《醫碥》~ 卷之七·諸方(下) (21)
卷之七·諸方(下) (21)
1. 海蛤丸
海蛤(燒為灰,研極細,過數日火毒散用之),栝蔞仁(帶穰同研),上以海蛤入栝蔞內,乾溼得所,為丸,每服五十丸。
白話文:
取海蛤,經過燒燬後,磨成極細的粉末,讓幾天後火毒散去後再使用。接著,加入栝蔞仁(包括果肉部分一起研磨)。將海蛤放入栝蔞仁中,調和至適度的乾濕程度。最後,將調好的材料做成丸狀,每次服用五十個丸子。
2. 加味七氣湯
蓬朮,青皮,香附(俱米醋炒,各一錢半),玄胡索(二錢),薑黃(一錢),草豆蔻仁(八分),三稜(泡,七分),桂心(五分),益智仁(七分),陳皮(八分),藿香(七分),炙甘草(四分),水二鍾,煎八分服。
白話文:
取蓬朮、青皮、香附(以上三味都用米醋炒過,各用一錢半),玄胡索(二錢),薑黃(一錢),草豆蔻仁(八分),三稜(泡過,七分),桂心(五分),益智仁(七分),陳皮(八分),藿香(七分),炙甘草(四分),用水兩碗,煎至八分,服用。
3. 失笑散
五靈脂(淨好者),蒲黃(等分),為末,每二錢用黃醋一杓熬成膏,再入水一盞,煎七分,熱服。
白話文:
【五靈脂(淨選後),蒲黃(等量分開),研磨成粉末。每取二錢,加入一杓黃醋煮至成膏狀,然後加入一杯水,煮至剩下七分,溫熱服用。】
4. 妙香散
山藥(薑汁炙),茯苓(去皮),茯神(去皮),遠志(去心,炒),黃耆(各一兩),人參,桔梗(去蘆),甘草(炙,各半兩),木香(煨,二錢),辰砂(三錢,另研),麝香(一錢,另研),為細末,每服二錢,溫酒調下。
白話文:
將山藥(用薑汁炙烤),茯苓(去皮),茯神(去皮),遠志(去心,炒),黃耆(各一兩),人參,桔梗(去蘆頭),甘草(炙烤,各半兩),木香(煨熟,二錢),辰砂(三錢,另研磨成粉),麝香(一錢,另研磨成粉),混合研磨成細末。每次服用二錢,用溫酒調服。
5. 煨腎散
甘遂(麵包不令透水,煮百餘沸,取出用冷水浸過,去面焙乾),為末,三錢,𪖲豬腰子細批破,以鹽椒淹透,慘藥末在內,荷葉包裹燒熟,溫酒嚼服。治腰胯痛欲瀉,止則飲新汲水,寒痰所滯者宜之。
白話文:
將甘遂(麵包不讓它吸水,煮沸一百多次,取出後用冷水浸泡,去掉表面再曬乾),研磨成粉末,取三錢,將豬腰子切成細條,用鹽和胡椒腌透,將藥粉填入腰子內,用荷葉包裹後燒熟,溫酒服用。可治療腰胯疼痛伴有腹瀉,腹瀉停止後要喝新汲取的冷水,適用於寒痰停滯所致的症狀。
6. 木香順氣散
木香,附子,檳榔,青皮(醋炒),陳皮,厚朴(薑汁炒),蒼朮(米泔浸一宿炒),枳殼(麩炒),砂仁(各一錢),甘草(五分),水二鍾,姜三片,煎八分,食前服。
白話文:
取木香、附子、檳榔、青皮(醋炒)、陳皮、厚朴(薑汁炒)、蒼朮(米泔浸一宿炒)、枳殼(麩炒)、砂仁(各一錢)、甘草(五分),加水兩碗,薑三片,煎煮至八分,飯前服用。
7. 真武湯
茯苓,芍藥,生薑(各三兩),白朮(二兩),附子(一枚,炮,去皮,破八片),上五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。
白話文:
將茯苓、芍藥、生薑(各三兩)、白朮(二兩)、附子(一枚,炮製去皮,破成八片)這五味藥材,用八升水煮,煮到剩下三升,濾掉藥渣,溫熱服用七分滿,一天服用三次。
8. 正陽散
麝香(一錢,細研),乾薑(炮),甘草(炙,各二錢半),附子(一兩,炮,去皮臍),皂莢(一兩,酥炙,去皮弦),上為細末,每服二錢,白湯調,溫服。
白話文:
將麝香(一錢,磨成細粉),乾薑(炮製),甘草(炙製,各二錢半),附子(一兩,炮製,去除皮和臍),皂莢(一兩,酥製,去除皮和筋)研磨成細末。每次服用二錢,用溫水調和,溫溫服下。
9. 回陽丹
硫黃,附子(炮),木香,全蠍,蓽澄茄,吳茱萸(洗,炒,各半兩),乾薑(炮,二錢半),上為末,酒糊為丸,如桐子大,生薑湯下三五十丸,並二三服,熱投之,衣被取汗。
白話文:
將硫黃、附子(炮製)、木香、全蠍、蓽澄茄、吳茱萸(洗淨,炒製,各半兩)、乾薑(炮製,二錢半)以上藥材研磨成粉末,用酒糊製成丸藥,大小如桐子。用生薑湯送服,每次服用三、五十丸,一天服兩、三回,藥物服下後要蓋好被子,讓身體發汗。
10. 威靈散
靈仙,當歸,沒藥,木香,肉桂,為末,熱酒下。
白話文:
這個配方包含了以下中藥材:靈仙、當歸、沒藥、木香和肉桂。將這些藥材研磨成粉末後,用熱酒沖服。
11. 當歸散
當歸,赤芍,劉寄奴,沒藥,玄胡,枳實,為末,熱酒下。
白話文:
當歸、赤芍、劉寄奴、沒藥、玄胡、枳實,研磨成粉末後,用熱酒送服。
12. 神聖復氣湯
柴胡,羌活(各一錢),藁本,甘草(各八分),半夏(湯泡),升麻(各七分),白葵花(五朵,去心),歸身(酒洗浸,六分),人參,防風,桃仁(湯浸,去皮,研),郁李仁(湯浸,去皮,各五分),乾薑(炮),黑附子(炮,去皮臍,各三分),上作一服,水五盞,煎至二盞,入黃耆,草豆蔻(麵煨,去皮秤,各一錢),陳皮(五分),上伴入在內,再煎至一盞,再入下項藥:黃柏(五分,酒浸),黃連(三分,酒浸),枳殼(三分),生地黃(三分,酒浸),以上四味,預一日另用新水浸,又次入:細辛(二分),川芎,蔓荊子(各三分),預一日用水半大盞,分作二處浸。
白話文:
柴胡、羌活、藁本、甘草各一錢,半夏(湯泡)、升麻各七分,白葵花(五朵,去心),歸身(酒洗浸,六分),人參、防風、桃仁(湯浸,去皮,研),郁李仁(湯浸,去皮,各五分),乾薑(炮),黑附子(炮,去皮臍,各三分),以上做成一服,用五碗水煎至二碗,再加入黃耆、草豆蔻(麵煨,去皮秤,各一錢)、陳皮(五分),一同煎至一碗,接著加入黃柏(五分,酒浸)、黃連(三分,酒浸)、枳殼(三分)、生地黃(三分,酒浸)四味藥,這些藥需提前一天用新水浸泡,最後加入細辛(二分)、川芎、蔓荊子(各三分),這三味藥需提前一天用半碗水分開浸泡。
此三味並黃柏等藥,前正藥作一大盞,不去渣,入此浸藥,再上火煎至一大盞,去渣,稍熱空心服。忌肉食。
白話文:
這三種草藥與黃柏等藥物一起使用,首先準備一大杯的主藥汁,不濾掉藥渣,將此浸藥加入其中,再用大火煎煮至一大杯的量,濾掉藥渣,稍微加熱,在空腹時服用。忌口食用肉類食物。