張璐

《張氏醫通》~ 卷十六 (5)

回本書目錄

卷十六 (5)

1. 星香湯

治中風痰涎潮塞。不省人事。服熱不得者。

南星(三錢),木香(半錢),生薑(十片)

水煎。服無時。

省風湯(局方),治卒中口噤不能言。口眼喎斜。筋脈抽掣。風痰壅盛。

星香湯去木香。用陳膽星一錢五分。加防風一錢。生半夏、黃芩、生甘草各七分半。

大省風湯(局方),治卒中痰逆嘔泄。脈沉厥冷。

星香湯去木香。用陳膽星二錢。加防風、獨活、生附子各一錢。全蠍、生甘草各五分。按此即省風湯去半夏、黃芩。

加獨活、附子、全蠍。二湯雖分寒熱主治。並用生薑十片以開發風痰。不可減也。

三生飲(局方),治中風卒倒。口眼喎斜。半身不遂。寒閉不省人事。痰氣上壅。

星香湯本方用生南星一兩。木香三錢半。加生川烏、生附子各五錢。搗羅為散。每服五錢。同生姜十片煎服。氣虛卒倒。另加人參兩許駕馭之。三生飲。中風門中破的之方。雖本星香。而實得大省風之妙用。與續命湯相為犄角。奪門革鼎。各有專功。貴在先聲奪氣。無容庸師擬議。

白話文:

星香湯:治療中風時痰液阻塞,導致意識不清,無法服用熱藥的情況。

藥材組成:南星(三錢)、木香(半錢)、生薑(十片)

煎煮方法:用水煎煮。服用時間不拘。

省風湯(出自《局方》):治療突然中風,口噤不能說話,口眼歪斜,筋脈抽搐,風痰壅盛的情況。

藥材組成:將星香湯的木香去掉,改用陳膽星一錢五分,加入防風一錢,生半夏、黃芩、生甘草各七分半。

大省風湯(出自《局方》):治療突然中風,痰逆嘔吐腹瀉,脈象沉細且四肢冰冷的情況。

藥材組成:將星香湯的木香去掉,改用陳膽星二錢,加入防風、獨活、生附子各一錢,全蠍、生甘草各五分。這個方子其實就是省風湯去掉半夏、黃芩,加入了獨活、附子、全蠍。

雖然省風湯和這個方子針對寒熱證狀有所不同,但都使用生薑十片來開發風痰,這個生薑的用量不宜減少。

三生飲(出自《局方》):治療中風突然昏倒,口眼歪斜,半身不遂,寒邪閉塞導致意識不清,痰氣向上壅塞的情況。

藥材組成:在星香湯的基礎上,將生南星的用量增加到一兩,木香增加到三錢半,再加入生川烏、生附子各五錢。將這些藥材搗碎成散劑,每次服用五錢,與生薑十片一同煎服。如果因為氣虛而昏倒,另外加入人參二兩左右來加強藥效。三生飲是治療中風的要方,雖然以星香湯為基礎,但實際上吸收了大省風湯的精髓,可以與續命湯相互配合,各有所長,其主要作用是先發制人,快速控制病情,不容許庸醫隨意更改。

2. 朮附湯

治寒濕體痛。自汗身寒。

白朮(一兩),附子(半兩)

上二味。水煎。去滓。放涼分三服。

參附湯,治脾腎陽虛。厥逆自汗。

朮附湯去朮加人參一兩。

耆附湯,治元陽衰弱。虛風自汗。

朮附湯去朮加黃耆一兩(蜜酒炒),三因治自汗。用耆附、朮附、參附三方。皆用附子五錢。余俱一兩。分三服服之。其衛外之陽不固。則用耆附。脾中之陽不固。則用朮附。腎臟之陽不固。則用參附。凡屬陽虛自汗。不能捨此三方。而耆附可以治虛風。朮附可以治寒濕。參附可以壯元神。

三方亦相因為用。只用二物。不雜他味。取力銳以擅專功也。其外麻附、桂附、姜附、椒附、星附及大黃附子等。法度森森。分治九垓。各具轉日回天之妙用。豈尋常可擬議乎。

桂枝附子湯(玉函),治風濕身重煩疼。不能轉側。

朮附湯去朮。本方用附子一枚。加桂枝一兩二錢。甘草六錢。生薑一兩。大棗十二枚。分溫三服。

白朮附子湯(玉函。即近效白朮附子湯),治風濕相搏。骨節煩疼。掣痛不得屈伸。近之則痛劇。汗出短氣。小便不利。惡風不欲去衣。或身微腫。

朮附湯本方用術一兩二錢。附六錢。加甘草六錢。生薑一兩。大棗十二枚。分溫三服。

甘草附子湯(玉函),治風濕大便堅。小便自利。

朮附湯本方用朮、附各六錢。加桂枝一兩二錢。甘草六錢。分溫三服。桂枝附子、白朮附子、甘草附子三方。皆本朮附湯方而立。一加桂枝、甘草、薑、棗。以治身重煩疼。不能轉側。其病全在軀殼。無關於里。故於本方除去白朮。使桂、附專行軀殼。而振驅風遂濕之功。

用甘草以緩桂、附之性。不使其汗大泄。汗大泄。則風去而濕不去也。風在疾祛。濕在緩攻。故用生薑之辛以散之。大棗之甘以緩之。則營衛之開闔有權。風濕無復入之虞矣。一加甘草、薑、棗。以治骨節煩疼掣痛等證。渾是濕流關節之患。故於本方但加甘草。以緩朮、附之性。

薑、棗以司開闔之機。風之見證本輕。故無藉於桂枝也。一加桂枝、甘草。以治風濕大便堅。小便自利。以病氣駸駸內犯。故於本方加桂枝助附子以杜內賊之風濕。加甘草助白朮以和二便之偏滲。故大便雖堅。法無下奪之理。

附子湯(玉函),治少陰病始得之。背惡寒。脈沉身體骨節痛。

朮附湯加茯苓、白芍各一兩。人參六錢。

真武湯(玉函,千金名玄武湯),治少陰下利腹痛。或咳嘔。小便不利。

朮附湯本方白朮六錢。附子一枚。(炮),加茯苓、芍藥、生薑各一兩。咳者。加五味子、細辛、乾薑。小便利者。去茯苓。

下利。去芍藥加乾薑。嘔者。去附子加生薑。詳附子湯與真武湯二方。止差一味。一治少陰病始得之。便背惡寒。口中和。知其人真陽素虧。故用人參以助附子之雄。茯苓以行白朮之滯。又恐生附性悍。傷犯真陰。故用芍藥以護持營血。營血得安。而真陰受蔭矣。一以少陰病二三日不已。

至四五日腹痛自利。四肢沉重。或咳或嘔。其人內外皆是水氣。故用生薑佐茯苓、朮、附以利水為務。水去則真陽自復。當知此證皆由水氣鬱遏其陽。陽氣原不大虛。所以方中朮、附。僅用附子湯之半。又恐辛燥。有傷其陰。因以芍藥保其營血。與附子湯之立法不殊。即過汗傷經。

振振欲擗地者。亦不出是方也。

附子散,治陰痙。

朮附湯本方二味各用一兩。加桂心、川芎、獨活各半兩。為散。每服三四錢。薑、棗湯煎服。

白話文:

朮附湯

治療因寒濕引起的身體疼痛,以及自汗、身體發冷的症狀。

配方是:白朮(一兩)、附子(半兩)。

將以上兩味藥材加水煎煮,去除藥渣,放涼後分三次服用。

參附湯

治療脾腎陽氣虛弱,導致手腳冰冷、自汗等症狀。

它是從朮附湯變化而來,將朮附湯中的白朮去掉,加入人參一兩。

耆附湯

治療元陽衰弱,導致虛風、自汗等症狀。

它是從朮附湯變化而來,將朮附湯中的白朮去掉,加入黃耆一兩(用蜜酒炒過)。

《三因方》治療自汗時,會根據病因選用耆附湯、朮附湯、參附湯這三種方劑。這三種方劑都使用附子五錢,其餘藥材都用一兩,分三次服用。其中,如果衛陽(體表防禦的陽氣)不固,就用耆附湯;如果脾陽不固,就用朮附湯;如果腎陽不固,就用參附湯。凡是屬於陽虛引起的自汗,都離不開這三種方劑。其中,耆附湯可以治療虛風,朮附湯可以治療寒濕,參附湯可以強壯元氣。

這三種方劑也可以互相配合使用,它們都只用兩味藥材,不摻雜其他藥材,這是為了使其藥力集中,效果專一。至於其他含有附子的方劑,如麻附湯、桂附湯、薑附湯、椒附湯、星附湯以及大黃附子湯等等,都有各自的法則和用途,能治療各種複雜的病症,具有扭轉乾坤的奇效,不是普通的藥方可以比擬的。

桂枝附子湯(出自《玉函經》)

治療因風濕引起的身體沉重、煩躁疼痛、不能翻身等症狀。

它是從朮附湯變化而來,將朮附湯中的白朮去掉,使用附子一枚,再加入桂枝一兩二錢、甘草六錢、生薑一兩、大棗十二枚,分三次溫服。

白朮附子湯(出自《玉函經》,也就是《近效方》中的白朮附子湯)

治療因風濕侵襲導致骨節煩躁疼痛、抽痛、不能屈伸,靠近時疼痛加劇、出汗、氣短、小便不暢、怕風不想脫衣服,或身體輕微浮腫等症狀。

它是從朮附湯變化而來,使用白朮一兩二錢、附子六錢,再加入甘草六錢、生薑一兩、大棗十二枚,分三次溫服。

甘草附子湯(出自《玉函經》)

治療因風濕引起的便秘、小便正常等症狀。

它是從朮附湯變化而來,使用白朮、附子各六錢,再加入桂枝一兩二錢、甘草六錢,分三次溫服。

桂枝附子湯、白朮附子湯、甘草附子湯這三種方劑都是從朮附湯演變而來。其中,桂枝附子湯加入桂枝、甘草、生薑、大棗,用來治療身體沉重、煩躁疼痛、不能翻身等症狀,這些症狀都只在體表,與內臟無關,因此去掉朮附湯中的白朮,讓桂枝和附子專門作用於體表,發揮驅風散濕的功效。

加入甘草是為了緩解桂枝、附子的藥性,避免出汗過多,因為出汗過多只會驅散風邪,卻不能去除濕邪。風邪要快速去除,而濕邪則要慢慢去除,因此使用生薑的辛散作用來驅散濕氣,使用大棗的甘緩作用來協調藥性,這樣就能調節營衛之氣的開合功能,風濕邪氣就無法再侵入體內了。

白朮附子湯加入甘草、生薑、大棗,用來治療骨節煩躁疼痛、抽痛等症狀,這些症狀都是因為濕邪流注於關節導致的,因此只是在朮附湯的基礎上加入甘草來緩解白朮、附子的藥性。

生薑和大棗則是用來調節營衛之氣的開合,風邪的症狀比較輕微,所以不需要用到桂枝。

甘草附子湯加入桂枝、甘草,用來治療因風濕引起的便秘、小便正常等症狀,這是因為病邪已經開始向內侵犯,所以在朮附湯的基礎上加入桂枝來幫助附子抵禦內侵的風濕邪氣,加入甘草來幫助白朮協調二便的運行,因此即使出現便秘,也不需要使用瀉下的方法來治療。

附子湯(出自《玉函經》)

治療少陰病初起,出現背部怕冷、脈沉、身體和骨節疼痛等症狀。

它是從朮附湯變化而來,加入茯苓、白芍各一兩、人參六錢。

真武湯(出自《玉函經》,《千金方》中稱為玄武湯)

治療少陰病引起的腹瀉腹痛,或咳嗽嘔吐、小便不利等症狀。

它是從朮附湯變化而來,使用白朮六錢、附子一枚(炮製過的),再加入茯苓、芍藥、生薑各一兩。如果出現咳嗽,則加入五味子、細辛、乾薑;如果小便正常,則去掉茯苓;如果腹瀉,則去掉芍藥加入乾薑;如果嘔吐,則去掉附子加入生薑。

詳細分析附子湯和真武湯這兩種方劑,它們只差一味藥。附子湯是治療少陰病初起,背部怕冷,但口中平和,說明這個人體內的真陽原本就虛弱,因此用人參來幫助附子的陽氣,用茯苓來幫助白朮運化水濕,又擔心生附子的藥性過於猛烈,會損傷真陰,所以用芍藥來保護營血,營血得到安養,真陰也能受到庇護。

而真武湯則是用來治療少陰病發作二三天後,到了四五天出現腹痛腹瀉、四肢沉重,或咳嗽或嘔吐的症狀,這說明體內外都有水邪,所以用生薑輔助茯苓、白朮、附子,以利水為主要目的。水邪去除,真陽自然就能恢復。需要知道這些症狀都是因為水邪阻礙了陽氣的運行,而陽氣本身並沒有太虛弱,所以真武湯中白朮和附子的用量只有附子湯的一半,又擔心藥性辛燥,會損傷陰液,所以用芍藥來保護營血,其治療思路與附子湯沒有不同。如果過度出汗,導致四肢無力,甚至要倒在地上,也可以使用這個方劑來治療。

附子散

治療陰痙(指因寒邪侵襲引起的抽搐)。

它是從朮附湯變化而來,使用白朮、附子各一兩,再加入桂心、川芎、獨活各半兩,研磨成粉末,每次服用三四錢,用生薑、大棗煮水送服。