《張氏醫通》~ 卷十一 (12)
卷十一 (12)
1. 黃癉
夫人身之神。貴於臟而默用。見於外則內虛也。其證皆由脾氣有虧。運化失職。濕熱留於肌膚。發而為癉。錢仲陽所謂身痛背強。二便澀滯。遍身面目爪甲皆黃。小便褐色是也。治法。宜固脾為先。如專用克伐寬中淡泄利水之藥。則鮮有不致危者。若初生及百日之中。半旬之內。
不因病而身黃者。胃熱胎黃也。腹大食土。為脾疳。兼作渴冷飲。瀉黃散。小便不利。五苓散加茵陳。大便秘。茵陳蒿湯。病後發黃。肢體浮腫。白朮散。清便自調。肢冷嗜臥。益黃散。身淡黃白。理中丸加茵陳。身熱膈滿。肌膚面目皆黃。瀉黃散加枳殼、生薑。若閉目壯熱。
多哭不已。大小便赤澀。口中熱氣。乃妊母厚味遺毒也。母子並服清胃散、生料地黃丸。忌酒面五辛熱物。倘誤傷脾土。急則驚風吐瀉。緩則肢體浮腫。小便不利。眼目障閉。多成疳疾矣。又有脾虛發黃者。當於脾胃中求之。
白話文:
黃疸這種病症,是人體內在的精氣神在臟腑中默默運作,當外在出現症狀時,代表內部已經虛弱了。這些症狀多半是因為脾氣虛弱,運化功能失常,導致濕熱停留在肌膚,而引發黃疸。像錢仲陽所說的,全身疼痛、背部僵硬、大小便不順暢、全身包含臉部和指甲都變黃、小便呈褐色,都是黃疸的表現。治療方法,應該先以鞏固脾胃為主,如果只用攻伐、疏通、淡滲利水的藥物,通常會很危險。如果新生兒或出生一百天內,在半個月內,不是因為疾病而出現黃疸,那是因為胃熱引起的胎黃。肚子脹大、喜歡吃土,是脾虛疳病,如果還會口渴、喜歡喝冷水,就用瀉黃散治療;如果小便不順暢,用五苓散加茵陳;如果大便不通暢,用茵陳蒿湯。如果是病後才出現黃疸,並且伴隨肢體浮腫,用白朮散;如果大小便正常,但肢體冰冷、喜歡躺臥,用益黃散;如果全身呈淡黃色,用理中丸加茵陳。如果身體發熱、胸膈脹滿、肌膚面目都變黃,用瀉黃散加枳殼和生薑。如果閉著眼睛、發高燒、不斷哭鬧、大小便赤澀、口中有熱氣,那是因為懷孕的母親吃太多濃膩食物,將毒素遺傳給孩子。母親和孩子都要服用清胃散和生料地黃丸,並忌酒、麵食、五辛等熱性食物。如果誤傷脾胃,嚴重會引起驚風、嘔吐腹瀉,緩慢會導致肢體浮腫、小便不順暢、眼睛看不清楚,多半會變成疳病。此外,還有脾虛引起的黃疸,治療時應從脾胃方面著手。
2. 蛔
曹氏云。蛔者九蟲之一。因臟腑虛弱及傷甘肥生冷。致蛔不安。動則腹中攻痛。或作或止。口吐涎水。貫心則死。錢仲陽云。吐水不心痛者胃冷也。吐沫心痛者蟲痛也。與癇相似。但目不斜。手不搐耳。化蟲丸。田氏云。蟲痛啼哭。俯仰坐臥不安。自按心痛。時時大叫。面色青黃。
唇色兼白。目無精光。口吐涎沫也。若因胃冷即吐。理中湯加炒川椒、烏梅。或送烏梅丸尤妙。若中氣虛而蟲不安者。但補脾胃自安。冬月吐蟲。多是胃氣虛寒。白朮散加丁香、烏梅。
白話文:
曹氏說,蛔蟲是九種寄生蟲的其中一種。因為臟腑虛弱以及吃了太多甜膩肥厚、生冷的食物,導致蛔蟲不安分。蟲在體內活動就會引起腹部陣陣疼痛,時痛時不痛,還會吐出帶有黏液的口水。如果蟲鑽入心臟就會死亡。錢仲陽說,吐口水但不心痛的是胃寒,吐口水又心痛的是蟲引起的疼痛,這種情況與癲癇相似,但眼睛不會歪斜,手也不會抽搐。可以用化蟲丸治療。田氏說,因為蟲痛而哭鬧,身體翻來覆去坐立不安,自己會按著心口喊痛,時不時大叫,臉色青黃,嘴唇也發白,眼睛無神,口中吐出黏液。如果是因為胃寒而嘔吐,就用理中湯加上炒過的川椒和烏梅,或者直接服用烏梅丸更好。如果是中氣虛弱導致蟲不安分,只要補養脾胃自然就會好轉。冬天吐出蛔蟲,大多是胃氣虛寒,可以用白朮散加上丁香和烏梅來治療。
3. 疝
小兒陰腫疝氣。多屬肝腎氣虛。為風邪所傷。血氣相搏而成。六味丸加茴香、川楝子。若坐臥濕地所致者。五苓散換蒼朮加蠍尾、柴胡、山梔、車前。不時寒熱者。小柴胡去參加桂、苓、川楝、蠍尾。若因啼哭不止。動於陰器。結聚不散。而睪丸腫大者。桂枝湯加細辛、當歸、木香、蠍尾。
啼叫氣逆。水道不行而致者。沉香降氣散加青皮、蠍梢、柴胡。小腹作痛。小便澀滯者。龍膽瀉肝湯加延胡索、肉桂。
白話文:
小兒陰囊腫脹的疝氣,多半是肝腎氣虛,受到風邪侵襲,導致氣血互相搏擊而成。可以用六味丸加上茴香、川楝子來治療。
如果是因為經常坐在或躺在潮濕的地方引起的,可以用五苓散將澤瀉換成蒼朮,再加上蠍尾、柴胡、山梔子、車前子來治療。
如果出現時冷時熱的情況,可以用小柴胡湯去掉人參和桂枝,再加上茯苓、川楝子、蠍尾來治療。
如果是因為小孩哭鬧不停,牽動到陰部,導致氣血結聚無法消散,而使睪丸腫大的情況,可以用桂枝湯加上細辛、當歸、木香、蠍尾來治療。
若是因為啼哭時氣往上衝逆,導致小便不順暢而引起的,可以用沉香降氣散加上青皮、蠍梢、柴胡來治療。
如果出現小腹疼痛、小便澀滯的情況,可以用龍膽瀉肝湯加上延胡索、肉桂來治療。
4. 目
五臟六腑之精氣。皆上注於目。而黑睛為肝之竅。瞳神又為腎之精華。小兒目無精光。及白睛多黑精少者。肝腎俱不足也。地黃丸加鹿茸。晝視通明。夜視罔見者。所稟陽氣衰弱。遇夜陰盛則陽愈衰。故不能視也。沖和養胃湯、煮肝散。疳眼者。因肝火濕熱上衝。脾氣有虧。
不能上升清氣。故生白翳。睫閉不開。眵淚如糊。久而膿流。遂至損目。益氣聰明湯、決明雞肝散。目閉不開者。因乳食失節。或過服寒涼之藥。使陽氣下陷。不能升舉。補中益氣湯。眼連札者。肝經風熱也。柴胡清肝散。若目札面青。食少體倦。肝木克脾土也。五味異功散加白芍、柴胡、生薑。
實者。去參換赤芍加羌活、蠍梢。若生下目黃壯熱。大小便秘結。乳食不思。面赤眼閉者。皆由在胎時。感母熱毒所致。兒服瀉黃散。母服地黃丸。若乳母膏粱積熱。致兒目黃者。母服清胃散。若肢體面目爪甲皆黃。小便如屋塵色者。難治。余參眼目本門治之。小兒誤跌。或打著頭腦受驚。
肝系受風。致瞳神不正。名曰通睛。宜石南散吹鼻。內服牛黃平肝鎮驚藥。
白話文:
五臟六腑的精氣,都會往上注入眼睛。黑色的眼珠是肝臟的孔竅,瞳孔則是腎臟的精華。小孩子眼睛沒有神采,或是眼白多、黑眼珠少,都是肝腎功能不足的表現。可以用地黃丸加上鹿茸來治療。白天看得清楚,晚上卻看不見的,是因為先天陽氣衰弱,到了晚上陰氣旺盛,陽氣更加衰弱,所以才看不見。可以用沖和養胃湯或煮肝散來治療。
小兒疳眼,是因為肝火濕熱往上衝,加上脾氣虛弱,無法向上提升清氣,所以產生白翳,眼皮緊閉無法張開,眼屎和眼淚像糊一樣,時間久了還會流膿,最後損傷眼睛。可以用益氣聰明湯或決明雞肝散來治療。眼睛閉著睜不開,是因為吃奶或飲食不當,或是吃了太多寒涼的藥,導致陽氣下陷,無法上升,可以用補中益氣湯來治療。
眼睛不停眨眼,是肝經有風熱。可以用柴胡清肝散來治療。如果眼睛眨不停,臉色發青,食慾不好,身體疲倦,是肝木剋脾土的緣故。可以用五味異功散加上白芍、柴胡、生薑來治療。如果體質壯實的,可以把人參換成赤芍,再加羌活、蠍梢。如果是剛出生就眼睛發黃,身體發熱,大小便不通暢,不想吃東西,臉色發紅,眼睛閉著,都是因為在媽媽肚子裡時,感受到母親的熱毒所致。小孩可以服用瀉黃散,母親可以服用地黃丸。
如果乳母吃了太多油膩食物導致體內積熱,使得小孩眼睛發黃,乳母可以服用清胃散。如果四肢、臉部、眼睛、指甲都發黃,小便顏色像屋塵一樣,這種情況就很難治了。以上是參考眼科相關的治療方法。
小孩子不小心跌倒,或是頭部受到撞擊而驚嚇,導致肝經受到風邪,使得瞳孔不正,這叫做「通睛」。可以用石南散吹入鼻中,內服牛黃平肝鎮驚的藥物來治療。
5. 耳
耳者心腎之竅。肝腎之經也。心腎主內證精血不足。肝膽主外證風熱有餘。或聾聵或虛鳴者。稟賦虛也。或脹痛或膿癢者。邪氣客也。稟賦不足。地黃丸。肝經風熱。柴胡清肝散。若因血燥。梔子清肝散。不應。佐以六味丸。若因腎肝疳熱。朝用六味丸。夕用蘆薈丸。若因乳母膏粱積熱而致者。子母並服加味清胃散。
白話文:
耳朵是心臟和腎臟在體表開竅的部位,也是肝經和腎經循行的路徑。心腎功能主要影響體內的精血是否充足,肝膽功能主要影響體表是否受到風熱邪氣的侵擾。如果出現耳聾、聽力下降,或耳朵裡嗡嗡作響,大多是先天稟賦不足造成的。如果出現耳朵脹痛、流膿或發癢,大多是外來的邪氣侵入造成的。
針對先天稟賦不足,可以用地黃丸來調理。如果是肝經風熱引起的,可以用柴胡清肝散來治療。如果是由於血燥引起的,可以用梔子清肝散,如果效果不佳,可以輔以六味丸。如果是腎和肝有疳熱,可以早上服用六味丸,晚上服用蘆薈丸。如果是因為哺乳的母親飲食過於肥膩導致的積熱,而使嬰兒的耳朵出現問題,那麼母親和嬰兒都要服用加味清胃散。