程杏軒

《醫述》~ 卷二·醫學溯源 (31)

回本書目錄

卷二·醫學溯源 (31)

1. 治法

實者邪氣勝也,蓋邪不速逐,為害滋蔓,故治實無緩法,多有奇法,如寇盜在家,當開門急逐即安。此病機緩急之法也。○要知平人而至於病,必由於水火二家先病也;病至於大,必由於水火二道病極也;大至於危,必由於水火二氣將脫也。故小病或由於氣血之偏,而大病必由於水火之害。

舍氣血以治小病,舍水火以治大病,真猶緣木求魚,其可得乎?(《馮氏錦囊》)

凡治病惟發表不遠熱,非發表則必遠熱矣;惟攻裡不遠寒,非攻裡則必遠寒矣。不當遠而遠,當遠而不遠,其害不可勝言。○今人外感病兼內傷者居多,用藥全要分別。如七分外感,三分內傷,則治外感藥中,宜用緩劑、小劑及薑、棗和中為引,庶無大動正氣、汗血等累。若七分內傷,三分外感,則用藥全以內傷為主。

蓋內傷之人,才有些微外感,即時發病,不似壯盛之人,必所感深重,其病乃發也。○凡治陰病,得以轉陽,則不藥自愈。縱不愈,用陰分藥一劑,或四物二連湯,或六味地黃湯,以劑其偏,則無不愈。○蓄魚千頭者,必置介類於池中,否則其魚乘雷雨而冉冉騰散。蓋魚雖潛物,而性樂於動,以介類沉伏之物,而引魚之潛伏不動,同氣相求,理通元奧。

故治真陽之飛越,不以黿鱉之類引之下伏,不能也。(喻嘉言)

《舊唐書·談賓錄》云:病之用藥,有正相當者,只須單用一味,直攻其病,藥力既純,病即立愈。今人不能別脈,莫識病源,惟以臆度,多用藥味,譬之於獵,未知兔所,多發人馬,空地遮圍,冀其偶獲,如此療病,不亦疏乎!假令一藥偶然當病,復共他味相和,彼此牽制,氣勢不行,所以難瘥。(《知新錄》)

治病先去病根,然後可用收澀。浣衣須去垢膩,然後可加粉飾。(朱丹溪)

益火之原,以消陰翳;壯水之主,以制陽光。○益心之陽,寒亦通行;強腎之陰,熱之猶可。(王太僕)

先救人,後治病。醫當醫人,不當醫病。○治感證,始終以存津液為第一義。○推陳可以致新,致新可以推陳。○內傷之新,補之當早;外感之新,散之戒重。內傷之久,補之當峻、當速;外感之久,散之不可峻、不可速。○有內傷似外感者,此火不可發散,發散則亡陰;不可以霜雪壓之,壓之則滅火。

蓋非水無以救火,非有根之水,不足以救離根之火。○何謂虛實?有陰虛,有陽虛,有先天之陰陽虛。何謂陰虛?血虛也。何謂陽虛?氣虛也。血虛者補其血,四物湯之類是也;氣虛者補其氣,補中益氣湯之類是也。先天之陰虛者,六味、左歸之類是也;先天之陽虛者,八味、右歸之類是也。

有攻伐太過之陽虛者,如用寒涼,而致陽遏不升,當以參、朮、黃耆溫之,甚者薑、桂以助之,又甚者八味、右歸從其原以救之。有攻伐太過之陰虛者,如用發散,而致津液乾枯,當以歸、芍、熟地滋之,枸杞、龜鹿兩膠黏膩之物以填之是也。(《己任編》)

白話文:

治法

治療疾病,實證是指邪氣盛行,邪氣入侵不能迅速驅逐,反而會蔓延危害,所以治療實證沒有緩慢的方法,多用奇特的療法,就像強盜在家裡,必須立刻打開門將其趕走才能安心。這就是疾病治療中緩急之法的運用。要知道,普通人從健康到生病,一定是先從水火兩方面(指臟腑功能)開始生病;病重到極點,一定是水火兩方面(指臟腑功能)的病變達到極致;病情危急,一定是水火兩氣(指臟腑功能的精氣)將要耗盡。所以,小病可能是由於氣血失調,而大病一定是因為水火兩方面(指臟腑功能)的損害。

只注重氣血而治療小病,只注重水火(指臟腑功能)而治療大病,這就好比緣木求魚,怎麼可能成功呢?(出自《馮氏錦囊》)

凡是治療疾病,發表法治療表證不能遠離溫熱之邪,如果不是發表法,就必須遠離溫熱;攻裡法治療裡證不能遠離寒邪,如果不是攻裡法,就必須遠離寒邪。不該遠離而遠離,該遠離而沒有遠離,其危害不可勝數。現在很多人外感病兼有內傷,用藥必須區分。例如,七分是外感,三分是內傷,則治療外感的藥物中,應該使用緩和的藥物、小劑量,並且用薑、棗等溫和之品引導藥力,以免過度損傷正氣,導致汗出過多、出血等後遺症。如果七分是內傷,三分是外感,則用藥應該以治療內傷為主。

因為內傷的人,稍微有點外感,就會立即發病,不像身體強壯的人,必須邪氣侵襲很深很重,才會發病。凡是治療陰虛證,能夠轉化為陽氣,則不用藥也能自愈。即使不能自愈,服用一劑陰虛藥,比如四物湯加生地黃、熟地黃,或六味地黃湯,以調節陰陽失衡,就能痊癒。養殖一千條魚的人,必須在池塘裡放一些介殼類動物,否則魚類遇到雷雨就會紛紛逃散。因為魚雖然潛伏在水中,但天性喜歡活動,用介殼類等沉靜的動物,可以引導魚類潛伏不動,同氣相求,道理很深奧。

所以治療真陽之氣的亢盛,不用烏龜、鱉之類的藥物引導它潛伏下來,是治不好的。(喻嘉言語)

《舊唐書·談賓錄》記載:疾病的用藥,如果找到真正對應的藥物,只需要單用一種藥,直接攻克病邪,藥力純粹,疾病就能立刻痊癒。現在的人不能辨別脈象,不知道病根,只憑臆測,用很多種藥物,就像打獵一樣,不知道兔子在哪裡,就派很多人馬,把一大片地方圍起來,希望偶然能抓到,這樣治療疾病,不是很粗疏嗎?即使一種藥物偶然對症,又和其他藥物混合在一起,彼此牽制,藥力就不能發揮,所以很難痊癒。(出自《知新錄》)

治療疾病,先去除病根,然後才能使用收斂的藥物。洗衣服必須先去除污垢,然後才能打扮妝飾。(朱丹溪語)

增強火的本源,以消除陰寒的翳障;增強水的本性,以抑制陽熱的亢盛。益補心臟的陽氣,寒邪也能通行;增強腎臟的陰氣,熱邪也能減輕。(王太僕語)

先救人,後治病。醫生應該治人,不應該只治病。治療感冒,始終以保存津液為第一要務。推陳可以致新,致新可以推陳。內傷初期,補益要及時;外感初期,散邪要謹慎。內傷日久,補益要猛烈、迅速;外感日久,散邪不可猛烈、迅速。有內傷但表現像外感,這種虛火不能發散,發散則傷陰;也不能用寒涼之法壓制,壓制則傷陽。

因為沒有水就不能救火,沒有根源的水,不足以救沒有根源的火。什麼是虛實?有陰虛,有陽虛,有先天性的陰陽虛弱。什麼是陰虛?就是血虛。什麼是陽虛?就是氣虛。血虛者補血,四物湯之類就是如此;氣虛者補氣,補中益氣湯之類就是如此。先天性陰虛者,用六味地黃丸、左歸丸之類;先天性陽虛者,用八味地黃丸、右歸丸之類。

有因攻伐過度導致陽虛者,比如使用寒涼藥物,導致陽氣被遏制而不能上升,應該用人參、白朮、黃耆溫補,嚴重者用生薑、桂枝助陽,更嚴重者用八味地黃丸、右歸丸從根本上治療。有因攻伐過度導致陰虛者,比如使用發散藥物,導致津液枯竭,應該用生地黃、白芍、熟地黃滋陰,用枸杞子、龜鹿二膠等粘膩之物滋補。 (出自《己任編》)