張璐

《張氏醫通》~ 卷十四 (18)

回本書目錄

卷十四 (18)

1. 眩暈門

秘旨正元散,治命門火衰。不能生土。吐利厥冷。有時陰火上衝。則頭面赤熱。眩暈噁心。濁氣逆滿。則胸脅刺痛。臍腹脹急。

人參(三兩。用川烏一兩。煮汁收入。去川烏),白朮(二兩。用橘皮五錢。煮汁收入。去橘皮),茯苓(二兩。用肉桂六錢。酒煎收入曬乾。勿見火。去桂),甘草(一兩五錢。用烏藥一兩。煎汁收入。去烏藥),黃耆(一兩五錢。用川芎一兩。酒煎收入。去川芎),薯蕷(一兩。用乾薑三錢。煎汁收入。去乾薑)

白話文:

正元散是用來治療命門火衰,導致脾土虛弱,出現吐利、厥冷、陰火上衝等症狀的方劑。症狀包括頭面赤熱、眩暈噁心、胸脅刺痛、臍腹脹急。方劑由人參、白朮、茯苓、甘草、黃耆、薯蕷六味藥組成,每一味藥都需搭配特定的輔料一起煎煮,去除輔料後再將藥液收取。

上六味。除茯苓。文火緩緩焙乾。勿炒傷藥性。杵為散。每服三錢。水一盞。姜三片。紅棗一枚擘。煎數沸。入鹽一捻。和滓調服。服後飲熱酒一杯以助藥力。此方出自虞天益製藥秘旨。本千金方一十三味。卻取烏頭、薑、桂等辛燥之性。逐味分制四君、耆、薯之中。較七珍散但少粟米而多紅豆。

雖其力稍遜原方一籌。然雄烈之味。既去其滓。無形生化有形。允為溫補少火之馴劑。而無食氣之虞。真千金之功臣也。

白話文:

上六味,去掉茯苓,用文火慢慢烘乾,不要炒傷藥性。研成粉末,每次服用三錢,用水一盞(約200毫升),加入生薑三片,紅棗一枚掰開,煎煮數沸,加入少許鹽,攪拌均匀服用。服藥後飲用一杯熱酒,以助藥力。此方出自虞天益所著《製藥秘旨》,源於《千金方》中的十三味方,但去除了烏頭、生薑、桂枝等辛燥之性藥物,並將其餘藥物分為四君、耆、薯三類。與七珍散相比,此方少用粟米,多用紅豆。

雖然藥力稍遜於原方,但其溫補之效,去除了藥渣,無形轉化為有形,是溫補少火、無食氣之虞的良藥,堪稱千金方中的功臣。

三五七散(頭痛門),養正丹(金液丹下),茸珠丹(頭痛門),三因芎辛湯(頭痛門),半夏蒼朮湯(頭痛門),導痰湯(二陳湯下),沉香降氣散(氣門),崔氏八味丸(方祖),川芎茶調散(頭痛門),半夏白朮天麻湯(頭痛門)二陳湯(方祖),黑錫丹(金液丹下),青礞石丸(痰飲門),理中丸(方祖),補中益氣湯(保元湯下),六君子湯(四君子湯下),附子理中湯(理中湯下),錢氏六味丸(崔氏八味丸下),佐金丸(方祖),靈砂丹(金液丹下)

白話文:

三五七散、養正丹、茸珠丹、三因芎辛湯、半夏蒼朮湯、導痰湯、沉香降氣散、崔氏八味丸、川芎茶調散、半夏白朮天麻湯、二陳湯、黑錫丹、青礞石丸、理中丸、補中益氣湯、六君子湯、附子理中湯、錢氏六味丸、佐金丸、靈砂丹。

2. 癲門

定志丸(千金),治言語失倫。常常喜笑發狂。

人參,茯神(各三兩),石菖蒲,大遠志(甘草湯泡。去骨。各二兩)

上四味。為末。蜜丸梧子大。飲服七十丸。亦可作湯服。血虛。加當歸。有痰。加橘、半、甘草、生薑。

千金防己地黃湯,治癲癇語言錯亂。神氣昏惑。

白話文:

定志丸方劑,出自千金方,用於治療言語失常、常常喜笑發狂等症狀。方劑包含人參、茯神(各三兩)、石菖蒲、遠志(甘草湯泡去骨,各二兩)。將以上四味藥材研磨成粉,製成蜜丸,每丸如梧子大小,每次服用七十丸,亦可將藥粉煎湯服用。若患者血虛,可加入當歸;若患者有痰,可加入橘皮、半夏、甘草、生薑。此外,千金方中還記載了防己地黃湯,用於治療癲癇、言語錯亂、神氣昏惑等症狀。

防己(一錢),甘草,桂心,防風(各三錢),生地黃(四錢),生薑汁(三匕)

上四味。酒浸一宿。絞取汁。銅器盛之。地黃另咀。蒸之如斗米飯久。亦絞取汁。併入薑汁。和分三服。

半夏茯神散,治癲妄因思慮不遂。妄言妄見。神不守舍。初病神氣未衰者。用此數服效。

半夏,茯神(各一兩二錢),天麻(煨),膽星,遠志肉,棗仁(炒),廣皮,烏藥,木香,礞石(煅。各八錢)

白話文:

防己一錢,甘草、桂心、防風各三錢,生地黃四錢,生薑汁三匕,以上四味浸酒一夜,絞取汁液,盛於銅器中。生地黃另行咀碎,蒸至如米飯般熟透,也絞取汁液,與生薑汁混合,分三次服用。

半夏茯神散用於治療因思慮過度導致的癲妄,症狀包括胡言亂語、幻覺、神志不清。若病情初期神氣尚未衰退者,服用此方數次可見效。配方包括半夏、茯神各一兩二錢,天麻(煨)、膽星、遠志肉、棗仁(炒)、廣皮、烏藥、木香、礞石(煅)各八錢。

上為散。每服三錢。水一盞。煎數沸。入生薑汁數匙。空心和滓服。

妙功丸,治蟲積在內。使人多疑善惑。而成癲癇。

丁香,木香,沉香(各半兩),乳香(研),麝香(另碎),熊膽(各二錢半),白丁香(即雄雀屎。三百粒。但直者是雄),鶴蝨(即天名精子。勿誤胡菔子),白雷丸,陳皮(去白。各一兩),輕粉(四錢半),大黃(酒浸。兩半),赤小豆(三百粒。即赤豆之細者勿誤半黑半赤相思子),巴豆(七粒。去皮研。壓去油),硃砂(一兩。水飛。一半為衣)

白話文:

上為散,每次服用三錢。用水一盞,煮沸數次,加入幾匙生薑汁。在空腹時與藥渣一起服用。

【妙功丸】,用於治療體內寄生蟲,會使人產生過度懷疑、易受迷惑,並可能導致癲癇。

【丁香】、【木香】、【沈香】(各半兩)、【乳香】(研磨)、【麝香】(分開碎裂)、【熊膽】(各二錢半)、【白丁香】(即雄雀屎,三百粒,僅有直線的纔是雄性的)、【鶴蝨】(即【天名精】子,勿誤認為胡菔子)、【白雷丸】、【陳皮】(去白,各一兩)、【輕粉】(四錢半)、【大黃】(酒浸,兩半)、【赤小豆】(三百粒,即細赤豆,勿誤為半黑半赤的【相思子】)、【巴豆】(七粒,去皮研磨,壓出油脂)、【硃砂】(一兩,水飛,一半作為外衣)

以上內容為古籍中的藥方,其中包含多種草藥和動物產品。在現代,這種藥方可能不常見或已被廢棄。如果需要使用這些藥物,請尋求專業醫生或中醫師的指導。在沒有適當監督的情況下使用這些藥物,可能會帶來嚴重的副作用和健康風險。

為細末。蕎麥一兩作糊。每兩作十丸。硃砂為衣。陰乾。每用一丸。溫水浸一宿。去水。再用溫水化開。空心服之。小兒減服。久年病。一服即愈。未愈。後三五日再服。重不過三服。

控涎丹(十棗湯下),導痰湯(二陳湯下),稀涎散(中風門),歸脾湯(保元湯下),涼膈散(方祖),四七湯(二陳湯下),滾痰丸(痰飲門)

白話文:

將藥材磨成細粉,用一兩蕎麥粉製成糊狀,每兩粉製成十顆丸藥,以硃砂包裹,陰乾。每次服用一顆,溫水浸泡一夜,去水後再用溫水化開,空腹服用。小兒減量服用。久年病症,一劑即可痊癒,若未痊癒,三到五天後再服,最多服用三劑。