《辨症玉函》~ 卷之二(亨) (6)

回本書目錄

卷之二(亨) (6)

1. 發狂

發狂之有虛實也,發狂多是熱邪之作祟,然亦間有虛火之發狂,又不可不知也。發狂之實症與治實狂之方法,前文已載,茲不再論。但論陰虛而發狂者,此症婦人居多,鬱氣不伸,思慕不遂,一時憂憤,遂成此症。或披髮行歌,或出門呼喚,見男子則思其心上之人,見女子則嗔其目中之刺,或吞炭而食泥,或毀容而割體,人生抱病至此,亦可憐也。此皆肝氣實郁,肝血乾燥,兩關之脈必然沿出寸口,所謂欲得男子而不可得者也。

此等之病,必須大補腎中之水,足以生肝,而少加之以安心祛痰之藥,又益之以解鬱降火之味,自然羞愧頓生,前狂自定方,名解羞湯。一劑即見神功,二劑全愈,不必三劑也。吾傳方至此,亦憐婦人之鬱而成此病也。倘見左關之脈沿出寸口,人未發狂之前,即以吾方減十之六七,早為治之,又何至有花顛之患哉?遠公可記之,汝將來有治此等之病者,故吾先傳此方也。

白話文:

發狂的虛實與治療

發狂的原因,大多是熱邪入侵,但也有因為虛火而發狂的情況,不可不注意。發狂的實症和治療實狂的方法,之前已經記載過了,這裡不再贅述。

現在要說的是陰虛導致的發狂,這種病症女性居多,主要是因為鬱氣不舒,思慕不得遂願,一時憂憤,最終導致發狂。她們可能披頭散髮唱歌,或者出門喊叫,看到男人就想起心儀的人,看到女人就覺得對方是眼中釘,甚至會吞炭吃泥土,或者毀容割肉。人生患上這種病,實在令人同情。

這些都是肝氣鬱結,肝血乾燥造成的,兩關脈必然沿出寸口,也就是說,她們心中渴望得到男人,卻得不到。

治療這種病症,必須要大補腎中之水,以滋養肝臟,同時少加一些安神祛痰的藥物,再配合解鬱降火的藥物,自然就會感到羞愧,之前發狂的症狀也會自行消失。這種方劑叫做解羞湯,一劑就能見效,兩劑就能痊癒,不需要三劑。

我將此方傳授給你,也是因為同情婦女因鬱結而患此病。如果發現左關脈沿出寸口,患者還沒發狂之前,就用我的方劑,減少六七成,早點治療,就不會發展成發狂的病症。

遠公,你要記住,將來遇到這種病症的病人,就可以用這個方子治療。我今天先將此方傳授給你,就是為了這個緣故。

解羞湯

熟地(二兩) 白芍(三兩) 柴胡(三錢) 炒梔子(三錢) 生棗仁(五錢) 菖蒲(一錢) 白芥子(三錢) 茯神(一兩) 麥冬(一兩) 北五味(二錢) 山茱萸(五錢) 丹皮(五錢) 當歸(五錢) 香附(二錢) 鬱金(一錢)水煎服

白話文:

熟地二兩、白芍三兩、柴胡三錢、炒梔子三錢、生棗仁五錢、菖蒲一錢、白芥子三錢、茯神一兩、麥冬一兩、北五味二錢、山茱萸五錢、丹皮五錢、當歸五錢、香附二錢、鬱金一錢,水煎服。

2. 耳聾

耳聾之宜知虛實也。耳雖屬於腎,耳聾自然是腎水之虛以致腎火之旺,故氣塞而不通。老人多有此症,補其水而少加開竅之藥,漸漸耳聰亦不能一時奏效。其症飲食如常,手按之更覺無蟬鳴之響者是也。至於實症,或作蟬鳴,或如濤響,或發寒作熱,飲食少思,吐痰成磈,面目青黃赤白之不同時,而汗出時而汗止,汗出覺輕,汗止則重,遇食轉加,遇熱更甚,此乃實聾之症也。

腎雖開竅於耳,而胃為腎之關,胃熱而反感風邪,則火熱於中而邪壅於外,腎氣且隨胃氣而助焰,其竅反致遏塞,故耳亦聾也。重者常若有千軍萬馬洶騰之狀,手按之其聾十倍者是也。若用補腎補脾之藥,益添其壯盛之氣,而聾且倍常,治之法宜用發散降火之劑。我今留一方,一治虛聾,一治實聾。

白話文:

治療耳聾需要先辨別虛實。雖然耳朵歸屬於腎,耳聾大多是因為腎虛導致腎火旺盛,氣機阻塞不通暢。老年人容易出現這種情況,可以用補腎水的方法,再輔以少量開竅的藥物,耳聾會逐漸好轉,但不能期望立即見效。這種情況下的患者,飲食如常,用手按壓耳朵時會感覺不到蟬鳴般的聲音。

實證的耳聾,則可能出現蟬鳴、濤聲、寒熱交替、食慾不振、吐痰成塊、面部顏色變幻,並且出汗時有時無,出汗時感覺身體輕盈,不出汗時則感覺沉重,吃東西或天氣熱的時候症狀會加重。

雖然腎臟與耳朵相通,但是胃是腎臟的關口,胃火旺盛而受風寒侵襲,就會導致內火熾盛而外邪阻塞,腎氣也會隨著胃氣助長火勢,導致耳竅阻塞而致聾。嚴重者會感覺耳中像千軍萬馬奔騰,用手按壓耳朵時耳聾會更加嚴重。對於這種情況,使用補腎補脾的藥物反而會加重耳聾,應該使用發散降火藥物治療。

我現在提供兩種藥方,分別治療虛聾和實聾。

虛聾方名為清音湯。此方不特補腎而兼去補肺補心補肝者,謂何?蓋腎水不能自生,必得肺金之氣下降而後能生也。心腎相通而耳之竅始不閉,欲心之通竅,舍肝氣之相生又何以通之耶?故必補肝以生心火也。況肝有補而後能瀉,不致耗竊腎氣,則腎水更有生氣矣。此耳聾之所能自愈也。

但此方必須多服為妙,蓋陰不能驟生,而補陰不易遽補也。實聾方名為止沸湯。此方降胃中之火,舒肝木之氣,消上壅之痰,不治耳聾而耳聾自聰也。

清音湯

熟地(一兩) 菖蒲(一錢) 茯神(五錢) 丹皮(三錢) 玄參(五錢) 薏仁(五錢) 山茱萸(五錢) 麥冬(五錢) 北五味(一錢) 柴胡(五分) 當歸(五錢) 白芍(五錢) 白芥子(三錢)水煎服

白話文:

清音湯與止沸湯:中醫治療耳聾的古方解析

清音湯

這方叫做清音湯,不只是單純補腎,還兼顧補肺、補心、補肝。為什麼呢?因為腎水不能自行產生,必須依靠肺金的氣下降才能滋養。心腎相通,耳竅才能暢通無阻。想要心竅通暢,就必須依靠肝氣的相生,所以必須補肝以生心火。而且,肝氣充足後才能疏泄,不至於耗損腎氣,腎水才能更有生機。這就是耳聾可以自行痊癒的原因。

但是,此方需要多服用才能見效,因為陰氣不能快速生成,補陰也並非一蹴可幾。

止沸湯

實聾的方子叫做止沸湯。這個方子主要作用是降胃火、舒肝氣、消痰,不直接治療耳聾,但耳聾自然就會恢復。

清音湯組成:

  • 熟地黃(一兩)
  • 菖蒲(一錢)
  • 茯神(五錢)
  • 丹皮(三錢)
  • 玄參(五錢)
  • 薏仁(五錢)
  • 山茱萸(五錢)
  • 麥冬(五錢)
  • 北五味子(一錢)
  • 柴胡(五分)
  • 當歸(五錢)
  • 白芍(五錢)
  • 白芥子(三錢)

水煎服。

止沸湯

柴胡(一錢五分) 白芍(五錢) 石膏(三錢) 知母(一錢) 甘草(一錢) 青蒿(五錢) 半夏(一錢) 陳皮(一錢) 茯神(三錢) 神麯(五分) 蔓荊子(一錢)水煎服

白話文:

柴胡一錢五分,白芍五錢,石膏三錢,知母一錢,甘草一錢,青蒿五錢,半夏一錢,陳皮一錢,茯神三錢,神麯五分,蔓荊子一錢,水煎服。

3. 瘡癰

瘡癰皆熱毒也,分其陰陽是矣,又何必別其虛實乎?不知陰陽之中各有虛有實,倘分別不清,用補用瀉亦自徒然。故必辨其陰中之虛與陰中之實,陽中之虛與陽中之實為妙。陰中之虛若何?瘡口平而不高,而血色復加黯黑者是也。陰中之實若何?瘡口先平而後實,血色紅潤者是也。

雖陰症俱是虛然而用補可分輕重,吾今立一方皆可治之。如見血色黯黑者,此虛之極而寒之至也。方中加附子一錢,肉桂三錢,一連數劑,必然黑色改為紅色矣。去附子再服,自然瘡口生肉而愈也。若先見瘡色紅者,不必加附桂,一連照前方服之,必全痊矣。倘不知陰症之虛實而亂用附桂,適足以取敗也。

白話文:

瘡瘍都是熱毒引起的,可以分為陰陽兩種。但不必再分虛實,因為陰陽之中本身就有虛實之分,如果分不清,用補用瀉都是徒勞無功。所以要辨別陰陽之中各自的虛實才是关键。阴虚的表現是瘡口平而不高,血色黯黑。阴实的表现是瘡口先平而后实,血色紅潤。

雖然陰症都是虚,但用补藥的輕重要分清楚。我現在開的方子可以治療所有陰症。如果看到血色黯黑,這是虛極寒至。方子中加入附子一钱,肉桂三钱,連續服用幾劑,黑色就會變成紅色。去掉附子再服用,疮口自然會長出肉來痊癒。如果一開始就看到疮色紅,就不用加附桂,直接按照之前的方子服用,一定會完全治癒。如果不知道陰症的虛實就亂用附桂,反而會導致失敗。

陽中之虛者若何?瘡口雖高,忽然色變而不紅,此陽症欲變陰症之兆,急宜用金銀花三兩,歸身一兩,附子一片重二分,生甘草三錢,煎湯飲之,則色即變紅矣。此方名轉陽化毒丹。此症因病人原不十分健旺,或又加色欲惱怒,一時變症,刻不可遲,一見色變,即用此方,可轉危為安也。陽中之實若何?瘡口既高突而巍然而色又鮮紅而有光者是也。

方用瀉陽祛毒丹。此方治陽症之毒最佳,一劑即出毒,二劑即毒淨,三劑即全痊也。若初起之時而高突者,一劑立削,神方也,又不可不知之也。

白話文:

如果陽氣虛弱,瘡口雖然突出,但突然變色不紅,這是陽症要轉為陰症的徵兆,應立即用金銀花三兩、歸身一兩、附子一片(重二分)、生甘草三錢煎湯服用,這樣顏色就會變紅。這個方子叫做轉陽化毒丹。這種情況是因為病人原本身體不十分強健,或者又加上色欲惱怒,一時變症,刻不容緩,一看到顏色變了,就立刻使用這個方子,就能轉危為安。

如果陽氣旺盛,瘡口既高突又巍峨,顏色鮮紅且有光澤,這就是陽氣實證。

治療的方法是用瀉陽祛毒丹。這個方子治療陽症的毒最有效,一劑就能排出毒素,兩劑毒素就清除乾淨,三劑就能完全痊癒。如果瘡口剛開始就高突,一劑就能消除,是神方,不可不知。

轉陽化毒湯

人參(五錢) 黃耆(一兩) 遠志(三錢) 白朮(一兩) 金銀花(一兩) 生甘草(三錢)水煎服

瀉陽祛毒丹

金銀花(一兩) 蒲公英(五錢) 大力子(三錢) 天花粉(三錢) 生甘草(三錢) 白礬(三錢) 防風(一錢)水煎服

白話文:

轉陽化毒湯由人參、黃耆、遠志、白朮、金銀花、生甘草組成,水煎服用。瀉陽祛毒丹則由金銀花、蒲公英、大力子、天花粉、生甘草、白礬、防風組成,同樣水煎服用。