《辨症玉函》~ 卷之二(亨) (4)
卷之二(亨) (4)
1. 臂痛
臂痛雖小症而虛實宜分,蓋此等之症最難辨也。實症若何?其痛長長在於一處,皮毛之外,但覺苦楚,按之痛更甚,口渴便閉,此實邪也。用搜風散火祛痰之味,自然有效。苟若不然,更添疼痛。吾以外祛湯治之一劑而痛輕,兩劑而痛減,三劑而痛愈,使邪從外入仍從外出也。
虛症若何?其痛不定,或走來而走去,或在左而移右,捶之而痛減,摩之而痛安,或作磈而現形,或生瘢而見色,口必不渴而痰結更深,腸必乾枯而溺偏清白,此真氣之虛而痰氣壅滯固結而然也。若用祛風之劑而身原無風,或用祛火之藥而體非實火,即用消痰之劑而正氣既虛痰亦難去,必須用健脾補腎之藥而後佐之去風去火去痰之品,自然手到病除也。方用衛臂散。
白話文:
手臂疼痛看似小病,但虛實之分卻很重要,因為這種病最難辨別。實症的情況是,疼痛固定在一處,只表現在皮毛表面,讓人感到痛苦,按壓會加重疼痛,口渴便秘,這是實邪入侵造成的。可以用搜風散,以火祛痰,自然有效。如果誤用其他藥物,反而會加重疼痛。我用外祛湯治療,一劑藥就能減輕疼痛,兩劑藥就能減輕疼痛,三劑藥就能痊癒,讓邪氣從外進入,也從外出去。
虛症的情況是,疼痛部位不定,可能來來回回,可能從左邊移到右邊,捶打能減輕疼痛,按摩能緩解疼痛,可能出現腫塊或色斑,口不渴但痰結更深,腸乾枯,小便清澈,這是真氣虛弱,痰氣阻塞凝結造成的。如果使用祛風藥物,但體內沒有風邪,或者使用祛火藥物,但體內沒有實火,甚至使用消痰藥物,但正氣虛弱,痰也難以去除,必須用健脾補腎的藥物,再輔以祛風、祛火、消痰的藥物,才能手到病除。可以服用衛臂散。
此方全不去治臂痛而單去滋肝益腎,水木有養,自不去克脾,脾氣健旺,自能運動四肢,何致有兩臂之痛哉。
外祛湯
白朮(五錢) 防風(三錢) 炒梔子(三錢) 荊芥(三錢) 半夏(三錢) 烏藥(三錢) 甘草(一錢) 白芍(三錢) 水煎服
衛臂散
黃耆(一兩) 當歸(五錢) 防風(一錢) 白芥子(三錢) 白芍(五錢) 茯苓(五錢) 熟地(五錢) 枸杞子(三錢) 薏仁(三錢)水煎服
白話文:
這個方子不直接治療手臂疼痛,而是單純滋養肝腎。水木相生,滋養了肝腎,就不會克伐脾臟,脾胃功能強健,自然就能帶動四肢活動,何至於手臂疼痛呢?
外祛湯
- 白朮(五錢)
- 防風(三錢)
- 炒梔子(三錢)
- 荊芥(三錢)
- 半夏(三錢)
- 烏藥(三錢)
- 甘草(一錢)
- 白芍(三錢)
水煎服
衛臂散
- 黃耆(一兩)
- 當歸(五錢)
- 防風(一錢)
- 白芥子(三錢)
- 白芍(五錢)
- 茯苓(五錢)
- 熟地(五錢)
- 枸杞子(三錢)
- 薏仁(三錢)
水煎服
2. 足痛
兩足之痛亦有虛實,其症與兩臂相同而少有異者,蓋足居下流,多感水濕之氣。實症之生,必為水腫,按之皮肉如泥者是也。虛症之生,雖感水氣而不致腫脹之如泥,骨中作酸,時痛時止,久之膝大而腿脹者是也。實症宜瀉其水,用牽牛、甘遂各二錢,煎湯服之,即時獲效,正不必俟其大腫而後治之也。
虛症不可瀉水,宜補其氣而兼利濕,溫其火而帶治其風之為得也。方用顧足散。此方之妙,妙在用氣分之藥以壯其氣,氣壯而後利水,則水自出而邪自難留也。
顧足散
黃耆(一兩) 薏仁(一兩) 芡實(五錢) 白朮(一兩) 車前子(五錢) 肉桂(五分) 防風(五分) 茯苓(五錢) 白芥子(五錢) 水煎服
白話文:
兩足之痛虛實辨證與治療
兩條腿疼痛,也分虛實之症,其症狀與兩臂相似,但也有一些不同。這是因為腳在人體的下部,容易受到濕氣的影響。
實證:
實證的疼痛,多半是由於水腫引起的。按壓腿部,皮肉像泥一樣軟,這就是實證。
治療:
實證應以瀉水為主,可以用牽牛、甘遂各二錢,煎湯服用,效果很快。不需等到腫得很厲害才治療。
虛證:
虛證的疼痛,雖然也可能受到濕氣影響,但不會出現像泥一樣的腫脹。患者會感到骨頭酸痛,時痛時止,時間久了膝蓋會腫大,腿部也會脹起來。
治療:
虛證不可瀉水,應以補氣、利濕、溫火、驅風為主。可以用顧足散。
顧足散的妙處:
顧足散的妙處在於,它用氣分藥物來補強體氣,氣旺了再利水,水自然排出,邪氣也就難以停留。
顧足散方藥組成:
黃耆(一兩) 薏仁(一兩) 芡實(五錢) 白朮(一兩) 車前子(五錢) 肉桂(五分) 防風(五分) 茯苓(五錢) 白芥子(五錢) 水煎服。
3. 齒痛
齒痛人之最小之疾也,然不得其陰陽之道,最不能愈而最苦也。齒之部位不同,有臟腑之各屬,然而各分臟腑之名目,反致炫惑,不若單言陰陽易於認識。雖然陰陽終於何而辨之,仍亦辨之臟腑而已矣。大約陽症之痛,多屬於陽明胃經之火。此火多是實火發作之時,牙床必腫,口角流涎,喉嚨作痛,欲食甚難,不食作痛,汗出而口渴,舌燥而便閉。
倘以補陽補氣之藥,祛風殺蟲之方治之,多有不效,即或少有效驗,亦隨止而隨痛牽連作楚者比比也。法當用竹葉石膏湯一劑而痛輕,二劑而全愈,不必三劑也。至於虛症之痛,多是腎經之病。腎水熬干,腎火上越。齒乃骨之餘,骨髓無腎水以相資,使致齒中作痛。倘亦以祛風散火殺蟲之品急救之,不特無濟於事,而痛且更甚從前。
白話文:
齒痛之病,雖小亦難治
齒痛雖然是人體最小的病痛,但若不了解陰陽之道,就非常難以治癒,而且十分痛苦。
牙齒的部位不同,各自歸屬於不同的臟腑,但過於細分臟腑的名目反而會讓人迷惑,不如單純地以陰陽來理解更為容易。雖然最終辨別陰陽還是要歸結到臟腑,但以陰陽論述更方便理解。
一般來說,陽症的齒痛,大多屬於陽明胃經的火熱。此火多是實火發作,牙齦必定腫脹,嘴角流口水,喉嚨疼痛,想要吃東西卻很難,不吃也疼痛,出汗且口渴,舌頭乾燥,大便不通暢。
如果用補陽補氣的藥物,以及祛風殺蟲的方子來治療,大多無效。即使稍有效果,也會一停藥就痛,而且會持續疼痛,這種情況屢見不鮮。正確的方法應該是用竹葉石膏湯,一劑即可減輕疼痛,兩劑便能痊癒,不需三劑。
至於虛症的齒痛,大多是腎經的病變。腎水枯竭,腎火上炎。牙齒是骨骼的延伸,骨髓沒有腎水滋養,就會導致齒痛。如果用祛風散火、殺蟲的藥物急救,不僅毫無作用,反而會比之前更痛。
或一齒之痛,後必上下之齒全痛矣。法當用六味地黃湯加麥冬、五味、骨碎補,治之一劑而痛失,真奇異之法也。二方治虛實之齒痛,實為至妙。惟是蟲牙作祟,不可拘於虛實之分,以五靈脂為細末,先以淨水嗽口,後以醋調靈脂含漱多時,立時蟲死而痛除,又不可不知也。
白話文:
也許只有一顆牙齒疼痛,之後就會連上下所有牙齒都痛了。正確的治療方法是用六味地黃湯加入麥冬、五味子、骨碎補,服用一劑疼痛就會消失,真是奇異的療法。這兩個方子治療虛實兩種牙痛,確實十分妙用。只是如果牙痛是蟲牙作祟,就不能拘泥於虛實之分,要用五靈脂研成細末,先用清水漱口,再用醋調和五靈脂含漱很長時間,蟲子馬上就會死掉,疼痛也會消除,這也是不可不知的。
4. 心痛
心痛之宜辨虛實也。古人云:「痛無補法。」是痛不可以虛實言也。然虛可補而實可瀉。心痛言虛實即宜言補瀉矣。人恐不相信,不知心痛有可補之道,人未之知也。如心痛之時,晝夜呼號,飲食難進,此實火也。斷斷不可用補,一補而痛必更甚,必有死亡之禍。然而能於補中瀉火,亦未嘗不可卻病。
蓋補正氣少,而去火之藥多,又何患乎補也?方用「先攻散」,治之一劑即止痛,神方也。論此方有白芍之酸收,似乎不宜治火痛之心病。誰知梔子、枳殼、貫眾各皆祛火散邪之藥,而無芍藥以調和之,則過於殺伐,未必不使窮寇之死鬥。妙在用芍藥以解紛,則剿撫兼施,實有人謀不測之機也。
白話文:
心痛宜辨虛實,補瀉並用
心痛的治療,要先辨別是虛是實。 古人說:「痛無補法」,意思是疼痛不能單純用虛實來判斷。然而,虛可以補,實可以瀉。既然心痛要分虛實,那麼治療就應該用補瀉的方法。
有些人可能不相信,不知道心痛也有可以用補法治療的時候。這是因為大家還不太了解。比如心痛的時候,晝夜喊痛,飲食難以下嚥,這是實火引起的。這種情況絕對不能用補法,一補就會加重疼痛,甚至有生命危險。然而,在補藥中加入瀉火藥,倒也可以緩解病情。
這其中的道理是: 補益正氣的藥少,而清火藥多,所以並不用擔心補藥會加重病情。可以使用「先攻散」這種藥方,一劑就能止痛,非常神奇。
有些人可能覺得這個藥方中含有白芍,酸收的性質似乎不適合治療火痛的心病。 其實不然,因為方中還有梔子、枳殼、貫眾等清火散邪的藥物。如果沒有白芍調和,就會過於猛烈,可能會導致病症加重。用白芍解紛,就如同剿撫兼施,實有出奇制勝之效。
至於可補之心痛,亦因其虛而可補故補之也。其痛必時重而時輕,喜手按而不喜不按,與之飲食而可吞。此痛名為「去來痛」也。去來痛原是虛症,豈可執「痛無補法」而不用純補之藥哉?吾今立一方,名為「消痛補虛飲」,一劑而痛如失,二劑全愈,不再發,亦神方也。蓋去來之痛,全在心氣之虛,少有微寒留於膻中之下。
寒遠則不痛,寒近則少痛也。此等之病,往往有經歲經年而不愈者,亦因人不敢用補,邪無畏懼,留住於皇畿內地,時時偷竊作祟耳。今吾用大劑補藥以補其膻中,譬如相臣得令,英察精明,必然擒賊、小偷、細盜,焉敢潛住皇居左右哉?此方之所以神耳。
白話文:
心痛是因為心虛,所以需要補。這種痛會時重時輕,按壓時會舒服,不按壓時就不舒服,也能正常吃飯。這種痛叫做「去來痛」。去來痛本是虛症,怎麼能因為「痛不能用補法」就不用純補的藥呢?我現在開一個方子,叫做「消痛補虛飲」,一劑就能讓疼痛消失,兩劑就能痊癒,以後再也不會發作,真是神方。因為去來痛都是因為心氣虛弱,很少有寒氣留在膻中。寒氣遠離就不會痛,寒氣靠近就少痛。這種病往往會拖延好幾年都不好,是因為人們不敢用補藥,導致寒邪肆無忌憚地留在體內,時不時地作怪。現在我用大劑量的補藥來補膻中,就像大臣得到命令,明察秋毫,一定能抓住賊人、小偷、細盜,他們怎麼敢潛伏在皇宮附近呢?這就是這個方子神奇的原因。
先攻散
芍藥(五錢) 梔子(五錢) 枳殼(五錢) 貫眾(五錢)水煎服
消痛補虛飲
人參(五錢) 白朮(五錢) 茯神(五錢) 枳殼(一錢) 廣木香(一錢) 白芍(一兩) 當歸(五錢) 甘草(一錢) 附子(一片重二分) 白芥子(三錢)水煎服
白話文:
先攻散
藥方: 芍藥五錢、梔子五錢、枳殼五錢、貫眾五錢,水煎服。
消痛補虛飲
藥方: 人參五錢、白朮五錢、茯神五錢、枳殼一錢、廣木香一錢、白芍一兩、當歸五錢、甘草一錢、附子一片(重二分)、白芥子三錢,水煎服。