃虛弱,需要升提胃氣,可以用補中益氣湯。 嘔吐屬於胃氣不足,需要健脾開胃,可以用六君子湯加香附、砂仁。 如果同時出現嘔吐和腹瀉,則需要升提胃氣和健脾開胃,可以將補中益氣湯和六君子湯各一半混合服用。