《張氏醫通》~ 卷十六 (21)
卷十六 (21)
1. 駐車丸(千金)
治陰虛下痢發熱。膿血稠黏。及休息痢。
阿膠(三兩),黃連(炒黑),當歸(各兩半。),乾薑(炮。一兩)
上四味。搗篩。醋煮阿膠為丸。梧子大。每服四五十丸。晝夜三服。米飲下。三車運精氣神。分治三焦。以調適陰陽。
此因陽熱過旺。陰精受傷。故用黃連以駐鹿車之驟。乾薑以策牛車之疲。阿膠以輓羊半車之陷。當歸以和精氣神之散亂也。
阿膠丸,治冷熱不調。傷犯三陰。腹痛下膿血。
駐車丸本方膠、連各二兩。歸、姜各一兩。加木香、黃芩、赤石脂(醋煅。水飛。),龍骨(醋煅。水飛。)各一兩。厚朴(薑製。)半兩。米飲丸梧子大。
每服三十丸。晝二夜一服。米飲下。
歸連丸,治陰虛下痢五色。及孕婦噤口赤痢。
駐車丸去乾薑。本方用阿膠二兩。歸、連各一兩。加黃芩、黃柏(炒黑。)各半兩。蘄艾兩半。上除膠、艾為細末。以醋二升煮艾至一升。去滓入膠烊化為丸。綠豆大每服六七十丸。晝夜三服。米飲下。
阿膠梅連丸,治陰虛下痢五色。至夜發熱。
駐車丸本方用膠、連各三兩。當歸一兩五錢。炮姜一兩。加黃柏、(炒黑。)赤芍藥、赤茯苓、烏梅肉(炒枯。)各一兩五錢。醋煮阿膠為丸。梧子大。每服三五十丸。晝夜三服。米飲下。
千金黃連湯,治赤白痢。
駐車丸本方用阿膠三錢。黃連、當歸各錢半。炮姜一錢。加黃柏、(炮黑。)甘草(炙。)各一錢。酸石榴皮錢半。上除阿膠。水煎去滓。納膠烊化。溫分三服。
白話文:
駐車丸(千金)
這個藥方是用來治療因為陰虛導致的下痢,並且伴隨發燒的症狀。症狀包含膿血黏稠,還有反覆發作的痢疾。
這個藥方包含以下藥材:阿膠(三兩)、炒黑的黃連、當歸(各二兩半)、炮製過的乾薑(一兩)。
將以上四種藥材搗碎篩過,用醋煮阿膠做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用四、五十顆,白天和晚上各服一次,用米湯送服。這個藥方可以調養精氣神,分別治理上、中、下三焦,用來調和陰陽。
會出現這種情況是因為身體陽熱過盛,損傷了陰精,所以用黃連來阻止鹿車的快速運行,用乾薑來策動疲憊的牛車,用阿膠來拉起陷入泥濘的羊半車,用當歸來調和散亂的精氣神。
阿膠丸
這個藥方是用來治療寒熱不調,損傷到三陰經脈,導致腹痛、下膿血的症狀。
駐車丸(改良方)
這個藥方是在原方基礎上調整的:阿膠、黃連各二兩,當歸、乾薑各一兩。再加上木香、黃芩、用醋煅燒後水飛的赤石脂、用醋煅燒後水飛的龍骨各一兩,用薑製過的厚朴半兩。用米湯將藥丸做成梧桐子大小。
每次服用三十顆,白天服用兩次,晚上服用一次,用米湯送服。
歸連丸
這個藥方是用來治療陰虛引起的五色下痢,以及孕婦口噤、發作赤痢的症狀。
這個藥方是將駐車丸中的乾薑去除,藥材改成:阿膠二兩,當歸、黃連各一兩。再加上黃芩、炒黑的黃柏各半兩,蘄艾二兩半。除了阿膠和蘄艾,其他藥材都研磨成細末。用醋兩升煮蘄艾到剩下一升,去除藥渣,再將阿膠放入溶化,做成綠豆大小的藥丸。每次服用六、七十顆,白天和晚上各服一次,用米湯送服。
阿膠梅連丸
這個藥方是用來治療陰虛引起的五色下痢,而且到了晚上會發燒的症狀。
這個藥方是在駐車丸的基礎上調整的:阿膠、黃連各三兩,當歸一兩五錢,炮製過的乾薑一兩。再加上炒黑的黃柏、赤芍藥、赤茯苓、炒枯的烏梅肉各一兩五錢。用醋煮阿膠做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用三、五十顆,白天和晚上各服一次,用米湯送服。
千金黃連湯
這個藥方是用來治療赤白痢疾的症狀。
這個藥方是在駐車丸的基礎上調整的:阿膠三錢,黃連、當歸各一錢半,炮製過的乾薑一錢。再加上炮製過的黃柏、炙甘草各一錢,酸石榴皮一錢半。除了阿膠,其他藥材用水煎煮,去除藥渣,再將阿膠放入溶化。溫熱分三次服用。
2. 佐金丸
治肝經鬱熱。吐酸綠青黃水。
川黃連(六兩。),吳茱萸(揀去閉口者。取淨一兩。同黃連煎乾。)
為細末。米飲糊丸梧子大。每服四五十丸。空心。白朮陳皮湯或加味逍遙散作湯送下。
抑青丸,治肝火脅下急痛。
佐金丸二味等分。製法如前。制過揀去吳茱萸。取黃連焙燥。一味為末。滴水為丸。每服四五十丸。空心沸湯臨臥陳酒送下。
酒煮黃連丸,治心火亢盛。外內俱熱。及伏暑發熱嘔吐。
佐金丸去吳茱萸。用黃連一味。酒煮焙燥為末。滴水為丸。每服四五十丸。空心沸湯下。
香連丸(局方),治下痢赤白相兼。白多於赤者。
佐金丸如前制過。去吳茱萸加木香一兩。醋糊丸。每服五十丸、米湯、砂仁湯任下。
戌己丸(局方),治濕熱泄痢。腹痛不止。
佐金丸加白芍六兩。神麯糊丸。空心米湯、砂仁湯、蘄艾湯任下。
白話文:
佐金丸
治療肝經鬱積化熱的病症,會吐出酸味、綠色、青色或黃色的水。
使用黃連(六兩),吳茱萸(挑選去除未開口的,取乾淨的一兩,與黃連一同煎煮至乾)。
將以上藥材研磨成細末,用米湯糊製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用四五十丸,空腹時服用,用白朮陳皮湯或加味逍遙散煎煮的湯送服。
抑青丸
治療肝火旺盛導致脅肋下部急痛的病症。
使用佐金丸的兩種藥材等量混合。製作方法如同佐金丸。但製作過程中要去除吳茱萸,僅取黃連焙乾。將單味黃連研磨成粉末,用水滴製成丸劑。每次服用四五十丸,空腹時用沸水或睡前用陳酒送服。
酒煮黃連丸
治療心火過於旺盛,導致體內外都發熱,以及因暑熱潛伏而發生的發熱、嘔吐等症狀。
使用佐金丸的配方,去除吳茱萸,只用黃連一味。用酒煮過後焙乾,研磨成粉末,用水滴製成丸劑。每次服用四五十丸,空腹時用沸水送服。
香連丸(出自局方)
治療下痢,大便呈紅白色混合,以白色居多的情況。
使用佐金丸的製作方法,去除吳茱萸,加入木香一兩。用醋糊製成丸劑。每次服用五十丸,可以用米湯或砂仁湯隨意送服。
戌己丸(出自局方)
治療濕熱導致的腹瀉,伴隨腹痛不止的情況。
使用佐金丸的配方,加入白芍六兩,用神麯糊製成丸劑。空腹時用米湯、砂仁湯或蘄艾湯隨意送服。
3. 大補丸
治陰火亢極。足脛疼熱。不能久立。及婦人火鬱發熱。
厚黃柏(鹽酒拌。陳米飯上蒸。每蒸必拌。炒黑亮如漆為度。)
炒白蜜丸。梧子大。每服二錢。空心醇酒下。如服之不應。每斤加厚肉桂一兩。
潛行散,治濕熱足膝腫痛。
大補丸(用薑汁拌炒數次。)為末。每服錢半。空心醇酒下。
大補陰丸,治陰虛火旺。煩熱易飢。足膝疼熱。
大補丸四兩加知母四兩。熟地黃、龜版各六兩。豬脊髓和蜜丸。梧子大。空心姜鹽湯下五十丸。
滋腎丸,治陰虛大渴。小便澀痛熱起足心。
大補丸十分。加知母七分。肉桂一分。滴水為丸。食前沸湯下七八十丸。凡熱在足心。直衝股內而入腹者謂之陰火。起於湧泉之下。雖熱而不發渴。為熱在膀胱。此方主之。
虎潛丸,治下體痿弱。
大補丸三兩加龜版、熟地各三兩。知母、牛膝各二兩。白芍藥、鎖陽、虎脛骨、當歸身各一兩五錢。炮姜半兩。醇酒為丸。侵晨淡鹽湯下三錢。痿而厥冷。加熟附子半枚。虎體陰性。剛而好動。故欲其潛。使補陰藥咸隨其性。潛伏不動。得以振剛勁之力。則下體受蔭矣。其膝脛乃筋骨結聚。功力最優。若用掌骨各隨患之前後左右取用。不必拘於左前為善也。
加味虎潛丸,治痿濡而厥。
虎潛丸去知母加人參、黃耆、山藥、枸杞各二兩。五味子一兩。
二妙散,治身半以下。濕熱疼重而腫。
大補丸(改用薑汁製數次。淨。)加茅山蒼朮(去皮。切。麻油拌炒。淨。)等分為散。薑汁調。每日空心溫酒送二錢。本方加肉桂名三妙散。
白話文:
大補丸:
治療陰火過於旺盛的病症,像是腳和小腿疼痛發熱,無法長時間站立,以及婦女因氣血鬱結而引起的發熱。
使用厚黃柏(用鹽酒拌過,放在陳米飯上蒸,每次蒸都要拌一下,炒到黑亮如漆的程度)。將炒過的黃柏磨成粉,用蜂蜜調製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用二錢,早晨空腹時用溫熱的酒送服。如果效果不明顯,每斤藥材中加入肉桂一兩。
潛行散:
治療因濕熱引起的腳和膝蓋腫痛。
大補丸(用薑汁拌炒數次):將藥材磨成粉,每次服用一錢半,早晨空腹時用溫熱的酒送服。
大補陰丸:
治療陰虛火旺的病症,像是容易感到煩躁發熱、容易飢餓、腳和膝蓋疼痛發熱。
大補丸四兩,加入知母四兩,熟地黃、龜板各六兩。用豬脊髓和蜂蜜調製成藥丸,大小如梧桐子。早晨空腹時用薑鹽湯送服五十丸。
滋腎丸:
治療因陰虛引起的口渴嚴重、小便不暢通、疼痛、足心發熱。
大補丸十分,加入知母七分,肉桂一分,用水滴製成藥丸。飯前用熱水送服七八十丸。凡是足心發熱,熱氣直衝大腿內側進入腹部的,都稱為陰火,起源於湧泉穴下方,雖然發熱卻不會口渴,這是熱在膀胱的表現。這個藥方主要針對這種情況。
虎潛丸:
治療下半身痿弱無力的病症。
大補丸三兩,加入龜板、熟地黃各三兩,知母、牛膝各二兩,白芍藥、鎖陽、虎脛骨、當歸身各一兩五錢,炮薑半兩。用溫酒調製成藥丸,早晨用淡鹽水送服三錢。如果痿弱無力且感到手腳冰冷,加入熟附子半枚。老虎的身體屬陰性,剛猛而好動,所以要讓它潛伏起來,使補陰藥的藥性隨著虎的潛伏而靜止不動,才能發揮剛勁的力量,這樣下半身就能得到滋養。膝蓋和小腿是筋骨聚集的地方,力量最強,若使用掌骨,可根據患病部位的前後左右選擇取用,不必拘泥於左前為好。
加味虎潛丸:
治療痿軟無力且手腳冰冷的病症。
虎潛丸去掉知母,加入人參、黃耆、山藥、枸杞各二兩,五味子一兩。
二妙散:
治療身體下半部濕熱引起的疼痛腫脹。
大補丸(改用薑汁製過數次,弄乾淨),加入茅山蒼朮(去皮,切片,用麻油拌炒過,弄乾淨),等分為散劑。用薑汁調服,每天早晨空腹時用溫酒送服二錢。這個藥方加入肉桂,就叫三妙散。