《張氏醫通》~ 卷十二 (7)
卷十二 (7)
1. 汗下論
錢氏論痘瘡。發散利下皆不可妄。又曰。非微汗則表不解。非微下則里不解。言表熱方熾。痘點未見之先。或外感寒邪。約束腠理。痘因出不快。此當微汗之。令陰陽和。營衛通。俾痘易出。而毒易解。若原無閉塞不快而妄汗之。則成表虛癢塌斑爛之患也。如痘出時。煩熱譫語。
喘脹便秘。此毒蓄於腸胃之間。當微下之。但臟腑疏通。陳莝滌去。氣血和平。而毒易升發。若原無裡實壅熱而妄下之。則元氣下陷。致變灰白虛脫之證矣。張涵高曰。余治血熱毒壅便結之證。每用涼膈散下之。百不失一。
白話文:
錢氏關於痘瘡的論述提到,不論是發散或攻下都不能隨意亂用。他又說,如果沒有稍微發汗,表邪就無法解除;如果沒有稍微通便,裡邪也無法解除。意思是說,當體表熱邪正盛,痘點還沒出現之前,有時是因為外感風寒,使皮膚毛孔緊閉,導致痘疹無法順利發出。這時應該用微發汗的方式,使體內陰陽調和,營衛之氣暢通,讓痘疹容易發出,毒素也容易散解。但如果原本就沒有毛孔閉塞、不順暢的情況,卻胡亂發汗,就會造成體表虛弱、搔癢、痘疹塌陷潰爛等問題。
至於痘疹發出時,如果出現煩躁發熱、胡言亂語、喘促腹脹、便秘等症狀,表示毒素積蓄在腸胃之間,這時應該用稍微通便的方式。只要臟腑疏通,積滯的糞便排出,氣血調和,毒素就容易向上發散。但如果原本沒有裡實積熱的狀況,卻胡亂攻下,就會導致元氣下陷,出現面色灰白、虛脫等危險症狀。張涵高說,他治療血熱毒盛、大便不通的病症,經常使用涼膈散來通便,幾乎沒有失誤。
2. 所感輕重論
或問時氣之盛衰。而痘出之輕重者。何也。蓋痘之出。必假天行時氣而發。天時疫氣。有盛而有衰。人之生稟。有強而有弱。疫氣盛行。雖輕亦能變重。稟弱者當之。必致於危。厲氣已衰。雖重亦能變輕。稟強者當之。益見其輕。故貧賤家兒。多歷辛苦風寒。更無厚味傷脾。
即有重證。亦能抵當。富貴家兒。暖衣厚味。少見風日。脾胃脆弱。不經勞苦。凡遇小疾。亦為大病。譬之陰地草木。豈能御冰霜烈日乎。臨證之際。可不辨人之強弱貴賤。參時氣之盛衰。而為施治哉。
白話文:
有人問說,時疫的盛衰和痘瘡發作的輕重有什麼關係?其實痘瘡的發生,一定是藉由當時流行的時疫之氣而引發。天時的疫氣,有強盛和衰弱之分,而人的體質,也有強壯和虛弱的差別。當疫氣盛行的時候,即使是輕微的痘瘡,也可能轉為嚴重;體質虛弱的人如果感染,必定會導致危險。如果疫氣已經衰退,即使是嚴重的痘瘡,也可能轉為輕微;體質強壯的人如果感染,就更能顯現其輕微。
所以,貧賤人家的孩子,大多經歷辛苦勞累和風寒,而且沒有過多肥膩食物損傷脾胃,即使得了重症,也還能抵抗。富貴人家的孩子,穿著暖和的衣服,吃著肥甘厚味的食物,很少曬太陽,脾胃虛弱,不能承受勞苦,一旦遇到小病,也會變成大病。這就像是陰暗地方的草木,怎麼能夠抵擋冰霜和烈日呢?所以在診斷的時候,不可以不辨別人的體質強弱和貧富貴賤,並參考當時疫氣的盛衰,然後再給予治療啊!
3. 死而復甦論
痘有死而復生者。非氣血相離也。乃毒火彌熾。氣血壅遏不行。故肢體俱冷而氣絕。本不終絕。雖絕必通。毒火有時而少解。則正氣漸復而蘇。嘗見痘兒氣絕。轉臥於地。良久復生者。得土氣以化毒熱。而正氣復矣。然雖氣絕而死。其心胸必溫暖。若胸冷氣絕復生者。未之有也。
白話文:
痘瘡有死後又活過來的狀況。這並不是氣血完全分離的緣故,而是因為毒火過於旺盛,導致氣血阻塞不通,所以四肢冰冷、氣息斷絕,但其實並非真的完全斷絕,即使氣息斷絕也必然有恢復的時候。等到毒火稍微消退,正氣就會逐漸恢復而甦醒。我曾經看過痘瘡孩童氣息斷絕,被放到地上,過了一段時間又活過來的,這是因為接觸到地氣,化解了毒熱,正氣才能恢復。然而,雖然氣息斷絕像是死亡,但他們的心胸一定還是溫熱的。如果心胸都冰冷了才氣息斷絕又活過來的,我從來沒有見過。
4. 原委
嘗讀炎黃、扁鵲、仲景書。從無痘瘡一證。相傳謂是伏波定交趾歸。中原始有此患。則知皆是炎方火毒。蒸發先天淫火毒邪而成。蓋得於有生之先。發於既生之後。或感風寒、驚食。或當歲氣並臨。則蘊發為痘。今之所見者。不問何臟所主。但發熱之後,一二日間,紅點成水泡。水泡成膿泡。
膿泡後結痂脫靨。總謂之痘。此則胎毒也。其或隱現於肌肉。不膿不痂。謂之癮疹。一見紅色。而後沒復現者。謂之膚疹。北人謂之瘙疹。遍身紅斑如錦紋雲霞者。謂之麻疹。吳人謂痧。越人謂瘄。其或初發紅點。有似痘瘡。不三日而灌漿紅潤。見漿即焦者。謂之水痘。南人謂赤痘。
以上諸證。乃脾肺蓄熱。或外感風熱。或傷寒發斑之候。不可盡歸胎毒。方書所謂痘毒之發。傳於心為斑。傳於肝為水痘。傳於肺為疹。傳於脾為痘。其沿街里巷一概出痘者。此則歲氣並臨,疫癘傳染。豈可概為胎毒哉。
白話文:
我曾經讀過炎帝、黃帝、扁鵲、張仲景的醫書,從來沒有提到過痘瘡這種病症。相傳痘瘡這種病是因為伏波將軍平定交趾(古地名,約在現今越南北部)後才傳到中原的,由此可知,這種病都是南方炎熱地區的火毒,蒸發先天遺傳的淫火毒邪所造成的。
這種毒邪應該是從出生前就潛伏在體內,出生後才發作。發病的原因可能是感染風寒、受到驚嚇、飲食不當,或是正好遇上當年的流行病氣,就會爆發成痘瘡。現在看到的痘瘡,不論是哪個臟腑引起的,都是在發燒後一兩天,先出現紅點變成水泡,水泡再變成膿泡,膿泡之後結痂脫落,總稱之為痘。這就是胎毒的表現。
有的毒素潛藏在肌肉裡,不化膿也不結痂,叫做「癮疹」;有的出現紅色,然後消失又出現,叫做「膚疹」,北方人稱作「瘙疹」;遍佈全身像錦緞或雲霞般的紅色斑點,叫做「麻疹」,吳地人稱作「痧」,越地人稱作「瘄」。還有一種,剛開始出現的紅點很像痘瘡,不到三天就充滿漿液而且紅潤,看到漿液就乾焦的,叫做「水痘」,南方人稱作「赤痘」。
以上這些病症,都是因為脾肺積蓄熱氣,或是外感風熱,或是傷寒發斑所造成的,不能全都歸咎於胎毒。醫書上說的,痘毒傳到心就會出現斑疹,傳到肝就會出現水痘,傳到肺就會出現疹子,傳到脾就會出現痘瘡。那些街頭巷尾的人們都集體出痘,是因為遇到了流行病氣,互相傳染所造成的,怎麼能都歸咎於胎毒呢?
5. 發熱
痘瘡將出。必先發熱。然其熱有風痰食驚變蒸之異。及時氣傳染。俱能出痘。疑似之間。即當審其所觸。隨證清理。以觀其勢。更察其耳冷尻冷足冷。中指梢冷。耳後紅絲赤縷現。呵欠噴嚏。六脈洪數。身微灑淅顫動。白睛微紅。目光如水。顴間有花紋見者。乃為真候。如溫溫微熱。
乍涼乍熱。咳嗽嚏嘔。欠呵頓悶。面微紅者。此必痘稀毒少。身涼後出尤輕也。其或驟發壯熱。如火熏炙。頭面俱赤。悶亂昏眩。狂躁不定。一熱便見紅點。此必稠密毒盛。急投柴胡飲。甚則涼膈散下奪之。發熱時肢體骨節俱痛者。六淫之邪也。宜表散兼透毒之劑。發熱時遍身作癢。
此表虛客冒風寒。毒不能出。故癢。桂枝湯加黃耆、防風、白芷、蟬蛻。發熱時惡寒。身振振動搖。此氣血弱。不能逼邪快出。邪正交爭。故振。升麻湯加人參、穿山甲、桂枝、防風。發熱時腹痛攻攪躁渴。此毒勢壅遏。熱氣內蒸。急以蜜調元明粉四五錢。不下再服。甚則涼膈散。
大便一利。其痛即減。瘡亦隨發。勿泥首尾不可下也。若虛寒脈弱而腹痛者。小建中加升麻。若腰脅痛者。此毒在肝腎。最為惡候。急以石膏六七錢。人參一錢。茶一撮。煎好入元明粉三五錢。加生白蜜熱服。或可十全一二。若唇口上下紫黑。燥裂疼痛者。此毒攻脾臟。難治。
急投犀角消毒飲。加石膏、黑參以救之。發熱時或吐或瀉。此毒邪奔越。精神不減者。為吉兆。毒氣上下分泄也。若見點後。猶吐瀉不止。四苓散加枳、橘、山楂。虛者。錢氏異功散加藿香、木通。發熱時如驚者。為熱乘心包。亦是吉兆。導赤散加蟬蛻、紫草。形實便秘者。
瀉青丸微下之。如見點後。驚搐不止者危。發熱時咬牙竄視。此心經熱甚也。導赤散加黃連、赤芍。若咬牙悶瞀。為肝經風熱。羌活湯加青皮、柴胡。發熱時聲音遂變者。宜清肺氣。消毒飲加連翹、桔梗。面赤。加紫草。發熱及見點時兩目紅腫者。風熱上攻也。導赤散加荊、防、蟬蛻。
若熱至五六日。或腹脹喘急。便秘狂煩。痘不見點。而熱甚於背者。風寒留滯於經。羌活湯。不應。加麻黃。熱甚於腹者。實熱亢盛於裡。大承氣湯。其或譫語循衣。昏睡不省者。皆毒氣內攻。導赤散加連翹、犀角。使小便流利。神爽發出為吉。若大便四五日不通而譫語者。
紫草承氣湯下之。昏迷累次。譫語不休者。不治。發熱二三日痘隱隱不透。壯熱譫語。喘脹便秘者。夾食感寒而發。先以升麻湯加麻黃汗之。次以大柴胡利之。發熱時小便黃赤短澀者。熱毒不透。滲入膀胱也。導赤散加荊芥、連翹、鼠黏子。自汗者。邪從汗散也。不須更與升發之劑。
衄血者。邪從衄解也。衄久不止。犀角地黃湯去丹皮加木通、荊芥穗。發熱時遍身皆熱。手足獨冷者。此脾胃虛弱。急宜補中益氣湯。三四服仍厥冷者難治。發熱時以火照之。若皮肉裡有鮮紅成片者凶也。若遍身如蚊跡蚤斑者不治。發熱時壯熱譫語。喘脹搐搦。尋視腰背有一二點如蚊跡者。
悶痘也。不治。發熱時腰痛如折。不能坐立者。折腰痘也。四五日當口鼻出血而死。痘出三四日。身猶有熱者。尚欲添痘也。出盡則熱自止。若五六日後。痘出盡復熱者。必有餘毒未盡。當輕劑以解其毒。不可驟遏。至八九日復發熱者。名曰煎漿。將欲收靨結痂故耳。凡痘疹發熱。
不可誤認外感。過投解散之劑。則表之陽虛。不惟不能長髮。且有癢塌之患。亦不可誤認內傷。過投消導。則里之陰虧。不惟不能灌漿。倒陷之禍立至矣。
白話文:
出疹子前,一定會先發燒。但發燒的原因有很多種,可能是風、痰、食物積滯、驚嚇或身體變化造成的,也可能是因為當時的傳染病引起的。這些狀況都可能導致出疹子。在情況不明時,要仔細觀察是接觸了什麼,然後根據情況處理,觀察病情的發展。更要留意耳朵、屁股、腳、中指指尖是否發冷,耳朵後面是否有紅色絲線出現。如果出現打哈欠、打噴嚏、脈搏快速有力、身體微微發抖、眼白微微發紅、眼睛像含著淚水、顴骨間出現花紋,這些才是真正的疹子發燒徵兆。
如果只是微微發熱,時冷時熱,咳嗽、打噴嚏、想吐、哈欠連連、感到悶悶的,臉微微發紅,這代表疹子出得少,毒性也比較輕微。如果身體退燒後才出疹子,情況會更輕。
如果突然發高燒,像被火烤一樣,頭部和臉部都紅通通的,感到悶亂、頭暈、胡言亂語、煩躁不安,一發熱就出現紅點,這表示疹子會長得很密集,毒性很強。要趕緊服用柴胡飲來退燒,嚴重時甚至要用涼膈散來瀉火。
發燒時,如果全身關節都疼痛,這是外邪入侵造成的,應該用解表散邪、兼具透疹效果的藥。
發燒時,如果全身發癢,這是因為體表虛弱,又受到風寒侵襲,導致毒素無法排出,所以才發癢。可以用桂枝湯加上黃耆、防風、白芷、蟬蛻來治療。
發燒時,如果感到怕冷、身體顫抖,這是因為氣血虛弱,無法將邪氣逼出,正氣和邪氣在體內交戰,所以才會發抖。可以用升麻湯加上人參、穿山甲、桂枝、防風來治療。
發燒時,如果腹痛、絞痛、煩躁口渴,這是因為毒素阻塞,熱氣在體內蒸騰,要趕緊用蜂蜜調和元明粉來服用,如果沒效,再服用一次,嚴重時要用涼膈散。大便順暢後,腹痛就會減輕,疹子也會跟著發出來。不要執著於「先後順序」的說法,該瀉的時候就要瀉。
如果體虛、怕冷、脈搏虛弱且腹痛,可以用小建中湯加上升麻來治療。如果腰部或側腹疼痛,這是因為毒素在肝腎,情況很嚴重。要趕緊用石膏、人參、茶葉煎藥,加入元明粉和生蜂蜜熱服,或許可以救回一二成。如果嘴唇上下呈現紫黑色、乾燥裂開且疼痛,這是因為毒素侵入脾臟,很難治療,要趕緊用犀角消毒飲,加上石膏、玄參來搶救。
發燒時,如果出現嘔吐或腹瀉,這是毒邪向外發散,如果精神還好,表示情況還不錯,毒氣正在上下疏散。如果出了疹子之後,還一直嘔吐或腹瀉,可以用四苓散加上枳殼、橘皮、山楂來治療;如果體虛,可以用錢氏異功散加上藿香、木通來治療。
發燒時,如果出現驚恐的樣子,這是因為熱邪侵入心包,也是好現象,可以用導赤散加上蟬蛻、紫草來治療。如果體格強壯、大便不通暢,可以用瀉青丸稍微瀉一下。如果出了疹子之後,還一直抽搐,情況就很危險。
發燒時,如果出現咬牙、眼睛亂轉,這是因為心經熱邪太盛,可以用導赤散加上黃連、赤芍來治療。如果出現咬牙、悶悶不樂,這是肝經風熱,可以用羌活湯加上青皮、柴胡來治療。
發燒時,如果聲音改變,應該要清肺氣,可以用消毒飲加上連翹、桔梗,如果臉色發紅,可以加上紫草。發燒和出疹子時,如果眼睛紅腫,這是風熱向上侵襲,可以用導赤散加上荊芥、防風、蟬蛻來治療。
如果發燒五六天,或者腹脹、呼吸急促、便秘、煩躁不安,疹子還沒出來,而且背部發熱比腹部更熱,這是因為風寒滯留在經絡,可以用羌活湯,如果沒有效果,就加上麻黃。如果腹部發熱比背部更熱,表示是體內實熱太盛,可以用大承氣湯。
如果出現胡言亂語、神志不清、昏睡不醒,這些都是毒氣侵入體內,可以用導赤散加上連翹、犀角來治療,讓小便順暢,精神恢復就是好現象。如果大便四五天不通,又開始胡言亂語,可以用紫草承氣湯瀉下。如果昏迷多次、胡言亂語不停,就表示無法治癒。
發燒兩三天,疹子隱隱約約透不出來,而且高燒、胡言亂語、喘氣、腹脹、便秘,這是因為夾雜飲食問題又感染了風寒,先用升麻湯加上麻黃發汗,再用大柴胡湯瀉下。
發燒時,如果小便黃赤、量少、排尿不暢,這是因為熱毒沒有透出,反而滲入膀胱,可以用導赤散加上荊芥、連翹、鼠黏子來治療。
如果發燒時會流汗,表示邪氣正從汗排出,不需要再用升發的藥物。如果發燒時會流鼻血,表示邪氣正從鼻血排出,如果鼻血流不停,可以用犀角地黃湯去掉丹皮,加上木通、荊芥穗來止血。
發燒時,如果全身發熱,只有手腳冰冷,這是因為脾胃虛弱,要趕緊用補中益氣湯來補氣,如果吃了三四帖還是手腳冰冷,就表示很難治癒。
發燒時,用火照一下,如果皮膚肌肉下有鮮紅成片的情況,就很危險。如果全身像蚊子叮咬、跳蚤咬過的斑點,就表示無法治癒。發燒時,高燒、胡言亂語、呼吸急促、抽搐,如果發現腰背部有一兩個像蚊子叮咬的點,這是悶痘,無法治癒。
發燒時,如果腰痛像要斷掉一樣,無法坐立,這是折腰痘,四五天後可能會口鼻出血而死。
疹子出了三四天,如果身體還有發燒,表示疹子還會繼續出,等疹子出完,發燒就會停止。如果五六天後,疹子已經出完,又開始發燒,表示還有殘留的毒素,要用比較輕的藥來解毒,不要馬上用藥壓制。如果到了八九天又發燒,叫做煎漿,表示疹子快要收口結痂了。
凡是出疹子發燒,不要誤認為是外感風寒,過度使用解表散邪的藥物,會導致身體表面的陽氣虛弱,不但無法好好出疹子,還會有發癢、凹陷的後遺症。也不要誤認為是內傷,過度使用消食導滯的藥物,會導致體內陰氣虧損,不但無法順利出漿,還會有陷落的危險。