張璐

《張氏醫通》~ 卷四 (40)

回本書目錄

卷四 (40)

1. 嘔吐噦

脾腎俱虛。六君子加肉豆蔻、補骨脂。中氣虛弱者。理中湯加吳茱萸。鬱火。連理湯。不應。補中益氣加木香、炮姜。送佐金丸。中氣虛寒。必加附子。或附子理中湯。無有不愈。凡中酸不宜食黏滑油膩者。謂氣不通暢也。宜食疏淡諸物。使氣通利。

吐酸,內經以諸嘔吐酸。皆屬於熱。東垣又以為寒者。何也。若胃中濕氣鬱而成積。則濕中生熱。從木化而為吐酸。久而不化。肝木日肆。胃土日衰。當平肝扶胃。逍遙散服佐金丸。若宿食滯於中脘。平胃散加白豆蔻、藿香、砂仁、神麯。

嘔水,渴欲飲水。水入即吐者。名曰水逆。五苓散。氣虛。四君子去甘草。加枳、橘、生薑。不應。六君子換赤茯苓。用伏龍肝煮湯。澄清代水煎藥。

吐沫,胃中虛寒不能約束津液。故吐涎沫。宜六君子加益智、生薑。或理中湯加益智以收攝之。

吐蛔(音回),吐蛔有寒有熱。有寒熱交錯。寒則手足厥逆。吐出之蛔色淡白者。理中湯加烏梅、黃連、蜀椒。甚則蛔死而形扁者危矣。熱則蛔色赤而多。且跳動不已。安蛔丸主之。寒熱交錯。則病者靜而復時煩。得食而嘔。蛔聞食臭出。其人當自吐蛔。烏梅丸主之。大抵吐蛔。

寒熱交錯者多。方中都用川椒、黃連、烏梅之類。蓋蛔聞酸則靜。得苦則安。遇辣則伏而不動也。若誤服消克及攻蟲諸藥。不應。甘草粉蜜湯主之。

石頑曰。夫病有不見經論之異證。則其治亦必有不由繩墨之異法。如王御九仲君。因驚恐受病。時方晚饍。即兀兀欲吐而不得出。遂絕粒不食。而起居自如。半月以來。醫禱不靈。舉家無措。向後醇酒膏粱。略無陰礙。惟是穀氣毫不可犯。犯之輒嘔。吳中名師從未有一識其為何病者。

然各逞臆見。補瀉雜陳。丹方迭進。牛黃、狗寶、虎䐗、貓胞。總無交涉。兩三月來。濕面亦得相安。但完穀一試。雖極糜爛。立時返出。延及八月。莫可誰何。偶遇一人謂言。此病非藥可除。

合用生鵝血。乘熱飲之。一服便安。此雖未見於方書。揆之於理。諒無妨礙。一陽之夜。遂宰一鵝。取血熱飲。下咽汩汩有聲。忍之再三。少頃嘔出瘀血升許。中有血塊數枚。是夜小試稀糜。竟不吐出。其後漸能用飯。從少至多。無藉湯藥而安。常思此病之不可解者。胃既不安稼澀。

何反勝任血肉之味。今飲鵝血。嘔出宿瘀頓愈。因考本草言。鵝性涼。利五臟。千金方云。射工毒蟲。鵝能食之。可知其有祛風殺蟲。解毒散血之功也。今用其血以開其結。確有至理。逆推受病之源。原因驚恐所致。驚則氣亂。載血上逆。而兀兀欲吐。若彼時吐出。卻無菀積於中。

胃氣阻逆之患矣。胃氣阻逆。穀神得不困憊乎。其血肉可啖者。正賴脂膏。以攸利臟腑之氣也。然臟腑之氣。非谷不安。而安穀全賴乎血。血者。神氣也。故取善消穀氣之血。乘其生氣未離。是可直透關鑰引領宿積之瘀。一湧而胸次蕩然。雖屬尋常食品。而涼利五臟之功。洵不尋常。

白話文:

脾胃虛弱的嘔吐

脾和腎都虛弱,可以用六君子湯,加上肉豆蔻和補骨脂來治療。如果是中氣虛弱,可以用理中湯加上吳茱萸。若是因為鬱積的火氣導致嘔吐,可以用連理湯,如果沒有效果,就用補中益氣湯,加上木香和炮薑,再搭配佐金丸服用。如果是中氣虛寒,一定要加上附子,或者用附子理中湯,通常都能治好。凡是吃了酸的東西就想吐的人,不應該吃黏稠油膩的食物,這代表氣不通暢,應該吃清淡的食物,讓氣能順利運行。

吐酸

《內經》認為所有嘔吐酸水都是因為體內有熱,但東垣卻認為也可能是寒引起的,這是怎麼回事呢?如果胃裡濕氣鬱積,就會產生熱,從木的屬性轉化為吐酸。如果濕氣累積太久沒有化解,肝木就會更加旺盛,胃土就會越來越虛弱,這時應該平肝扶胃。可以用逍遙散,搭配佐金丸服用。如果是因為食物積存在胃的中部,可以用平胃散,加上白豆蔻、藿香、砂仁和神曲來治療。

吐水

如果口渴想喝水,但水一喝進去就吐出來,這叫做「水逆」,可以用五苓散治療。如果是氣虛,可以用四君子湯去掉甘草,加上枳實、橘皮和生薑。如果還是沒效,就用六君子湯,把茯苓換成赤茯苓,用伏龍肝煮的水來煎藥。

吐口水

因為胃中虛寒,不能約束津液,所以才會吐口水,可以用六君子湯,加上益智仁和生薑,或是用理中湯,加上益智仁來收斂。

吐蛔蟲

吐蛔蟲有寒、熱和寒熱交錯三種情況。如果是寒,就會手腳冰冷,吐出來的蛔蟲顏色是淡白色的,可以用理中湯加上烏梅、黃連和蜀椒來治療。嚴重的話,蛔蟲會死掉而且變扁,這是很危險的狀況。如果是熱,吐出來的蛔蟲顏色是紅色的,而且會跳動,可以用安蛔丸來治療。如果是寒熱交錯,病人會時而安靜時而煩躁,吃到東西就想吐,蛔蟲聞到食物的味道就會跑出來,病人就會自己吐出蛔蟲,可以用烏梅丸來治療。基本上,吐蛔蟲多半是寒熱交錯的情況。方子裡都會用到川椒、黃連和烏梅這類的藥,因為蛔蟲聞到酸味就會安靜,遇到苦味就會安穩,遇到辣味就會伏著不動。如果誤用了消積或是驅蟲的藥,沒有效果,可以用甘草粉蜜湯來治療。

石頑的特殊案例

石頑說,有些疾病的症狀,是醫書上沒有記載的,治療的方法自然也不能照搬書上的。例如王御九仲君,因為受到驚嚇而生病,在晚餐時突然想吐卻吐不出來,接著就什麼都吃不下,但日常生活卻沒問題。過了半個月,看了很多醫生,祈求神明都沒用,全家都束手無策。他平時吃好的、喝好的都沒事,只有吃到米飯就會吐,連吳中的名醫都不知道這是什麼病。

醫生們各持己見,用各種補藥、瀉藥,還有各種丹藥,牛黃、狗寶、虎鞭、貓胞都用上了,結果都沒用。過了兩三個月,吃濕麵條勉強沒事,但只要吃一點點米飯,即使是煮得很爛的粥,也會立刻吐出來。這樣過了八個月,還是沒有辦法。後來遇到一個人說,這個病不是藥能治好的,而是要用生鵝血,趁熱喝下去,喝一次就好了。這個方法雖然沒寫在醫書上,但從道理上來看,應該是沒問題的。

就在一個夜晚,殺了一隻鵝,取出血趁熱喝下去,喝的時候咕嚕咕嚕作響,忍著喝下去,過了一會兒,吐出了一升多的瘀血,裡面有幾塊血塊。當晚就試著吃了稀粥,竟然沒有吐出來。之後就慢慢可以吃飯,從少到多,不用吃藥就好了。

這個病真的讓人想不通,胃不是不能消化米飯嗎,為什麼反而能接受肉的味道?現在喝鵝血,吐出積存的瘀血就好了。我查了本草,說鵝的性質是涼性的,對五臟有益。《千金方》說,鵝可以吃射工這種有毒的蟲子,可見鵝有祛風殺蟲、解毒散血的功效。現在用鵝血來疏通淤積,確實很有道理。回推病因,是因為驚嚇導致的。受到驚嚇,氣就會亂,帶著血往上衝,所以才會有想吐的感覺。如果當時能吐出來,就不會積在體內,造成胃氣阻逆的問題。

胃氣阻逆,消化食物的功能怎麼能不受影響呢?之所以能吃肉,是因為肉有脂肪,可以幫助臟腑運行。然而臟腑的氣需要靠穀物來補充,但消化穀物卻要靠血。血就是神氣,所以要用能幫助消化穀物的血,趁著它還新鮮,直接引領體內積存的瘀血湧出來,讓胸口暢通無阻。雖然鵝血是很普通的食物,但它涼性和對五臟有益的功能,確實很不尋常。