張璐

《張氏醫通》~ 卷十六 (7)

回本書目錄

卷十六 (7)

1. 理中湯(玉函,金匱名人參湯)

治胸痹心胸痞氣。霍亂吐瀉不渴。一切脾胃虛寒。嘔吐清水。飲食不入。完穀不化。

乾薑(炮。半錢至一錢),人參(一錢至三錢),白朮(炒焦。一錢至二錢),甘草(炙。半錢至一錢)

上四味。水煎。去滓。溫服。腸胃虛脫。完穀不化者。煉白蜜丸彈子大。沸湯研。和滓。日三夜二服。名理中丸。

附子理中湯,治下焦虛寒。火不生土。泄瀉嘔逆。

理中湯加熟附子。按方中用參三錢。僅可用附一錢。若峻用溫補。用參一兩。方可加附三錢。如尋常小劑。用參一錢。止可用附三分。設不審此。而附過於參。下咽之後。壯火食氣。反招竭澤之殃。製劑不可不講。

白話文:

治療胸脹、心口堵塞、腹部脹滿的症狀。對於霍亂導致的嘔吐、腹瀉但不口渴的情形,以及所有脾胃虛弱、寒氣侵襲的狀況,包括嘔吐清水、食物無法消化的問題。

乾薑(炮製後的)半錢到一錢,人參(一錢到三錢),白朮(炒焦後的)一錢到二錢,甘草(炙制後的)半錢到一錢。

以上四種藥物用水煎煮,去除濾液後溫服。對於腸胃虛弱、食物無法消化的患者,可以將藥材煉製成白色蜂蜜丸,大小如彈子,用沸水研磨後混合濾液,每日服用三次,夜間二次,名為「理中丸」。

附子理中湯,用於治療下焦虛弱、火不能生土所引起的腹瀉、嘔吐。

在理中湯的基礎上加入熟附子。按照方中的用量,使用人參三錢,僅可加入附子一錢。如果使用強力溫補,則需使用人參一兩,方可加入附子三錢。若使用平常的小劑量,使用人參一錢,僅能加入附子三分。如果不明白這些原則,過量使用附子而超過人參,藥物進入身體後會使火勢更旺、消耗體氣,反而會引發精疲力盡的後果。調配藥物時不可不注意這點。

桂枝人參湯(玉函),治挾熱利不止。心下痞硬。

理中湯加桂枝。

枳實理中湯,治胃虛挾食。及結胸本虛。不能受攻者。

理中湯加枳實、茯苓。千金加半夏、厚朴、附子。治胸中悶。亦可用陳米飲或蒸餅丸服。

治中湯,治冷食結滯。

理中湯加青皮、陳皮。

白話文:

桂枝人參湯用於治療伴隨發熱的腹瀉不止,心下痞硬的症狀。理中湯加桂枝。枳實理中湯用於治療胃虛伴隨食積,以及結胸本虛,不能受攻的患者。理中湯加枳實、茯苓。千金加半夏、厚朴、附子,治療胸悶,也可以用陳米飲或蒸餅丸服用。治中湯用於治療食用冷食導致的結滯。理中湯加青皮、陳皮。

連理湯,治胃虛挾食。痞滿發熱。

理中湯加黃連、茯苓。

理苓湯,治胃虛食滯。喘脹浮腫。小便不利。

理中湯合五苓散。

金匱乾薑人參半夏丸,治妊娠胃寒。嘔吐不止。

理中湯去白朮、甘草。本方乾薑、人參各一兩。加半夏二兩。薑汁糊丸。梧子大。飲服十丸。日三服。

甘草乾薑湯(玉函),治胃中陽虛。咽乾煩躁吐逆。

白話文:

連理湯用於治療胃虛積食,症狀表現為痞滿發熱。方劑由理中湯加入黃連和茯苓組成。

理苓湯用於治療胃虛食滯,症狀表現為喘脹浮腫,小便不利。方劑由理中湯與五苓散合用而成。

金匱乾薑人參半夏丸用於治療妊娠胃寒,嘔吐不止。方劑以理中湯為基礎,去除白朮和甘草,並加入乾薑、人參各一兩,半夏二兩,用薑汁糊丸,梧子大小,每次服用十丸,每日三次。

甘草乾薑湯用於治療胃中陽虛,症狀表現為咽乾煩躁,吐逆。

理中湯去人參、白朮。

金匱三物大建中湯,治胸中大寒。嘔吐不能食。及少腹冷積作痛。

理中湯去白朮、甘草。本方乾薑用四錢。人參用三錢。加蜀椒半合。(去閉口者。炒去汗)水煎。去滓。納膠飴半杯。微火再煎溫服。如炊頃。少飲稀粥一升。後更服。當一日食糜。溫覆之。

甘姜苓朮湯(金匱。一作腎著湯),治腰以下重著而痛。

理中湯去人參加茯苓。腎著者。腎受濕著而重痛。故以燥濕為務。非腎虛腰痛可渾用也。

滲濕湯(局方),治濕滯經絡。腰下重著而痛。

白話文:

理中湯去掉人參和白朮。

金匱三物湯,治療胸中極度寒冷,嘔吐不能進食,以及少腹冷積作痛。

理中湯去掉白朮和甘草。這個方子裡乾薑用四錢,人參用三錢,加入蜀椒半合。如果病人閉口不語,要炒去汗。用水煎煮,去渣,加入膠飴半杯,用微火再煎煮溫熱後服用。如同煮飯的時間一樣,服用後喝稀粥一升,然後再服用一次。應該在一天內食用米粥,並且溫暖覆蓋。

甘姜苓朮湯,治療腰部以下沉重疼痛。

理中湯去掉人參和茯苓。腎著指的是腎臟受潮濕侵襲,而導致沉重疼痛。所以要以燥濕為主。不是腎虛腰痛就可以混著用的。

滲濕湯,治療濕氣滯留在經絡中,導致腰部以下沉重疼痛。

理中湯去人參。加蒼朮、茯苓、橘紅、丁香、薑、棗。

大順散(局方),治暑熱引飲過多。霍亂吐瀉。

理中湯去人參、白朮。本方甘草、乾薑各半兩。加肉桂、杏仁(去皮尖。)各三錢。先將甘草同白砂炒。次入乾薑。卻下杏仁。炒過篩去砂。合桂為散。每服三錢。沸湯調服。

烏梅丸(玉函),治蛔厥。

理中湯去白朮、甘草。加烏梅、黃連、黃柏、附子、蜀椒、桂枝、細辛、當歸。以苦酒漬烏梅一宿。蒸之五升米下。飯熟去核搗成泥。與蜜杵丸。先食飲服十丸。日三服。稍加至二十丸。禁生冷滑物臭食等。千金治久痢諸藥不瘥。本方去細辛、附子、人參、黃柏。桂枝換桂心。

白話文:

理中湯去除人參,加入蒼朮、茯苓、橘紅、丁香、薑、棗,稱為大順散,用於治療暑熱引發的過度飲水、霍亂嘔吐腹瀉。

另外,理中湯去除人參、白朮,用甘草、乾薑各半兩,加入肉桂、杏仁(去皮尖),先將甘草與白砂炒,再加入乾薑,然後放入杏仁,炒過後篩去砂,與桂皮混合成散劑,每次服用三錢,用沸水調服。這個方子稱為烏梅丸,用於治療蛔蟲引起的厥逆。

還有一種理中湯,去除白朮、甘草,加入烏梅、黃連、黃柏、附子、蜀椒、桂枝、細辛、當歸,用苦酒浸泡烏梅一夜,然後用五升米蒸煮,米飯熟透後去核搗成泥,與蜂蜜混合製成丸藥,飯前服用十丸,一天三次,逐漸增加到二十丸,忌食生冷滑膩的食物以及臭味食物。這個方子出自《千金方》,用於治療久痢,其他藥物治療無效的患者。這個方子去除細辛、附子、人參、黃柏,將桂枝換成桂心。

2. 半夏瀉心湯(玉函)

治心下痞滿不痛。

半夏(五錢。泡),乾薑(炮),甘草(炙),人參,黃芩(各三錢),黃連(一錢),大棗(四枚。擘)

上七味。水煎。溫分三服。

生薑瀉心湯(玉函),治心下痞硬。下利腹鳴。

半夏瀉心湯減乾薑二錢。加生薑四兩。

甘草瀉心湯(玉函),治胃虛痞滿。誤下利不止。

白話文:

治療心窩處脹滿不痛,可用半夏五錢泡水,乾薑炮製,甘草炙,人參、黃芩各三錢,黃連一錢,大棗四枚掰開,以上七味藥材用水煎煮,溫熱分三次服用。

半夏瀉心湯去人參。加用甘草一錢。

黃連湯(玉函),治胃中寒熱不和。心下痞滿。

半夏瀉心湯去黃芩。減人參一錢。加桂枝三錢。

乾薑黃芩黃連人參湯(玉函),治胃虛客熱痞滿。

半夏瀉心湯去半夏、甘草、大棗。加川黃連二錢。

白話文:

半夏瀉心湯去掉人參,加入甘草一錢。

黃連湯,治療胃中寒熱不調,心下痞滿。

半夏瀉心湯去掉黃芩,減少人參一錢,加入桂枝三錢。

乾薑黃芩黃連人參湯,治療胃虛客熱痞滿。

半夏瀉心湯去掉半夏、甘草、大棗,加入川黃連二錢。