《張氏醫通》~ 卷十二 (18)
卷十二 (18)
1. 涕唾
痘瘡要涕唾稠黏。則熱毒容易蒸發。若涕唾稠黏。身熱鼻塞。大便如常。小便黃赤。芎蘇散加減。如痰盛壯熱。胸中煩悶。大便堅實。臥則喘急。前胡枳殼湯微利之。庶元氣不傷。痘瘡易出。
白話文:
如果長了痘瘡,發現鼻涕唾液又稠又黏,代表熱毒容易蒸發。如果鼻涕唾液又稠又黏,而且身體發熱,鼻子不通,大便正常,小便顏色黃且偏紅,可以服用芎蘇散加減藥物。
如果出現痰多,體溫很高,胸悶煩躁,大便乾硬,躺著就喘不過氣,可以用前胡枳殼湯微利,這樣可以保護元氣不受損害,痘瘡也比較容易長出來。
2. 咽喉
痘出最要咽喉清利。若毒火上熏。咽喉先受。以致腫塞窄狹。呼吸不能。飲食不入。疼痛啞嗆等證。如聖飲、甘露飲、射干鼠黏子湯選用。血熱咽痛者。紫草消毒飲最當。若咽痛發熱。手指初捻似熱。捻久則冷者。此脾氣虛也。錢氏異功散。若咽痛發熱。作渴引飲。手足並熱者。
脾氣熱也。瀉黃散。若大便溏泄。飲食不進者。白朮散。慎勿用涼藥。致損脾胃。而變吐瀉癢塌也。若咽痛足熱。小便赤澀而頻數。此三陰虛。無根之火循經上至咽喉也。生料六味加麥冬、五味。
白話文:
痘瘡發病時,咽喉清利至關重要
痘瘡發病時,最重要的是要保持咽喉清爽暢通。 若體內毒火上炎,咽喉首先受到影響,導致腫脹阻塞、呼吸困難、飲食不入、疼痛、聲音嘶啞等症狀。此時可以使用如聖飲、甘露飲、射干鼠黏子湯等方劑。
若伴隨血熱咽痛,則紫草消毒飲最为合适。
若咽痛發熱,手指觸摸時初期感覺溫熱,但持續觸摸則轉為冰冷,這是脾氣虛弱的表现。 此時宜用錢氏異功散。
若咽痛發熱、口渴想喝水、手足皆熱,則為脾氣熱。 此時可使用瀉黃散。
若伴随大便稀溏、飲食不進,則用白朮散。 切忌使用寒涼藥物,以免損傷脾胃,導致嘔吐、腹瀉、瘙癢、體虛等症狀。
若咽痛伴隨足部發熱、小便赤色、排尿頻繁,則屬於三陰虛,無根之火沿經絡上行至咽喉。 此時可使用生料六味地黃丸加麥冬、五味子。
3. 嗆水
嗆水者。咽門為毒所壅。則飲不得入而溢於氣喉。故氣逆噴而嗆也。若嗆水在六七日前見。痘色紅紫者。乃熱毒上壅。若痘色灰白不起。乃氣血虛弱。肺胃受傷。大為危兆。急宜解毒開胃。色赤兼涼血。色淡兼補氣。若七日後。外痘蒸長光潤而見此證。乃內痘起發而嗆。只須助其灌漿。外痘結痂而嗆自愈矣。
白話文:
嗆水者
嗆水的人,是因為咽喉被毒素阻塞,導致水喝不進去而溢出氣管,所以氣逆向上噴出而嗆咳。
如果嗆水發生在出痘的前六七天,痘色紅紫,表示是熱毒上壅。
如果痘色灰白且不發,則表示氣血虛弱,肺胃受損,這是一個非常危險的徵兆。
此時要緊急解毒開胃,如果痘色偏紅,則需兼用涼血藥物;如果痘色偏淡,則需兼用補氣藥物。
如果過了七天,外痘蒸長光潤,但出現嗆水症狀,表示內痘開始發作而引起的嗆水。
只需幫助它灌漿,待外痘結痂後,嗆水就會自然痊癒。
4. 失音
失音之證。大抵肺熱氣病。咽喉有痘也。若於七日前見者。毒氣熏蒸。肺竅閉塞。內瘡糜爛。呼吸俱廢者。為難治。若七日後嗆水失音。乃內瘡先熱而靨。射干鼠黏子湯。或有內本無瘡。多服熱藥所致者。急用消毒飲去荊芥加桔梗、門冬。焮赤熱甚。更加犀角、黑參。或涼膈散去硝、黃。
若毒火上熏於肺。肺受火鬱而竅塞聲啞者。導赤散加桔梗、牛蒡。若聲啞而煩熱焮痛。呻吟作渴。欲飲冷水。大便不通者。此心脾實熱。急與清涼解毒。夏月盛暑之時。稍與冷水救之。潔古云。痘疹已出而聲音如故者。形氣俱不病也。痘疹未出而聲不出者。形未病而氣先病也。
白話文:
失音通常是肺熱氣病引起,咽喉有痘疹。如果在七天前出現,毒氣熏蒸,肺竅閉塞,內瘡糜爛,呼吸困難,就難以治癒。如果七天後出現嗆水失音,是內瘡先熱後潰。可以用射干鼠黏子湯治療。也可能原本沒有瘡,而是服用過多熱藥導致,可以用消毒飲去除荊芥,加入桔梗和門冬治療。如果喉嚨紅腫發熱嚴重,可以加犀角、黑參。也可以使用涼膈散去除硝石、黃連。
如果毒火上熏於肺,肺受火鬱而導致竅塞聲啞,可以用導赤散加桔梗、牛蒡治療。如果聲啞伴隨煩熱、喉嚨疼痛、呻吟、口渴、想喝冷水、大便不通,這是心脾實熱,要急用清涼解毒藥物治療。夏日酷暑時,可以稍微用冷水救治。古人說,痘疹已出而聲音如常,身體和氣都不生病;痘疹未出而聲音不出,身體未病而氣先病了。
痘疹出而聲音不出形。氣俱病也。其治法可領悟矣。凡痘瘡黑陷乾枯。咳嗽失音。吐瀉煩渴。發熱肢冷。昏睡少食。痰多氣促。寒顫咬牙。黑陷燥癢者。皆為不治。惟猛進溫養之劑。間有得生者。
白話文:
['痘疹出現但聲音沒有跟著出現,這表明氣血都受了影響。治療的方法可以理解了。所有痘疹黑陷乾枯、咳嗽失音、嘔吐腹瀉、焦躁口渴、發熱肢冷、昏睡食慾不振、痰多呼吸急促、寒顫咬牙、黑陷乾燥癢痛的症狀,都表示病情嚴重,無法救治。唯有使用強力的溫補藥物,偶爾可能會讓患者存活。']
5. 寒顫咬牙
痘疹咬牙寒顫。有先後之序。痘正出時。為寒邪所襲。則肌腠閉塞。不能宣達。而發寒顫。宜疏解之。若養漿時寒顫。乃陰凝於陽。陽分虛。則陰入氣道而作顫。保元湯加丁、桂以溫陽分。若系表虛風寒所乘。則宜保元湯加羌、防、荊芥、連翹、木香之類。痘未透而咬牙者。
陽明胃熱。宜清解之。若養漿時咬牙。乃陽陷於陰。陰分虛則陽入血道。故咬牙也。保元湯加芎、歸以益陰分。若系肝盛木邪乘土。則宜瀉青丸合導赤散作湯。二證並作於吐瀉後者。邪正交攻。氣血俱虛之候。十全大補湯。單見且凶。況並見乎。若痘色紅紫。大小便秘。煩渴欲飲水者。
白話文:
長出痘疹時,如果患者牙關緊閉、身體發抖,這表示有先後順序的變化。痘疹剛開始出現時,如果受到寒邪入侵,就會導致皮膚毛孔閉塞,無法正常發散,進而引起發冷發抖,需要用藥疏解。
如果在痘疹生長過程中出現牙關緊閉、發抖,可能是體內的陰氣凝結在陽氣之中,陽氣虛弱,導致陰氣入侵氣道而造成發抖。這時可以用保元湯加丁香、桂枝,以溫暖陽氣。
如果患者是因身體表面的虛弱,被風寒入侵而導致牙關緊閉、發抖,則應該在保元湯中加入羌活、防風、荊芥、連翹、木香等藥物。
痘疹還未完全長出來就出現牙關緊閉,這表示陽明經胃部積熱,需要用藥清解。
如果在痘疹生長過程中出現牙關緊閉,可能是陽氣陷落於陰氣之中,陰氣虛弱,陽氣進入血液循環,因此出現牙關緊閉。這時可以用保元湯加川芎、當歸,以滋補陰氣。
如果患者是因為肝氣過旺,木氣侵入脾土而導致牙關緊閉,則可以用瀉青丸合導赤散煎湯服用。
如果以上兩種情況都出現,並且伴隨嘔吐、腹瀉,這表示邪氣和正氣相互攻擊,氣血都虛弱。應該服用十全大補湯。
如果單獨出現牙關緊閉或發抖,預後就很凶險,更何況同時出現兩種症狀呢。
如果痘疹顏色發紅發紫,大小便不通暢,感到口渴想喝水,這表示情況非常嚴重。
表裡俱熱之證。而不寒但顫者。瘡痛而搖也。咬牙者忍痛也。乍作乍止。四順清涼飲。若潰爛灰白。泄瀉不止。此脾胃虛寒。純陰無陽之證。急用陳氏木香、異功。若瘙癢悶亂。腹脹足冷者。倒黶也。不治。若痘焦紫陷伏。悶亂昏睡。或躁擾不寧。聲啞氣急。而寒顫咬牙者。
為熱毒內攻。法在不治。急投神授散以救之。若青乾紫陷。二便不通。大渴不止者。此純陽無陰。百祥丸、宣風散。急下以救陰津。下後身安手足溫者。方許可治。若腹脹氣喘讝語。手足冷者伏陷也。不治。大抵二證並見最為危候。又當以痘色辨其吉凶。或單寒顫者。當補氣之中兼補其血。
白話文:
表裡都感到熱,但沒有發燒,只感到發抖,這是瘡痛的表現。咬牙是因為忍住疼痛。病情忽發忽止,可以用四順清涼飲治療。如果瘡口潰爛,顏色灰白,拉肚子不止,這是脾胃虛寒,純陰無陽的表現,要緊急使用陳氏木香、異功丸治療。如果感到皮膚瘙癢,胸悶心亂,腹部脹滿,腳冷,這是倒黶,無法治療。如果痘疹焦黑、紫色、凹陷、隱沒,感到胸悶心亂,昏昏欲睡,或者煩躁不安,聲音嘶啞,呼吸急促,並且發抖、咬牙,這是熱毒內攻,也無法治療。要立即服用神授散來搶救。如果痘疹青色、乾枯、紫色、凹陷,大小便不通,口渴不止,這是純陽無陰,要緊急服用百祥丸、宣風散瀉下,以救陰津。瀉下後,身體安穩,手腳溫暖,才能繼續治療。如果腹部脹滿,呼吸急促,言語不清,手腳冰冷,這是伏陷,無法治療。總之,兩種症狀同時出現是最危險的徵兆。還要根據痘疹的顏色來判斷吉凶。如果單純發抖,要補氣的同時還要補血。
單咬牙者。於補血之中兼助其氣。然此二證。多發於痘後。其人屬虛無疑。雖有少熱。亦餘毒耳。在養漿收靨之時。最忌見此。故於七日前見者可治。在七日後見者為逆。
白話文:
"單咬牙"這情況,是在補血的同時也輔助氣血的運行。然而,這種症狀大多發生在痘疹痊癒後,這表明人的身體是虛弱的,沒有懷疑的餘地。即使有輕微的熱感,也是因為餘毒未盡。在養生漿和收靨(痘痕癒合)的過程中,最忌諱出現這種狀況。因此,在事前七天內發現這種現象是可以治療的;但在事後七天內才發現,則代表病情已經不利轉向。
6. 發泡
發泡為氣盛血虛之候。蓋肺火動而皮毛傷。前聚而為泡。小者如水珠。大者如葡萄。色白而空。或有清水者。氣虛有火也。治之當補脾肺。順水道而虛自實矣。錢氏異功散加車前、澤瀉之類。紫而空者。血虛有熱也。清肺湯加當歸、芍藥、茯苓、車前。使小便下行。則氣平血和。其泡自斂。若薄如竹膜燎漿泡者。必待漿臭而後可治。泡碎則亡矣。
白話文:
發泡是氣盛血虛的徵兆。
這是因為肺火旺盛,導致皮膚毛髮受損,而形成泡疹。小的像水珠,大的像葡萄,顏色白且空,有的還有清水,表示氣虛有火。
治療方法應該補脾肺,疏通水道,這樣虛弱之處就能自行恢復。
可以使用錢氏異功散加入車前、澤瀉等藥物。
如果泡疹顏色紫且空,則是血虛有熱。
可以服用清肺湯加入當歸、芍藥、茯苓、車前,促進小便排泄,使氣血平穩,泡疹自然會消退。
如果泡疹薄如竹膜,像是被火燎過的漿泡,則必須等到漿液變臭後才能治療。
一旦泡疹破裂,就無法治癒了。