《醫述》~ 卷十一·雜證匯參 (4)
卷十一·雜證匯參 (4)
1. 舌
經義
少陰之脈,貫腎、系舌本。(《素問》)
心氣通於舌,心和則舌能知五味矣。○足太陰氣絕,則脈不榮肌肉。唇舌者,肌肉之本也。脈不榮則肌肉軟,肌肉軟則舌萎。○足厥陰氣絕則筋絕。筋者,聚於陰器而脈絡於舌本也。故脈弗榮則筋急,筋急則引舌與卵,故舌卷卵縮。○人之自齧舌者,何氣使然?此厥逆走上,脈氣使然也。少陰氣至則齧舌,少陽氣則齧頰,陽明氣至則齧唇。(《靈樞》)
哲言
舌為肉之聚者,何也?舌雖名為心苗,實與脾、胃相維繫者也。脾、胃和則知五味,人以手按舌根則脾動胃翻而嘔吐作,非樞紐何以相感?以舌為肉之聚,雖予之創說,試驗舌之形質,非儼然為肉之彰彰者耶?○五臟之精,皆由脾胃而上貫於舌。舌尖屬心,舌本屬腎,舌中屬脾,舌左屬肝,舌右屬肺。
白話文:
經義
少陰之脈,貫腎、系舌本。(《素問》)
少陰經的脈絡,穿過腎臟,連接到舌根。
心氣通於舌,心和則舌能知五味矣。○足太陰氣絕,則脈不榮肌肉。唇舌者,肌肉之本也。脈不榮則肌肉軟,肌肉軟則舌萎。○足厥陰氣絕則筋絕。筋者,聚於陰器而脈絡於舌本也。故脈弗榮則筋急,筋急則引舌與卵,故舌卷卵縮。○人之自齧舌者,何氣使然?此厥逆走上,脈氣使然也。少陰氣至則齧舌,少陽氣則齧頰,陽明氣至則齧唇。(《靈樞》)
心臟的氣息與舌頭相通,心氣平和,舌頭就能辨別五種味道。 如果足太陰經的氣息衰竭,就會導致經脈不能滋養肌肉。嘴唇和舌頭是肌肉的根本,經脈不滋養,肌肉就會鬆軟,肌肉鬆軟就會導致舌頭萎縮。 如果足厥陰經的氣息衰竭,就會導致筋脈斷裂。筋脈聚集於生殖器,並與舌根相連。因此,經脈不滋養就會導致筋脈緊縮,筋脈緊縮就會牽引舌頭與口腔,所以舌頭就會捲曲縮回。 人為什麼會咬自己的舌頭呢?這是由於厥逆之氣上行,導致經脈氣息紊亂造成的。少陰經的氣息到達,就會咬舌頭;少陽經的氣息到達,就會咬臉頰;陽明經的氣息到達,就會咬嘴唇。
哲言
舌為肉之聚者,何也?舌雖名為心苗,實與脾、胃相維繫者也。脾、胃和則知五味,人以手按舌根則脾動胃翻而嘔吐作,非樞紐何以相感?以舌為肉之聚,雖予之創說,試驗舌之形質,非儼然為肉之彰彰者耶?○五臟之精,皆由脾胃而上貫於舌。舌尖屬心,舌本屬腎,舌中屬脾,舌左屬肝,舌右屬肺。
舌頭是肌肉聚集的地方,為什麼呢?舌頭雖然被稱為心苗,但實際上與脾、胃相互依存。脾、胃平和就能辨別五種味道,人用手按壓舌根就會引起脾臟運動,胃翻滾而產生嘔吐,舌頭不是樞紐,怎麼能相互感應呢?說舌頭是肌肉聚集的地方,雖然是我創立的理論,但觀察舌頭的形質,它不是顯而易見的肌肉嗎? 五臟的精氣,都由脾、胃向上匯聚到舌頭。舌尖屬於心,舌根屬於腎,舌中屬於脾,舌左屬於肝,舌右屬於肺。
色白者,肺病也;青者,肝病也;赤者,心病也;黑者,賢病也;黃者,脾病也。軟滑者虛,剛燥者實。不特傷寒,即雜病亦可藉以辨之。○足三陰脈皆系舌本,而舌卷獨責之肝,且其證必與囊縮並見,意者舌無骨而有筋為之絡乎?筋急則引舌與卵,其理顯然,故肝病不可不驗舌。(《醫參》)
心脈系舌根,脾絡系舌傍,肝脈絡舌本,腎液出舌端。○氣虛則麻縱,陰火則黯黑,濕痰則腫脹,鬱熱則衄血,心火則生瘡,脾熱則乾澀,胃熱則舌強,肝熱則舌卷,肺熱則舌燥而聲啞,腎熱則津竭而舌心乾焦。(《證治匯補》)
赤腫為熱,青黑為寒,鮮紅為陰虛火旺,淡白為氣虛。(《四診抉微》)
白話文:
舌頭的顏色可以反映出不同的臟腑狀況,白色代表肺部有病,青色代表肝臟有病,紅色代表心臟有病,黑色代表腎臟有病,黃色代表脾臟有病。舌頭的質感也能提供線索,柔軟滑膩代表虛弱,堅硬乾燥代表實證。不論是傷寒還是其他疾病,都可以透過觀察舌頭來辨別病情。
舌頭的根部與心臟相連,舌頭的兩側與脾臟相連,舌頭的本體與肝臟相連,腎臟的精液則從舌尖流出。如果舌頭麻木鬆弛,代表氣虛;如果舌頭暗黑,代表陰虛火旺;如果舌頭腫脹,代表濕痰;如果舌頭出血,代表鬱熱;如果舌頭長瘡,代表心火;如果舌頭乾燥粗糙,代表脾熱;如果舌頭僵硬,代表胃熱;如果舌頭捲曲,代表肝熱;如果舌頭乾燥並伴隨聲音嘶啞,代表肺熱;如果舌頭乾燥發焦,代表腎熱。
舌頭的顏色變化也與疾病相關,紅色腫脹代表熱證,青黑色代表寒證,鮮紅色代表陰虛火旺,淡白色代表氣虛。
舌乃心之苗。心主火,雖其色宜紅,然舌上常有淡白苔者,此胃氣也。不可見其有苔,以為食而消之。若病胃氣虛、穀氣少,舌必光而無苔,進以粥食而苔漸有者,此吉兆也。有滿舌厚苔忽然退去光而燥者,此胃氣將絕也。有黑如淡黑色潤者,此腎水克心火,陰盛陽衰也。有舌黑芒刺燥裂者,此熱極也。
又有舌色大紅而無苔者,此君火浮游於外,物極則反,盛極將衰。如火太旺,將化而為灰之象也,宜用附子納火歸原。○舌燥語言不清,因燥而不清者可治;舌潤語言不清,所謂口雖欲言,舌不能前者,死證也。(張錫駒)
白話文:
舌頭是心臟的苗芽。心臟主火,雖然舌頭應該呈現紅色,但舌頭上經常有淡白色的苔,這是胃氣。不要看到有苔就以為是食物消化了。如果病患胃氣虛弱、穀氣不足,舌頭就會光滑無苔,進食稀飯後逐漸出現苔,這是好兆頭。如果滿舌厚苔突然消失,舌頭變得光滑乾燥,這是胃氣將要消失的徵兆。如果舌頭呈現淡黑色且潤澤,這是腎水克制心火,陰盛陽衰的表現。如果舌頭呈現黑色、佈滿芒刺、乾燥龜裂,這是熱度過高的表現。
另外,如果舌頭顏色鮮紅但無苔,這是心火浮游在外,物極必反,盛極將衰。就像火焰過旺,將要變成灰燼的徵象,應該用附子將火收納歸原。舌頭乾燥說話不清,是因為乾燥導致說話不清,可以治療;舌頭潤滑說話不清,指的是雖然想要說話,但舌頭卻無法伸出,這是死亡的徵兆。
舌者,心之苗也。五臟六腑之大主,其氣通於此,其竅開於此。查諸臟腑圖,脾、肺、肝、腎無系,不根於心;核諸經絡考,手足陰陽,無脈不通於舌。則知經絡臟腑之病,不獨傷寒發熱有苔可驗,即凡內、外雜證,亦無一不呈形著色於其舌。是以驗舌一法,臨證者不可不講也。
○凡物之理:實則其形堅斂,其色蒼老;虛則其體浮胖,其色嬌嫩。而病之見於舌也,其形色亦然。故凡病屬實者,其舌必堅斂而蒼老;病屬虛者,其舌必浮胖而嬌嫩。如此分別,則虛、實、真、假,雖未參證、切脈,而一目先了然矣。○舌如去膜豬腰子者危。○舌如鏡面者危。
白話文:
舌頭,心之苗也
舌頭,是心臟的苗芽。五臟六腑的總樞紐,其氣息都與之相通,其竅穴也開於此。觀察五臟六腑圖,脾、肺、肝、腎都沒有直接聯繫到舌頭,也沒有根植於心臟。查閱經絡圖,手足陰陽經絡,無一不與舌頭相通。由此可知,經絡臟腑的病症,不只是傷寒發熱時有舌苔可以觀察,任何內外雜症,都能在舌頭上顯現形狀和顏色。因此,觀察舌頭的方法,是臨床醫生不可不重視的。
○ 凡物之理:
凡是事物,其本質是實的,其形狀就會堅實收斂,顏色蒼老;其本質是虛的,其體質就會浮腫鬆軟,顏色嬌嫩。病症在舌頭上的表現也是如此。因此,凡是屬於實證的病症,其舌頭必定堅實收斂,顏色蒼老;屬於虛證的病症,其舌頭必定浮腫鬆軟,顏色嬌嫩。如此區分,虛實真假,即使沒有參照其他證狀,沒有切脈,也能一目了然。
○ 舌如去膜猪腰子者危。
舌頭像去皮的豬腰子一樣,預示著病情危急。
○ 舌如鏡面者危。
舌頭像鏡面一樣光滑,也預示著病情危急。
○舌糙刺如砂皮,而乾枯燥裂者危。○舌斂束如荔枝,而絕無津液者危。○舌如火柿者危。○舌如烘糕者危。○舌本強直,轉動不活,而語言謇澀者危。○舌起白苔,如雪花片者,脾冷而閉也,不治。○舌竟無苔,胃氣絕也,不治。○舌卷而囊縮者不治。○有舌同一黑色,而一屬寒水侮土者,宜用附子理中;一屬腎氣凌心者,宜用人參八味。
其治不同,何也?蓋寒水侮土者,系陰盛於內,逼陽於外,外假熱而內真寒,格陽證也,其黑色止聚於舌中;腎氣凌心者,系陰盛於下,逼陽於上,上假熱而下真寒,戴陽證也,其黑色直抵於舌尖,然未有不胖且嫩者。乾燥、滑潤,又在所不拘也。惟是實火證,則其形必堅斂,色必蒼老,而萬無胖嫩者耳。
白話文:
舌頭表面粗糙像砂紙,又乾燥龜裂,這是危險的徵兆。舌頭收縮像荔枝一樣,而且完全沒有津液,也是危險的徵兆。舌頭像火柿子一樣,危險。舌頭像烘糕一樣,危險。舌頭根部僵直,轉動不靈活,說話口齒不清,也是危險的徵兆。舌頭上出現白色舌苔,像雪花片一樣,代表脾臟寒冷而閉塞,無法治療。舌頭上完全沒有舌苔,代表胃氣已經衰竭,無法治療。舌頭捲起來收縮,也是無法治療的。舌頭出現黑色,一種是寒水侵犯脾土,應該用附子理中湯治療;另一種是腎氣侵犯心臟,應該用人參八味湯治療。
這兩種情況的治療方法不同,為什麼呢?因為寒水侵犯脾土,是陰氣盛於內,逼迫陽氣外泄,外面表現出熱象,內部卻是真正的寒性,是格陽證,因此黑色只集中在舌頭中間。而腎氣侵犯心臟,是陰氣盛於下,逼迫陽氣上升,上面表現出熱象,下面卻是真正的寒性,是戴陽證,因此黑色直達舌尖,但是這種情況下舌頭不會肥厚而嫩,而且乾燥、滑潤與否並不重要。只有實火證,舌頭才會堅硬收縮,顏色蒼老,而且絕對不會肥厚而嫩。
(楊乘六)
舌黑雖云火證,然實火、虛火,皆能為黑。蓋實熱之黑,必兼紅紫乾渴,或多芒刺。若沉黑少紅而帶潤滑者,即非實熱。再若六脈細弱,形困氣倦,則為大虛之候。是必寒水乘心,火不歸原。此不救本而但治標,則萬無一生矣。(張景岳)
舌色灰黑,有陰陽之異。若直中陰經者,即時舌便灰黑,而無積苔也。若熱傳三陰,必四、五日,表證已罷,而苔始變灰黑也,有在根、在尖、在中者,有渾舌俱灰黑者。大抵傳經熱證,見灰黑乾薹者,當攻下泄熱;若直中陰證,見灰黑無苔者,當溫經散寒。○舌邊灰黑而中淡紫,時時由齧舌尖為爽者,乃少陰氣逆於上,非藥可治。(《舌鑑》)
白話文:
舌頭發黑雖然看似是熱證,但實際上,實火和虛火都能導致舌頭變黑。實熱導致的舌頭發黑,通常會伴隨紅色、紫色、口渴、舌苔粗糙等症狀。如果舌頭顏色偏黑,但紅色較少,且表面濕潤,則不屬於實熱。再者,如果脈象細弱,身體疲乏,則屬於大虛,可能是寒水入侵心臟,心火無法歸位。如果只治標不治本,患者幾乎不可能康復。
舌頭顏色灰黑,有陰陽之別。如果直接侵犯陰經,舌頭會立刻變灰黑,且沒有舌苔。如果熱氣傳到三陰經,通常需要四五天,表證消退後,舌苔才會變灰黑。灰黑的舌苔可能出現在舌根、舌尖或舌中,也有可能整條舌頭都呈灰黑色。一般來說,如果出現傳經熱證,舌苔灰黑且乾燥,應採取攻下泄熱的治療方法。如果直接侵犯陰證,舌頭灰黑但沒有舌苔,應溫經散寒。舌頭邊緣灰黑,中間淡紫色,患者經常咬舌尖以求舒適,這是少陰氣逆於上的表現,藥物治療無效。
凡見黑舌,問其曾食酸、甜、咸物,則能染成黑色,非因病而生也。然染成之黑,必潤而不燥,刮之即退為異。又惟虛寒舌潤能染,若實熱舌苔乾燥何能染及耶?凡臨診欲視病人舌苔燥潤,禁飲湯水,飲後則難辨矣。(《正義》)
感證舌白如刺者,此肺病也。生脈散加生地、歸、芍、耆、草、柴、芩,以生金滋水。○舌黃苔者,補中益氣湯加芩、連。○舌覺轉動不活者,防其卷也。逍遙散加黃芩、丹皮、生地,以滋水生肝。○舌色鮮紅者,此心經病也。六味飲合生脈散,以滋水清火。○凡內傷外感、寒熱之分,皆從舌苔顏色為準。
白話文:
如果看到病人舌頭發黑,要先問他是否吃過酸、甜、鹹的食物,因為這些食物可能會導致舌頭變黑,並不是因為疾病造成的。不過,這種因為食物染成的黑舌頭,一定會是濕潤的而不是乾燥的,刮一刮就會恢復原本的顏色。另外,只有虛寒體質的人舌頭濕潤才容易被染色,如果體質燥熱,舌苔乾燥,就不可能染成黑色。看病的時候,想要觀察病人舌苔的濕潤程度,要禁止他喝湯水,喝了水之後就難以判斷了。
如果病人舌頭是白的,像刺一樣,這是肺部有病的表現。可以服用生脈散,加入生地、當歸、芍藥、黃耆、麥冬、柴胡、黃芩,以滋養肺金和腎水。如果舌頭是黃色的,可以服用補中益氣湯,加入黃芩、黃連。如果病人覺得舌頭轉動不靈活,要小心它會捲起來,可以服用逍遙散,加入黃芩、丹皮、生地,滋養腎水,生發肝氣。如果舌頭是鮮紅色的,這是心經有病的表現,可以服用六味飲,再加上生脈散,滋養腎水,清心火。總之,不論是內傷還是外感,寒症還是熱症,都可以從舌苔的顏色來判斷。
如黑而滑者,乃腎水凌心,用八味丸;枯黑不潤者,用六味飲,其人必兩顴遊紅,一劑戰而汗愈。如灰色,指甲刮下無渣滓者,方是火證,乃芩、連之對證也。若腎水凌心,誤用芩、連,舌見人字紋,必死。黑而不滑者,乃腎水枯乾,當急救其陰。凡烈焰近炙則燔手,漸高則愈冷,緣冷氣乃火逼所致。
熱病之舌黑,即此理也。(《己任編》)
舌見藍色者,肺氣已絕,肝木獨盛,來侵土位也。微藍者,肺氣猶在,可生;深藍者,必死。宜大補肺、脾而制肝木。○嘗見有薑黃色舌苔,及淡松花色舌苔,津潤而冷,是皆陽衰土敗之徵,必不可治。是又古人所未言及也。(林慎庵)
白話文:
舌頭顏色深黑且光滑,代表腎水過盛侵犯心臟,可用八味丸治療。若舌頭呈枯黑且乾燥,可用六味飲治療,患者通常兩頰泛紅,服用一劑藥就會出汗痊癒。如果舌頭呈灰色,指甲刮下來沒有殘渣,這是火證,適合用黃芩、黃連治療。若腎水過盛侵犯心臟卻誤用黃芩、黃連,舌頭會出現人字紋,必死無疑。舌頭顏色黑但不光滑,表示腎水枯竭,要緊急補充陰氣。就像火靠近會灼傷手,漸漸升高反而會感到寒冷,這是因為寒冷是火逼迫產生的。
熱病時舌頭變黑,也是同樣道理。
舌頭呈現藍色,表示肺氣已經消失,肝木過盛侵犯脾土。顏色淡藍表示肺氣尚存,可以治療;顏色深藍則必死無疑。應該大力滋補肺脾,抑制肝木。曾經見過舌苔呈現薑黃色或淡松花色,舌頭濕潤且冰冷,都是陽氣衰敗、脾土敗壞的徵兆,無藥可救。這是古書中沒有記載的現象。
凡溫熱病,必驗之於舌。或黃、或濁,可與小陷胸湯或瀉心湯,隨證治之。或白不燥,或黃白相兼,或灰白不渴,不可亂投苦泄。其中有外邪未解里先結者,或邪郁未伸,或素屬中冷,脘中痞滿,宜從開泄,宣通氣滯。如杏、蔻、橘、桔等,輕苦微辛,具流動之品可耳。○舌黃或濁,須要有地之黃,若光滑者,乃無形濕熱,中屬虛象,大忌前法。
或黃甚如沉香色,或如灰黃色,或中有斷紋者,皆當下之,如小承氣湯。若未見此色,不宜用此法。○黃苔不甚厚而滑者,熱未傷津,猶可清熱透表。若雖薄而乾者,邪雖去而津傷也,苦重之藥當禁,宜甘寒輕劑可也。○再論其熱傳營,舌色必絳。初傳絳色中兼黃白者,氣分邪未盡也,泄衛透營,兩和可也。
白話文:
判斷溫熱病,一定要看舌頭。舌頭顏色,如果發黃或發濁,可以用小陷胸湯或瀉心湯治療,根據症狀調整用藥。如果舌苔白不乾燥,或是黃白相間,或灰白色不口渴,就不能亂用苦寒瀉下的藥物。有些情況下,外邪未解,內裡已經積熱,或者邪氣鬱結未散,或者體質本身偏寒,腹部脹滿,就需要從疏泄入手,宣通氣滯。像杏仁、肉蔻、橘皮、橘核之類,略帶苦味微辛,又具有流通之性,可以考慮使用。
如果舌頭發黃或發濁,必須要有厚實的黃苔,如果舌苔光滑,就說明是無形濕熱,屬於虛象,絕對不能使用上述方法。
如果舌苔黃得像沉香的颜色,或是灰黄色,或者有断裂紋路,就要立刻服用小承氣湯。如果沒有這些顏色,就不能使用這個方子。
舌苔黃色不厚且光滑,說明熱邪尚未傷及津液,還可以清熱透表。如果舌苔薄且乾燥,說明邪氣雖然已去,但是津液已經受損,就應該忌用苦寒藥物,而要使用甘寒輕劑。
再說到熱邪傳入營分,舌頭顏色必定會變紅。如果舌頭剛開始變紅,同時還帶有黃白色,說明氣分邪氣尚未完全消散,需要泄去衛氣,透達營分,兩者兼顧。
純絳鮮澤者,包絡受病,宜犀角、鮮生地、連翹、鬱金、菖蒲等。延之數日,或平素心虛有痰,外熱一陷,里絡就閉,非前藥所能開,須用牛黃丸、至寶丹,急開其閉,恐其昏厥為痙也。○舌絳中心乾者,乃心胃火燔,劫灼津液,可加黃連、石膏。若煩渴躁熱,舌心干、邊紅,中心或黃、或白者,此非血分,乃上焦氣熱灼津。
白話文:
舌頭呈現鮮紅色,代表包絡受病,可以用犀角、鮮生地、連翹、鬱金、菖蒲等藥物治療。如果病情持續幾天,或是平常心虛有痰,外熱入侵後,裡絡閉塞,之前的藥物就無法奏效,需要用牛黃丸、至寶丹等藥物急救,以防昏厥或痙攣。如果舌頭呈紅色,中間乾裂,表示心胃火熱,灼傷津液,可以加用黃連、石膏。如果病人感到煩渴燥熱,舌頭中間乾裂、周邊發紅,中間或黃或白,這就不是血分的問題,而是上焦氣熱灼傷津液。
急用涼膈散,散其無形之熱,再看其後轉變,慎勿用血藥以滋膩難散。舌絳望之若干,捫之原有津液,此津虧,濕熱熏蒸,將成濁痰蒙閉心包也。○再有熱傳營血,其人素有瘀傷、宿血在胸膈中,挾熱而搏,舌色紫暗,捫之則濕,加入散血之品,如琥珀、丹參、桃仁、丹皮等。不爾,瘀血與熱為伍,阻遏正氣,遂變如狂。
若紫而腫大者,乃酒毒衝心;紫而干晦者,腎、肝色泛也,難治。○舌絳黏膩,似苔非苔者,中挾穢濁,急加芳香逐之。舌絳抵齒難伸者,痰阻舌根,有內風也。絳而光亮者,胃陰亡也,急用甘涼濡潤;絳乾而燥者,火邪劫營也,涼血清火為要。舌絳有碎點白、黃者,防生疳也;大紅點者,熱毒乘心也,用黃連、金汁;絳而不鮮,乾枯而萎者,腎陰涸也,急以阿膠、雞黃、地黃、天冬等,緩恐涸極無救。
白話文:
如果急需用涼膈散來散去無形的熱氣,要仔細觀察後續變化,千萬不要使用滋膩難散的血藥。如果舌頭發紅,表面雖然有津液,但其實是津液虧損,濕熱蒸熏,將會形成濁痰堵塞心包。
如果熱氣傳入營血,患者本身又有瘀傷或舊血積在胸膈,和熱氣一起搏動,舌頭呈現紫暗色,摸起來濕潤,就要加入散血的藥物,例如琥珀、丹參、桃仁、丹皮等。否則瘀血和熱氣合在一起,阻礙正氣,就會變得像瘋狂一樣。
如果舌頭發紫並且腫大,就是酒毒攻心;如果發紫且乾燥暗淡,就是腎、肝的顏色外溢,難以治療。
如果舌頭發紅且黏膩,像苔又不像是苔,就是裡面有穢濁之物,要趕快加入芳香的藥物驅除。如果舌頭發紅抵住牙齒難以伸展,就是痰阻舌根,有內風。如果舌頭發紅且光亮,就是胃陰耗損,要趕快用甘涼滋潤的藥物;如果舌頭發紅且乾燥,就是火邪劫奪營氣,要以涼血清火為主。如果舌頭發紅上面有碎點白黃,要防治生疳;如果舌頭上有大紅點,就是熱毒攻心,要用黃連、金汁;如果舌頭發紅但不鮮豔,乾燥萎縮,就是腎陰枯竭,要趕快用阿膠、雞黃、地黃、天冬等藥物,拖延下去恐怕就會枯竭無救。
舌獨中心絳乾者,胃熱心營受灼也,當於清胃方中加入清心之品,否則延及於尖,為津干火盛也。尖絳獨乾者,心火上炎也,用導赤散瀉其腑。○舌苔白厚而乾燥者,胃燥氣傷也,滋腎藥中加甘草,令甘守津還之意。舌白而薄者,外感風寒也,當疏散之。若白乾薄者,肺津傷也,加麥冬、花露、蘆根汁等輕清之品,為上者上治之法也。
若白苔絳底者,濕遏熱伏也,當先泄濕透熱,防其就干也,勿憂之,再從里透於外,則變潤矣。初病舌就干,神不昏者,急宜養正,微加透邪之藥;若神已昏,此內潰矣,不可救藥。又不拘何色,舌上生芒刺者,是上焦極熱也。用青布拭冷薄荷水揩之,即去者輕,旋去即生者險。
白話文:
舌頭中間發紅乾燥,表示胃火上炎,心血受灼傷,應在清胃方中加入清心藥物,否則會蔓延到舌尖,造成津液枯竭,火氣旺盛。舌尖單獨發紅乾燥,表示心火上炎,可以用導赤散瀉火。舌苔白厚乾燥,表示胃燥氣傷,可在滋腎藥中加入甘草,以滋潤津液。舌苔白而薄,表示外感風寒,應疏散風寒。若舌苔白而薄且乾燥,表示肺津受損,應該加入麥冬、花露、蘆根汁等清涼藥物。
若舌苔白色,但舌底發紅,表示濕邪阻遏,熱邪潛伏,應先瀉濕透熱,防止舌苔乾燥,不必擔心,再從內里透發到外,就會恢復潤澤。剛開始生病時舌頭就乾燥,神志清醒,應急需養護正氣,稍微加入透邪藥物;若神志昏迷,表示內部潰爛,無藥可救。不論舌頭什麼顏色,如果舌面上出現芒刺,表示上焦極度炎熱,可用冷薄荷水浸泡的青布擦拭舌頭,若能立即去除則病情輕微,擦拭後馬上又長出來則病情嚴重。
舌苔不燥,自覺悶極者,屬脾濕盛也;或有傷痕血跡者,問曾經搔挖否?不可以有血便為燥證,仍從濕治。再有神爽舌脹不能伸出者,此脾濕胃熱,鬱極化風,而毒延口也。用大黃磨入藥內,則舌脹自消,○舌白苔黏膩,葉出濁厚涎沫者,口必甜味,為脾癉病。乃濕熱氣聚,與穀氣相博,土有餘也。
盈滿則上泛,用省頭草芳香辛散逐之則退。若舌苔如鹼者,胃中宿滯,挾濁穢鬱伏,當急開泄,否則閉結中焦,不能從膜原達出矣。○舌無苔,如煙煤隱隱者,若不渴肢寒,陰病也,如口渴煩熱,胃燥也。不可攻之,燥者甘寒益胃,潤者甘溫扶中。○舌黑而滑者,水來剋火,為陰證,當溫之。
白話文:
舌頭表面不乾燥,自己感覺胸悶難受,這是脾濕過盛的表現;如果舌頭上有傷口或血跡,要問患者是否曾經用東西去抓撓過,不可將有血便視為燥證,仍然要從濕邪的角度來治療。如果精神狀態良好,舌頭腫脹伸不出來,這是脾濕胃熱,鬱結極度轉化為風邪,毒氣蔓延到口部的表現。可以將大黃研磨加入藥物中,就能使舌頭腫脹自行消退。舌苔白色黏膩,舌頭上有濁厚的唾液,口裡一定有甜味,這是脾胃濕熱的病症。濕熱之氣積聚,與食物的精氣相互搏鬥,脾土過於旺盛,就像水滿則溢一樣。可以用芳香辛散的藥物來驅散濕氣。如果舌頭上的苔像鹼一樣,胃裡有宿食停滯,混濁穢氣鬱結,應該趕緊用藥物開泄,否則就會阻塞中焦,無法從脾胃的本源發散出來。舌頭沒有苔,像是隱隱約約的煙灰一樣,如果沒有口渴,四肢冰冷,這是陰虛的病症,如果口渴煩躁,發熱,這是胃燥的病症。不能用攻伐的方法治療,胃燥應該用甘寒的藥物滋養胃氣,陰虛應該用甘溫的藥物溫補脾胃。舌頭顏色黑而光滑,是水氣克制火氣的表現,屬於陰虛的病症,應該用溫熱的藥物來治療。
若見短縮,此腎氣竭也,為難治。欲救之,補腎藥中加人參、五味,勉希萬一。舌黑而乾者,津枯火熾,急急瀉南補北。若燥而中心厚者,土燥水竭,急以鹹苦下之。○舌淡紅,或干而色不榮者,是胃津傷而氣無以化液也。當用炙甘草湯,不可用寒涼藥。○舌白如粉而滑,邊色紫絳者,疫病也。
邪初入膜原,未歸胃腑,急急透解,莫待傳陷為險惡之變,見此者病必凶。(《指南續刻》)
舌出不能入,用蓖麻子油蘸紙作捻,燒煙燻之,即收。(《同壽錄》)
《正傳》治舌腫大塞口,用蒲黃一味,頻刷舌上,其腫自退。煎藥以黃連一味,煎濃汁呷之,以瀉心火。(《醫學六要》)
白話文:
如果看到舌頭縮短,這是腎氣衰竭,難以治療。想要救治,在補腎藥中加入人參、五味子,勉強希望能有一線生機。舌頭發黑且乾燥,代表津液枯竭,火氣旺盛,要趕快瀉南補北。如果舌頭乾燥且舌苔厚實,代表脾土乾燥,水液枯竭,要趕快用鹹苦藥物瀉下去。
舌頭淡紅,或者乾燥但顏色不紅潤,代表胃液受損,氣不足以化生津液。應該用炙甘草湯,不能用寒涼藥物。
舌頭白如粉末且光滑,舌邊顏色紫紅,這是瘟疫。
邪氣剛侵入肌膚表面,還沒進入胃腸,要趕快透解,不要等到邪氣深入,變成危險的變化,見到這種情況,病情一定凶險。
舌頭伸出來無法縮回去,可以用蓖麻子油沾濕紙張,做成捻子,燃燒煙燻,就能收回去。
治療舌頭腫大塞住嘴巴,可以用蒲黃單味藥,反覆刷舌頭,腫脹就會自行消退。用黃連單味藥煎煮濃汁,喝下去,可以瀉去心火。
熱病舌苔焦黑,用井水浸生薑擦去,蜜調元明粉塗之。(孫一奎)
舌痛生瘡,心火炎盛,涼膈散。○風熱口燥,舌裂生瘡,甘露飲。○舌強硬如豬脬,針刺兩邊血出即消。勿刺中央,令血不止。○舌下復生小舌名子舌,但脹大而強名木舌。內用辛涼藥,外砭其血,即平。○勞神失睡,口舌破者,安神養血,作心虛治。○舌出不收,心經熱甚,用珍珠粉、冰片、人中白末敷之。(《張氏醫通》)
白話文:
如果發燒時舌頭上出現焦黑的苔,可以用井水浸泡生薑擦拭舌苔,再用蜂蜜調和元明粉塗抹。舌頭疼痛起瘡,是因為心火旺盛,可以服用涼膈散。風熱引起口乾舌燥,舌頭裂開起瘡,可以服用甘露飲。如果舌頭僵硬像豬膀胱一樣,可以用針刺舌頭兩側,流血後就會消腫。不要刺中舌頭中央,否則會流血不止。如果舌頭下方長出小舌頭,稱為子舌,如果舌頭腫大且硬,稱為木舌。內服辛涼藥物,外用砭石放血,就可以治癒。如果勞神失眠,口舌破裂,就要安神養血,按照心虛的治療方法處理。如果舌頭伸出來無法收回,代表心經熱盛,可以用珍珠粉、冰片、人中白末敷在舌頭上。
選案
王生患傷寒,舌黑如炭,芒刺干裂,身熱便結,不渴喜冷,脈則無力,神則昏沉。醫謂陽證陰脈必死。余察其形氣未脫,以甘溫、壯水等藥以救其本,間用涼水以滋其標,前後凡用人參、熟地各一二斤,附、桂各數兩,冷水一二斗。然後諸證漸退,飲食漸進,神氣俱復,但察其舌黑分毫不減,心甚疑之。
後數日,忽舌上脫一黑殼,內則新肉燦然,始知膚腠焦枯,死而復活。使非大為滋補,安望再生?(張景岳)
潘中建季弟裕青,勞感,寒熱時作,雜用表藥,熱勢轉熾,改用清火養陰藥,熱勢轉甚。舌胎由白而黃,由黃而焦,乾黑如炭,神昏振掉,撮空自汗,危證蝟集。郡中名手,見其熱勢熾甚,以為寒之不寒,是無水也,投以六味飲,不應。見其舌黑焦乾,又以為攻伐太過,胃陰乾枯也,投以左歸飲,又不應。
白話文:
王生患了傷寒,舌頭黑得像炭一樣,佈滿芒刺,又乾又裂,身體發熱,大便不通,他不渴,反而喜歡喝冷水,脈搏虛弱無力,精神昏沉。醫生說這是陽症陰脈,必死無疑。我觀察他形氣尚未完全消失,就用甘溫壯水的藥物來救治他的根本,同時用涼水滋養他的表面,前後一共用了人參、熟地各一兩斤,附子、桂枝各幾兩,冷水二三十斗。之後他的各種症狀逐漸減輕,飲食也逐漸恢復,精神也好了,但觀察他的舌頭還是黑得毫無變化,心裡十分疑惑。
過了幾天,他舌頭上突然脫落了一層黑皮,裡面露出了鮮紅的嫩肉,才知道他的皮膚組織焦枯壞死,現在又死而復生。如果不是大力滋補,怎麼可能期望它再生呢?
潘裕青,潘中建的弟弟,勞累过度,感染了寒氣,經常發熱,用各种治療表症的藥物,病情反而更嚴重,改用清熱養陰的藥物,病情還是沒有好轉。他的舌苔由白变黄,由黄变焦,乾燥發黑像炭一样,神志昏迷,手脚不停抖動,還會自汗,各種危重症狀都出現了。當地有名的醫生看到他發熱的情況非常嚴重,認為他寒而不寒,是沒有津液造成的,就用六味地黃丸治療,但是沒有效果。看到他舌頭又黑又焦又乾,又認為是治療過度,胃陰枯竭了,就用左歸丸治療,還是沒有效果。
診脈左關、尺細緊,右寸、關大緩,舌浮而胖。謂曰:證乃陽虛火衰證,舌非陰虧火旺舌也。蓋緣陰盛於內,而復益之以陰,逼其虛陽於皮膚、喉、舌間,故其熱益熾而振掉昏沉,其苔益厚而焦乾燥裂耳。若果陰虧火旺,則未有六味、左歸滋陰猛進,而舌反加黑、苔反加厚、身反加熱者也。
夫舌有似實而實虛者,審之貴清;苔有似陽而實陰者,驗之宜晰。今以其舌之乾燥而責以陰虧,苔之焦黑而責以火旺。就常而論,誰不云是?殊不知:陰虧而乾燥者,其舌必堅斂;火旺而焦黑者,其舌必蒼老。萬無乾燥焦黑屬陰虛火旺,而舌見胖嫩者也。中建大服予論,乃擬養營湯,用人參五錢,加附子三錢。
白話文:
診脈左關、尺細緊,右寸、關大緩,舌浮而胖。謂曰:證乃陽虛火衰證,舌非陰虧火旺舌也。
診脈發現左邊關脈、尺脈細而緊,右邊寸脈、關脈粗而緩,舌頭浮腫肥大。醫生說:這個病症是陽氣虛弱、火氣衰退,舌頭的狀況不是陰虛火旺的表現。
蓋緣陰盛於內,而復益之以陰,逼其虛陽於皮膚、喉、舌間,故其熱益熾而振掉昏沉,其苔益厚而焦乾燥裂耳。
因為體內陰氣過盛,又繼續服用滋陰的藥物,迫使虛弱的陽氣跑到皮膚、喉嚨和舌頭表面,所以病人的熱症反而更嚴重,表現為精神萎靡、昏昏沉沉;舌苔更加厚重,而且乾燥焦裂。
若果陰虧火旺,則未有六味、左歸滋陰猛進,而舌反加黑、苔反加厚、身反加熱者也。
如果真的是陰虛火旺,那麼服用滋陰補腎的六味地黃丸、左歸丸之後,舌頭反而會更加黑,舌苔反而會更加厚,身體反而會更加燥熱。
夫舌有似實而實虛者,審之貴清;苔有似陽而實陰者,驗之宜晰。
舌頭看起來像是實症,實際上卻是虛症,要仔細辨別,才能明辨虛實;舌苔看起來像是陽虛,實際上卻是陰虛,觀察時要清晰明瞭。
今以其舌之乾燥而責以陰虧,苔之焦黑而責以火旺。就常而論,誰不云是?殊不知:陰虧而乾燥者,其舌必堅斂;火旺而焦黑者,舌必蒼老。萬無乾燥焦黑屬陰虛火旺,而舌見胖嫩者也。
現在因為舌頭乾燥就認為是陰虛,舌苔焦黑就認為是火旺。一般來說,誰都會這麼說。但是不知道:陰虛乾燥的舌頭,一定是收縮緊縮的;火旺焦黑的舌頭,一定是老化粗糙的。絕對不可能出現乾燥焦黑的舌頭,卻是胖嫩的。
中建大服予論,乃擬養營湯,用人參五錢,加附子三錢。
醫生判斷病人是陽虛火衰,就開了養營湯,用人參五錢,再加附子三錢來溫補陽氣。
一劑熟睡竟夜,翌早舌上乾燥焦黑之苔盡脫,變為嫩紅滑潤矣。原方減輕參、附,連服四劑,陽回作汗而愈。○汪柳亭年近六旬,病腹脹兼痛,飲食不進,服藥增甚。診脈洪大滑盛,重按有力,面色㿠白而帶萎黃,舌色青黃而兼胖滑。醫方皆消導之屬。謂曰:若但據脈證,則諸方殊得當矣。
第面色白上加黃,且㿠而萎,舌色黃里見青,且胖而滑,證脈皆非實候。此由思慮鬱怒,虧損肝脾,氣血兩虛,而臟寒生滿,且作痛耳。擬養營湯,倍參、附煎服。一劑痛脹隨減,再劑痛脹全除。繼用補中益氣湯加白芍,調理如舊。友人陳星川問曰:柳亭胸次灑落,不知子何所據而責其思慮傷脾、鬱怒傷肝耶?予曰:有諸內必形諸外。肝之志為怒,凡鬱怒用事而肝膽病者,其舌必青。
白話文:
一劑藥服用後,整夜睡得香甜,隔天早上舌頭上的乾燥焦黑的苔蘚全部脫落,變成嫩紅滑潤的樣子。原本的藥方減少了人參和附子,連續服用四劑,陽氣回升開始出汗,病就痊癒了。
汪柳亭年近六十歲,患有腹脹疼痛,飲食不進,服藥後病情反而加重。診脈發現脈象洪大滑盛,重按有力,面色蒼白帶黃,舌頭顏色青黃且胖滑。醫生們都開了消導類的藥方。我說:「如果只根據脈象和症狀,這些藥方確實是對症下藥的。
但是,面色蒼白又帶黃,而且還呈現出憔悴的樣子,舌頭顏色黃中帶青,又胖又滑,這些症狀和脈象都不是實證。這是因為思慮過度,鬱悶憤怒,損傷了肝脾,導致氣血兩虛,內臟寒冷而充滿,所以才會疼痛。我打算用養營湯,加倍人參和附子煎服。服用一劑藥後,疼痛和脹滿就減輕了,服用兩劑後疼痛和脹滿就完全消失了。接著用補中益氣湯加白芍,調理身體,恢復如常。
朋友陳星川問我:「柳亭胸襟坦蕩,不知道你憑什麼說他思慮傷脾、鬱悶傷肝呢?」我說:「內心有病,必然表現在外。肝臟主志,志為怒,凡是鬱悶憤怒而導致肝膽疾病的人,他的舌頭必然是青色的。」
脾之志為思,凡思慮用事而脾胃病者,其舌必黃。故知其為肝脾傷也。星川曰:形盛脈大,焉知其證屬虛寒乎?予曰:凡物之理:實則堅,虛則浮,熱則燥,寒則濕。今舌色青上加黃而胖,其為肝脾之虛無疑,而脹非實脹、痛非實痛可知矣。胖而兼嫩且滑,其為肝脾之寒無疑,而脹為寒脹、痛為寒痛可知矣。
使不有此法,則何以陰陽虛實,見之悉得其真?補瀉寒溫,投之輒神其應哉?星川乃大悟曰:不服藥為中醫。(楊乘六)
黃宛超餌方士金丹。唇舌枯燥,醫謂火不歸原,用人參桂、附,喉腫大渴,二便艱難,不能食寢者七晝夜,已備棺衾。邀予診視,笑曰:何至是哉!可一劑愈耳。時間疾者多人,咸傾耳側目。予俱不顧,但使治犀角、生地、元參、黃連等藥,約重四兩,濃煎灌下,諸證全失。(程華仲)
白話文:
脾臟主管思慮,凡是思慮過度或操心勞神而導致脾胃生病的人,他們的舌頭一定會發黃。因此可以知道這是肝脾受損的徵兆。星川問道:身形健壯脈搏有力,怎麼能說這是虛寒的症狀呢?我回答:凡事都有道理:實則堅硬,虛則浮腫,熱則乾燥,寒則濕潤。現在舌頭顏色青中帶黃且腫大,這就證明肝脾虛弱無疑,而脹痛也非實證的脹痛可知。舌頭腫大又柔軟濕滑,就證明肝脾寒證無疑,而脹痛是寒氣引起的脹痛可知。
如果沒有這種方法,怎麼能辨別陰陽虛實,見證即能知其真諦?補瀉寒溫,用藥就能神效應驗呢?星川恍然大悟說:不服藥不是真正的中醫啊!(楊乘六)
黃宛超服用餌方士的金丹。嘴唇和舌頭乾燥,醫生說這是火氣不歸元,用人參、桂枝、附子來治療。喉嚨腫大口渴,大小便困難,不能吃飯睡覺,已經七天七夜,連棺材和被褥都準備好了。邀請我診治,我笑著說:怎麼會嚴重到這種程度!一劑藥就能治好。當時有很多病情危重的病人,都豎起耳朵睜大眼睛看著我。我毫不在意,只讓他們用犀角、生地、元參、黃連等藥,大約四兩,濃煎灌下去,所有的症狀都消失了。(程華仲)
南鄰朱翁,年六十餘,身熱數日,舌根和尖腫至滿口。外科以燔針刺其兩旁下廉泉穴,病勢轉凶。戴人曰:血實宜決之。用䤵針磨令鋒極尖,輕砭之。日砭八、九次,出血約一二盞。如此三日,漸覺血少,痛減腫消。夫舌者,心之外候;心主血,故血出則愈。又諸痛癢瘡,皆屬心火,燔針艾火,殊失此義。(《儒門事親》)
一婦產後,舌出不收。用丹砂敷之,暗擲盆盎驚之,即收。
白話文:
南鄰朱翁的病症與治療
南邊鄰居朱翁,年紀六十多歲,身體發熱好幾天了,舌頭根部和舌尖腫脹,滿嘴都塞滿了。外科醫生用火針刺他的兩側下廉泉穴,病情卻更加凶險。戴人說:「這是血實,應該要讓它流出來。」於是用砭石針磨得鋒利極尖,輕輕地砭刺他的舌頭。每天砭刺八九次,流出的血大概有一到兩盞。這樣過了三天,流血漸漸減少,疼痛也減輕,腫脹消退了。
舌頭是心臟的外在表現,而心臟主宰著血液,所以流血就能治癒。此外,各種疼痛、瘙癢、瘡瘍,都屬於心火,用火針和艾灸火,完全沒有抓住這個道理。
產婦舌頭伸出不收的治療
一位婦女生產完後,舌頭伸出來收不回去。醫生用丹砂敷在舌頭上,然後偷偷地把盆和盎都扔出去,嚇唬她,結果她的舌頭就收了回去。