程杏軒

《醫述》~ 卷八·雜證匯參 (3)

回本書目錄

卷八·雜證匯參 (3)

1. 痞滿

經義

陰氣盛於上,則下虛,下虛則脹滿。○陰受之則入五臟,入五臟則䐜滿閉塞。○臟寒生滿病。○備化之紀,其病痞。○卑監之紀,其病留滿痞塞。○敦阜之化,其病脹滿。(《素問》)

哲言

病者腹滿,按之不痛為虛,痛者為實。(《金匱》)

痞與否同,不通泰也。由陰伏陽蓄氣血不運而成,與脹滿有別,惟內覺痞悶,而外無脹急之形也。有中氣久虛,不能運化精微而為痞者;有過服消克,不能輸化飲食而為痞者;有濕熱痰氣,上逆陽位而為痞者。(朱丹溪)

凡胸中滿心下滿者,皆氣也。腹中滿者,或燥矢,或宿食也。少腹滿者,或溺;或血停蓄也。清陽出上竅,故上滿者為氣而非物;濁陰出下竅,故下滿者為物而非氣也。(《醫方集解》)

白話文:

如果體內陰氣過盛,就會導致下半身虛弱,下半身虛弱就會造成腹部脹滿。陰氣進入五臟,就會導致五臟阻塞不通暢。五臟寒冷就會產生腹部脹滿的病症。如果脾胃運化失調,就會導致痞病。如果腎氣不足,就會導致腹部脹滿、阻塞不通暢。如果脾胃運化功能下降,就會導致腹部脹滿。

如果病人腹部脹滿,按壓不痛是虛證,按壓疼痛是實證。

痞和脹滿是不同的病症,都是因為陰氣內伏,陽氣被阻,氣血運行不暢導致的。痞症與脹滿的區別是:痞症患者會感到胸悶氣短,但腹部沒有脹滿的表現。痞症的病因有:中氣虛弱,無法運化精微物質;過度服用消食藥物,無法消化吸收飲食;濕熱痰氣上逆,阻礙陽氣上升。

胸部和心臟部位脹滿,都是因為氣機阻滯導致的。腹部脹滿,可能是因為大便乾燥、食物積滯、小便不通、血瘀積聚。清陽之氣上升,所以胸部脹滿是氣而非實質的物質;濁陰之氣下降,所以腹部脹滿是實質的物質而非氣。

上焦如霧,霧不散則為喘滿,此出而不納也。中焦如漚,漚不利則為留飲,久為中滿,此上不能納而下不能出也。下焦如瀆,瀆不利則為腫滿,此上能納而下不能出也。(王好古)

胃口之上為心下,居陽部而受氣最清,所云上焦如霧者是也。清處何由凝濁而見痞滿?知有所填也。冷則生氣,寒則冱血,為痰為食,所填不一。俱宜溫以豁之,先使上焦開發,陽氣得伸,然後導除其下。(程郊倩)

補編

腹滿不減,減不足言,當下之。○腹滿時減,復如故,此為寒,當與溫藥。(《金匱》)

按此篇無治虛寒腹滿之方,當與溫藥之下,當有宜厚朴生薑甘草半夏人參湯主之十四字,必是脫簡。閱《傷寒·太陰篇》自知,當補之。(《醫宗金鑑》)

白話文:

上焦就像霧氣,霧氣不散就會導致喘滿,這是因為氣體向上出而不向下納入。中焦就像水浸泡,浸泡不利就會導致留飲,時間久了就會造成中滿,這是因為氣體向上不能納入,向下也不能排出。下焦就像水道,水道不利就會導致腫滿,這是因為氣體向上可以納入,但向下不能排出。

胃口之上是心下,屬於陽部,接收最清的氣,這就是所謂的上焦如霧。清處怎么会凝結濁氣而出現痞滿?說明有東西填塞了。寒冷会生氣,寒凉会凝结血液,形成痰或食物,填塞的东西不一。都应该用溫熱方法来疏通它,首先使上焦打开,陽氣得以伸展,然后引导它向下排除。

如果腹滿不減,减得不多,应该向下治疗。如果腹滿时减,又恢复原样,这是寒症,应该用溫熱藥。

這篇文章没有治疗虚寒腹滿的方剂,应该用溫熱藥治療,可能缺失了“厚朴、生姜、甘草、半夏人参汤”这十四个字,应该补上去。可以参考《伤寒·太阴篇》,自己补充。

虛痞不食,大便利;實痞能食,大便閉。虛痞以芍藥、陳皮和之;實痞以厚朴、枳實消之。(《證治匯補》)

天地不交而成否,此脾之清氣不升而下溜,胃之濁氣不降而上逆,當用補中益氣湯加苓、澤。蓋升、柴從九地之下而升其清氣,苓、澤從九天之上而降其濁氣,即所以交否而為泰矣。○邪氣作痞,宜用疏劑。若氣不順逆上為痞,此乃虛痞,愈疏而痞愈作,宜於補劑中微兼疏通,不可過用辛香。

古人治瀉後膈痞,用理中丸,即此意也。○舉世治中滿痞脹,不問虛實,咸禁甘草。殊不知古人所謂中滿勿食甘者,指實滿而言。若自覺滿而外無腹脹之形者,當以甘治之。(朱丹溪)

白話文:

虛弱的痞病患者不愛吃東西,大便通暢;實證的痞病患者能吃東西,但便秘。虛弱的痞病可以用芍藥、陳皮來調理;實證的痞病可以用厚朴、枳實來消解。

天地陰陽不交合就會導致疾病,這就像脾胃的氣機失調,脾的清氣不能上升而往下流,胃的濁氣不能下降而往上逆,應該用補中益氣湯加入茯苓和澤瀉。因為升麻和柴胡從地底下往上提升清氣,茯苓和澤瀉從天上往下下降濁氣,這就是使陰陽交合以恢復健康的方法。邪氣引起的痞病,應該用疏通的藥物治療。如果氣機不順逆流而上導致痞病,這是虛弱的痞病,越是疏通藥物,痞病越嚴重,應該在補益藥物中稍微加入疏通的藥物,不能過度使用辛香類藥物。

古人治療瀉後膈痞,使用理中丸,正是這個道理。世人治療中滿痞脹,不分虛實,都禁忌甘草。殊不知古人所說的中滿勿食甘,是指實證的中滿而言。如果自覺腹部滿脹,但外觀上沒有腹脹的形狀,就應該用甘草來治療。

時至秋初,陽氣下墜,因夏間之濕熱尚在胸中,致有痞滿不寬之證,用不換金正氣散以去濕。濕去則金清,金清則降下之令復,譬如主人久不在家,家中為汙穢所塞,掃除汙穢以俟主回之意。(《慎柔五書》)

古方治痞,用芩、連、枳實之苦以泄之;厚朴、薑、夏之辛以散之;參、術之甘以補之;苓、瀉之淡以滲之。痞同濕治,惟宜上下分消,果有內實,庶可略與消導。世治痞塞,喜行利藥,以求速效,雖暫時通快,痞若再作,危殆滋甚。○痞滿之病,人皆知氣之不運也。獨東垣以血病言之,謂下多亡陰而損其血,此前人所未論及。

白話文:

秋天剛開始,陽氣下降,因為夏天濕熱還留在胸中,導致胸悶不舒。可以用不換金正氣散來去除濕氣。濕氣去除,金氣就清了,金氣清了,下降的命令就會恢復,就像主人長期不在家,家裡被污穢堵塞,要先清理乾淨,等待主人回來一樣。

古方治療痞病,用黃芩、黃連、枳實的苦味來泄掉,用厚朴、薑、夏枯草的辛味來散開,用人參、黃芪的甘味來補益,用茯苓、澤瀉的淡味來滲透。痞病和濕氣一樣,需要上下同時消散,如果裡面有實積,可以稍微加點消導藥物。現在很多人治療痞塞,喜歡用瀉藥,追求快速見效,雖然暫時感覺暢快,但痞病如果再次發作,病情會更加危急。痞滿病,大家都知道是氣機不運造成的,只有李東垣從血病的角度來解釋,認為下焦多亡陰而損傷血液,這是以前的人沒有論及的。

世之用氣藥治痞不效者,蓋不知此理耳。(劉宗厚)

有患下焦虛極,上焦痞滿,若補其下焦之虛,則上焦痞滿益甚,若攻其上焦痞滿,則下焦之虛復劇,不若以疏啟其中而峻補其下,法於參、朮、歸、耆藥中,佐以陳皮、厚朴、香砂之類一、二味以制之。不可獨攻,不可單補,不可先攻後補,惟應攻補相兼,求功歲月,乃可萬全。(羅赤誠)

丹參去瘀生新,乃治痞之要藥。(《見聞錄》)

凡治病傷其胸中正氣,致令痞塞痹痛者,此為醫咎。自昔通弊,限於不知,今特著為戒律,不可獲罪於冥冥矣。(《醫門法律》)

白話文:

有些人用氣藥治療痞症卻不見效,是因為他們不明白其中的道理。治療下焦虛寒、上焦痞滿的病症,不能單純補下焦或攻上焦,因為補下焦會加重上焦的痞滿,攻上焦會加劇下焦的虛寒。正確的方法應該是疏通上焦、同時補益下焦,像是使用人參、黃芪、當歸、熟地等藥物,並佐以陳皮、厚朴、砂仁等一兩味藥來調整。不可單獨攻伐,也不可單獨補益,更不可先攻後補,只有攻補兼施,才能長期見效,治癒疾病。丹參具有活血化瘀、生肌止痛的功效,是治療痞症的重要藥物。任何治療方法,都應該避免傷及胸中正氣,造成痞塞痹痛,否則就是醫生的過失。希望後人引以為戒,避免犯下同樣的錯誤。

脈候

脹滿脈弦,脾制於肝。洪數熱脹,遲弱陰寒,浮為虛滿,緊則中實,浮則可治,虛則危急。(《脈訣舉要》)

白話文:

脈象是中醫診斷的重要方法之一,透過分析脈象可以瞭解身體的健康狀況。以下是一些脈象的解讀:

  1. 膨脹的脈象伴隨著肝氣過旺,通常意味著脾氣受到肝氣的抑制。
  2. 洪脈和數脈(脈搏跳動快)通常表示熱脹或體內有熱毒。
  3. 迴脈和弱脈(脈搏跳動慢、力量弱)則表示陰寒之症,可能體內有寒邪。
  4. 浮脈(脈象輕浮於皮膚)通常代表虛證,即體內氣血不足。
  5. 緊脈(脈象緊縮)常見於中焦實證,即體內有實邪。
  6. 浮脈如果能得到治療,通常預示著病情較輕;而虛脈則可能代表病情嚴重,需要特別注意。

以上脈象的解讀僅供參考,實際診斷需由專業中醫師進行。

2. 積聚

經義

病脅下滿,氣逆,二、三歲不已,病名息積。○任脈為病,女子帶下瘕聚。○病有少腹盛,上下左右皆有根,病名伏梁。裹大膿血,居腸胃之外,不可治,治之每切按之致死。○人有身體髀股胻皆腫,環齊而痛,病名伏梁,此風根也。其氣溢於大腸而著於肓,肓之原在齊下,故環齊而痛,不可動之,動之為水溺澀之病。

○大積大聚,其可犯也,衰其大半而止,過者死。(《素問》)

積之始生,得寒乃生,厥乃成積也。寒氣上入於腸胃則䐜脹,䐜脹則腸外之汁沫迫聚不得散,日以成積。(《靈樞》)

病有積有聚,何以別之?然積者陰氣也,聚者陽氣也。故陰沉而伏,陽浮而動,氣之所積名曰積,氣之所聚名曰聚。故積者五臟所生,聚者六腑所成。積者陰氣也,其發有常處,其痛不離其部,上下有所終始,左右有所窮處。聚者陽氣也,其始發無根本,上下無所留止,其痛無常處。

白話文:

肋骨下方脹滿,氣上逆,持續兩三年都不癒合,稱為息積。任脈生病,女性會出現帶下白帶,血塊聚集。少腹飽滿,上下左右都有根部,稱為伏梁。包裹著大量的膿血,位於腸胃之外,不可治療,治療的話很容易因按壓而導致死亡。有些人身體、大腿、膝蓋都腫脹,疼痛環繞著腰部,稱為伏梁,這是風邪的根源。風氣溢出到大腸,聚集在肓俞穴,肓俞穴的原點在腰部以下,所以疼痛環繞著腰部,不可活動,活動的話會導致水腫、小便澀滯的疾病。

積聚很大,可以治療,但要等到病情衰退大半才停止,過度治療就會導致死亡。

積聚剛開始形成,遇到寒氣就會產生,寒氣凝結就會形成積聚。寒氣向上進入腸胃就會導致脹滿,脹滿就會導致腸外液體和泡沫聚集,無法散開,久而久之就會形成積聚。

疾病有積聚和聚積,如何區分?積聚是陰氣,聚積是陽氣。所以陰氣沉伏,陽氣浮動。氣體聚集的地方叫做積聚,氣體聚合的地方叫做聚積。因此積聚是由五臟產生的,聚積是由六腑形成的。積聚是陰氣,它的發作有固定的部位,疼痛不會離開它所屬的部位,上下有始終,左右有窮盡。聚積是陽氣,它開始發作沒有根源,上下沒有停留的地方,疼痛沒有固定的部位。

○肝之積,名曰肥氣,在左脅下,如覆杯,有頭足。久不愈,令人發咳逆瘄瘧,連歲不已。○心之積,名曰伏梁,起臍上,大如臂,上至心下。久不愈,令人煩心。○脾之積,名曰痞氣,在胃院,覆大如盤。久不愈,令人四肢不收,發黃疸,飲食不為肌膚。○肺之積,名曰息賁,在右脅下,覆大如杯。

久不已,令人灑淅寒熱,喘咳肺壅。○腎之積,名曰奔豚,發於少腹,上至心下,若豚狀,或上或下無時。久不已,令人喘逆,骨痿少氣。(《難經》)

哲言

問曰:病有積、有聚、有穀氣,何謂也?師曰:積者臟病也,終不移;聚者腑病也,發作有時,輾轉痛移為可治。○穀氣者脅下痛,按之則愈,復發,為穀氣。(《金匱》)

白話文:

肝臟積聚的病症,叫做肥氣,位於左側脅肋下方,形狀像覆蓋著的杯子,有頭有腳。久治不癒,會導致人咳嗽、嘔逆、寒熱瘧疾,連續多年不停止。

心臟積聚的病症,叫做伏梁,從肚臍上方開始,大小像手臂一樣,向上延伸到心臟下方。久治不癒,會導致人煩躁不安。

脾臟積聚的病症,叫做痞氣,位於胃脘,覆蓋的面積像盤子一樣大。久治不癒,會導致人四肢無力、發黃疸、飲食不能轉化為營養。

肺臟積聚的病症,叫做息賁,位於右側脅肋下方,覆蓋的面積像杯子一樣大。久治不癒,會導致人出汗、寒熱交替、喘咳、肺部阻塞。

腎臟積聚的病症,叫做奔豚,從小腹開始,向上延伸到心臟下方,像小豬一樣,有時上行,有時下行,沒有規律。久治不癒,會導致人喘不過氣、骨骼萎縮、氣虛。

有人問:疾病中有積、有聚、有穀氣,這三者有什麼區別?

老師回答:積是指臟腑的病症,始終不會移動;聚是指腑臟的病症,會在一定時間內發作,並且轉移疼痛,因此是可以治療的。

穀氣是指脅肋下方疼痛,按壓時疼痛會消失,但又會復發,這就是穀氣。

凡人脾胃虛弱,或飲食過常,或生冷過度,不能克化,致成積聚結塊,心腹脹滿,噫氣吞酸,面青肌瘦。其名有十:一曰食積,二曰酒積,三曰面積,四曰肉積,五曰魚蟹積,六曰果菜積,七曰茶積,八曰水積,九曰血積,十曰蟲積。(《得效方》)

症名有七:曰蛇、蛟、鱉、肉、發、蝨、米是也。瘕名有八:曰青、黃、燥、血、脂、狐、蛇、鱉是也。病因食物相感而成,然瘕比癥稍輕。又有腸覃、石瘕、血蠱,皆女子之疾,種種不同,乃痞塊之異名耳。(《千金方》)

食積腹滿酢心,酒積目黃口乾,痰積涕唾稠黏,涎積咽如曳鋸,水積足脛腫滿,氣積噫氣痞塞,血積打撲肭瘀。產後不月,少腹腰脅有形塊癖積,兩胠刺痛。息賁在右肋下,大如覆杯,氣逆背痛,已成形也。息積右脅下滿,氣逆息難,未成形也。(《醫學階梯》)

白話文:

人要是脾胃虛弱,或者經常吃太多,或者吃太多生冷的食物,無法消化,就會形成積聚的塊狀物,造成心腹脹滿,打嗝、反酸,面色蒼白,身體消瘦。這些積聚的種類很多,包括食積、酒積、麵積、肉積、魚蟹積、果菜積、茶積、水積、血積和蟲積。

另外還有癥和瘕,癥的種類有蛇、蛟、鱉、肉、發、蝨、米,瘕的種類有青、黃、燥、血、脂、狐、蛇、鱉,這些都是因為食物相感而造成的,但瘕比癥輕一些。還有腸覃、石瘕、血蠱,都是女性的疾病,是痞塊的不同稱呼。

食積會導致腹脹、胃酸,酒積會導致眼睛發黃、口乾,痰積會導致痰液稠黏,涎積會導致咽喉有異物感,水積會導致足脛腫脹,氣積會導致打嗝、胸悶,血積會導致瘀血。產後如果月經不調,就會在小腹、腰部、脅肋處出現形狀不一的癖積,兩側肋骨疼痛。息賁會出現在右肋下方,像個倒扣的杯子那么大,伴隨氣逆、背痛,已經形成形狀了。息積則是在右肋下方脹滿,伴隨氣逆、呼吸困難,還沒有形成形狀。

癥者徵也,以其腹中堅硬,按之應手,病形有可徵驗者也,多見於臍下。其原由於飲食失節,胃衰脾弱,邪正相搏,牢固不動,故名曰癥。有因臟腑虛弱,好食生冷黏滯之物,不能克化,與臟氣相搏,結積成塊,日漸長大,堅固不移,謂之食癥。有因跌僕挫閃,氣凝血結,經絡壅瘀成塊,謂之血癥。

瘕者假也,腹中雖硬,聚散無常亦多見於臍下。其原由於起居失宜,飲食失節。臟腑之氣先虛,又復外感風寒,與食氣停蓄於內,結聚成塊,推之而動,按之而走,故名曰瘕。八瘕有名可稽,有形可按。一青瘕,聚於左右脅下,苦腰下急痛,腹中氣衝,面黃肌腫,二便難,喜唾涎,不能食。

白話文:

癥,指的是有明顯症狀的病症。因為患者腹部堅硬,按壓時會有反應,而且病症有可以驗證的特徵,多見於肚臍下方。癥的病因主要是飲食不節,胃氣衰弱、脾氣虛弱,導致邪氣和正氣相互搏鬥,凝結在一起,無法移動,所以稱為癥。有些癥是因為臟腑虛弱,喜歡吃生冷黏膩的食物,無法消化吸收,與臟腑的氣息相搏鬥,形成積塊,隨著時間推移逐漸變大,變得堅固無法移動,稱為食癥。有些癥是因為跌倒、撞擊、閃傷,造成氣血凝結,經絡阻塞瘀積成塊,稱為血癥。

瘕,指的是虛假性的病症。雖然患者腹部也有硬塊,但位置不固定,時聚時散,也多見於肚臍下方。瘕的病因主要是生活作息不規律,飲食不節,導致臟腑之氣先虛弱,又因為外感風寒,加上食物和氣體停滯在體內,形成結塊,推壓時會移動,按壓時也會移位,所以稱為瘕。瘕可以分為八種,每種都有名稱和形狀可以辨別。第一種叫做青瘕,聚集在左右兩側的脅肋下,會感到腰部以下疼痛,腹部氣體上衝,臉色發黃,身體浮腫,大小便困難,喜歡流口水,無法進食。

二黃瘕,左脅下有氣,牢結不可抑,苦腰背引痛,少腹常急,下引陰中如刺,不得小便,或溺黃赤,時發寒熱。三燥瘕,狀如半杯,上下腹中不定,苦痛連兩脅,引心而煩,不得太息,腰背腫,足痠痛,遺尿失精,便難盜汗,妨食嘔吐。四血瘕,留著腸胃之外,及少腹間,苦橫骨下有積氣,堅牢如石,少腹急痛,陰中冷氣,或背疼不可俯仰。

五脂瘕,在脂膜間,猝難蹤跡,苦腰背如刺,或左右走,腹中切痛,少腹沉重,身體解㑊,大小便血,此證婦人患之,男子無也。六狐瘕,出入少腹,或隱或見,男為狐疝,女名狐瘕,苦陰酸澀,小便難,少腹㽲痛,胸膈腰背上衝而痛,甚則有頭足成形者不治。七蛇瘕,其形長大,在臍上下,或左右脅,上食心肝,苦不得吸氣,腰背痛,難以動作,少腹熱,引陰攣急,小便黃赤,股脛時痛。

白話文:

「二黃瘕」症狀是左側脅肋下有氣體聚集,感覺緊繃難以壓下去,腰背部疼痛,少腹經常絞痛,痛感向下蔓延到陰部如同針刺般,難以排尿,或是尿液顏色發黃發紅,有時還會發冷發熱。

「三燥瘕」症狀是腫塊大小如半杯,位置不定,上下腹部皆有可能,伴隨兩側脅肋疼痛,延伸到心臟部位,心煩意亂,難以呼吸,腰背腫脹,雙腳痠痛,容易遺尿失精,排便困難,盜汗,影響食慾,容易嘔吐。

「四血瘕」症狀是血塊留在腸胃之外,以及少腹之間,感覺橫骨下方有氣體積聚,堅硬如石,少腹急痛,陰部冰冷,或者背部疼痛,難以彎腰或仰頭。

「五脂瘕」症狀是腫塊位於脂肪膜之間,不易察覺,腰背疼痛如同針刺般,有時疼痛會左右移動,腹部絞痛,少腹沉重,身體虛弱,大小便帶血,此症狀多見於女性,男性少見。

「六狐瘕」症狀是腫塊在少腹部位移動,有時隱藏有時出現,男性稱為狐疝,女性稱為狐瘕,陰部感到酸澀,排尿困難,少腹絞痛,胸膈、腰背部位疼痛,嚴重時甚至會有頭足成形,無藥可救。

「七蛇瘕」症狀是腫塊形狀細長,位於肚臍上下方,或左右脅肋部位,向上影響心臟和肝臟,感到呼吸困難,腰背疼痛,難以活動,少腹發熱,陰部疼痛,排尿顏色發黃發紅,大腿和小腿時常疼痛。

八鱉瘕,形大如杯,若存若亡,苦少腹切痛,惡氣左右走,上下腹中痛,腰背亦痛,不可以息,面目黃黑,甚則亦有頭足成形,此八瘕之屬也。痃者懸也,懸於腹內,近臍左右,各有一條筋脈扛起,大者如臂、如筒,小者如指、如管。其原皆由陰陽不和,常多鬱怒,或適當飲食與氣纏裹,或適受寒冷與氣停留,合併成形,故名曰痃。癖者匿也。

潛匿兩肋,尋摸不見,有時而痛,始覺有物。其原皆由營衛失調,經絡閟隔,飲食無度,傷脾傷胃,或有所勞倦,強力入房,以致精傷血耗,邪結不散,故名曰癖。痞者閉也,痞必有塊,在皮裡膜外。其原皆由脾胃虧損,食積痰血,阻塞氣道,遂結成形,察其形質,不能移動者類於癥,能移動者類於瘕。總之積、聚、癥、瘕、痃、癖、痞,分隸三焦,斷難混視。

白話文:

八瘕痃癖痞之症狀與成因

八瘕: 形狀如杯,時隱時現,患者感到腹部劇烈疼痛,氣逆上衝,左右遊走,上下腹及腰背皆疼痛,難以安歇,面色發黃發黑。嚴重者甚至頭足成形。此即八瘕之症。

: 痃者,懸也,懸於腹內,靠近肚臍左右兩側,各有一條筋脈向上牽引,大的如胳膊、如筒,小的如手指、如管。其病因皆由陰陽失調,經常鬱怒,或飲食不節,氣血凝滯,或受寒氣侵襲,氣血停滯,最終結成形狀,故名為痃。

: 癖者,匿也,潛藏於兩肋之間,觸摸不到,偶爾會疼痛,初期會感覺到有東西存在。其病因皆由營衛失調,經絡阻塞,飲食無度,傷脾傷胃,或過度勞累,房事過度,導致精傷血耗,邪氣凝聚不散,故名為癖。

: 痞者,閉也,必有塊狀物,位於皮下或膜外。其病因皆由脾胃虛弱,食積痰血阻塞氣道,最終形成塊狀物。觀察其形狀,不能移動者類似癥,能移動者類似瘕。

總之,積、聚、癥、瘕、痃、癖、痞,分屬於三焦,切不可混淆。

痞、癖見於膈間,是上焦病。痃、積、聚見於腹內,是中焦病。癥、瘕見於臍下,是下焦病。按證分部,方得頭緒。故積、聚、痃、癖、痞多生於男子,癥、瘕多生於女子。七病各有形證不同,治當分別。(沈金鰲)

積聚之病,凡飲食血氣風寒皆能致之。但積聚當辨,積者積壘之謂,由漸而成;聚者聚散之謂,作止不常。由此言之,是堅硬不移者,本有形也,故曰積。或聚或散者,本無形也,故曰聚。諸有形者,或飲食之滯,或膿血之留,凡汁沫凝聚,旋成癥塊者,皆積之類。其病多在血分,血有形而靜也。

諸無形者,或脹或不脹,或痛或不痛,凡隨觸隨發,時來時往者,皆聚之類。其病多在氣分,氣無形而動也。《難經》以積為陰氣,聚為陽氣,其義即此。凡無形之聚,其散易;有形之積,其破難。臨此證者,但當辨其有形無形,在氣在血,而治法自可得其梗概矣!(張景岳)

白話文:

胸悶、胃口不好、消化不良等症狀,多見於上焦;腹脹、便秘、消化不良等症狀,多見於中焦;小腹腫塊、經期不順等症狀,多見於下焦。根據症狀部位,才能找到治療方向。因此,積聚、痃、癖、痞等症狀,多發生於男性,而癥、瘕等症狀,多發生於女性。七種疾病各有不同的症狀表現,治療方法也應該分別對待。

積聚病是由於飲食、血氣、風寒等因素引起的。積聚可以分為「積」和「聚」。「積」是指逐漸積累形成的堅硬腫塊,是有形的;「聚」是指聚集在一起,有時出現,有時消失的無形之物。所以,堅硬不移的腫塊,是由於物質累積形成的,稱為「積」;而脹痛時有時無的,則是由於氣機不暢引起的,稱為「聚」。有形的積聚,可能是飲食停滯,或是膿血淤積,甚至汁液凝結形成的腫塊。積聚多發生於血分,因為血液有形質,且相對靜止。

無形的聚,可能是脹痛或不脹痛,有時出現,有時消失,隨著外界的刺激而變化。聚多發生於氣分,因為氣無形質,且不斷運動。《難經》將積歸為陰氣,將聚歸為陽氣,道理就在這裡。無形的聚,比較容易消散;而有形的積,則比較難以消散。遇到積聚症狀,要辨別是有形還是無形,是屬於氣分還是血分,然後就能找到治療的方向。

心火居上,腎水居下,水能剋火,以脾土居中,制住腎水,故不得凌上耳。若土虛不能制水,水無所畏,自少腹上衝於心,來克心火,如豚之奔而不可遏,故名奔豚。久則痛甚,日就尫羸,不可救藥。(周慎齋)

臍下有動氣,名曰腎氣,亦曰奔豚。奔豚,腎之積名也。五積中惟奔豚衝心最急。其人素有腎積,因傷寒之邪,衝突下焦,致其發動,如江豚之奔沖也。大抵真氣內虛,水結不散,氣與之搏,即發奔豚。雖有表裡之證,汗下皆不可也。○抑嘗論之,醫為病所困者,惟陰虛之難補,久積之難除。

玉山自倒,陰虛之謂也;養虎遺患,久積之謂也。人之罹此二患者,可不俱哉!(朱丹溪)

白話文:

心火位於上,腎水位於下,水能克制火,而脾土居於中間,能制約腎水,因此腎水無法向上蔓延。如果脾土虛弱,無法制約腎水,腎水便會不受控制,從小腹向上衝擊心臟,克制心火,就像豚魚奔騰般不可阻擋,因此稱為奔豚。時間久了,疼痛會加劇,人會日漸衰弱,難以醫治。

臍下有動氣,稱為腎氣,也叫做奔豚。奔豚是腎臟積聚的病症,五種積聚中,只有奔豚衝擊心臟最為急迫。患者原本就存在腎臟積聚,因受傷寒之邪入侵,衝擊下焦,導致發動,就像江豚奔騰衝擊一樣。總的來說,是真氣內虛,水氣凝結不散,氣與之搏動,便會發作奔豚。雖然有表裡之證,但汗法和下法都不可用。

我曾經論述過,醫生治療病患,最難的是陰虛難以補益,久積難以清除。就像玉山崩塌,就是陰虛的表現;養虎遺患,就是久積的結果。人若患上這兩種病症,難道不應該同時治療嗎?

凡人腹中有塊,不問積聚癥瘕,俱為惡候,切勿視為泛常。若脹滿已成,胸腹鼓急,雖盧扁復生,亦莫能救也。(《醫學正傳》)

補編

壯人無積,虛人則有之。由於脾胃怯弱,氣血兩衰,四時有感,皆能成積。若遽以磨堅破結之藥治之,得藥暫快,藥過依然,疾未去而人已衰矣。氣愈消,疾愈大,竟何益哉!故善治者,當先補虛,使氣血旺,其積自消。如滿座皆君子,則小人自無容身之地。不問何臟,先調其中,使能飲食,是治其本也。(張潔古)

腸胃之絡傷,則血溢腸外,與痰沫相搏,復遇外寒,凝聚而成積矣。居於皮裡膜外,苟非剖腹割腸之技,何能滌除?但不妨礙飲食,惟宜養胃補中。(劉河間)

白話文:

人肚子裡如果有硬塊,不論是積聚、癥瘕,都是不好的徵兆,絕對不能輕視。如果肚子脹滿已經很嚴重,胸口腹部鼓起來又緊繃,就算神醫扁鵲復活,也救不了了。

大黃、巴豆迅利之藥,亦必以仗中氣運行。人至氣絕之後,灌以巴、黃斤許,豈能通利?巴、黃峻利之最者,若無人氣以運行,則雖入腹,猶置於紙木器中,安然不動。如此一想,則痞聚之類,可不仗中氣以運行乎?(馮楚瞻)

按積之成也,正氣不足,而後邪氣踞之。然攻之太急,正氣傷。初、中、末之三法,不可不講也。初者,病邪初起,正氣尚強,邪氣尚淺,則任受攻。中者,受病漸久,邪氣較深,正氣較弱,任受且攻且補。末者,病根經久,邪氣侵凌,正氣消殘,則任受補。蓋積之為義,日積月累,匪朝伊夕,所以去之亦當有漸,太急則傷正氣,正傷則不能運化而邪反固矣。余嘗用陰陽攻積丸,通治陰、陽二積,藥品雖峻,用之有度。

白話文:

大黃、巴豆等藥性猛烈,必須依靠人體的元氣推動才能發揮作用。人死後即使灌下大量的巴豆、大黃,也無法通利,因為沒有元氣運行,藥物就像放在紙或木頭容器中一樣,毫無作用。同樣的道理,治療積聚之症也需要藉助元氣的推動。

積聚的形成是因為正氣不足,邪氣乘虛而入。但過於急於攻邪,會傷及正氣。治療積聚應遵循初、中、末三種不同的方法。疾病初期,正氣尚強,邪氣尚淺,可以積極攻邪。中期,邪氣漸深,正氣較弱,則需攻補兼施。末期,邪氣侵凌,正氣衰竭,則主要以補為主。積聚的形成是日積月累的結果,非一朝一夕就能消散,所以治療也應循序漸進,不能過於急躁,否則會傷及正氣,反而導致邪氣固結。我常使用陰陽攻積丸治療陰陽積聚,藥性雖然猛烈,但用藥得當,效果顯著。

補中數日,然後攻伐,不問其積去多少,又與補中,待其神壯而復攻之,屢攻屢補,以平為期。《經》曰:大積大聚,其可犯也,衰其大半而止,過者死。故去積及半,純與甘溫調養,使脾土健運,則余積不攻自走,必欲攻之無餘,其不遺人夭殃者鮮矣!(李士材)

積之在臟,如陳莝之在江河。積之在臟,多著脂膜曲折之處。陳莝之在江河,多在汀灣洄薄之地,遇江河之溢,一漂而去,積之在臟,理亦如之。予先以丸藥驅逐新受之食,使無梗塞,其碎著之積已離而未下。次以散藥滿胃而下,橫江之筏,一擁而盡。設未盡者以藥調之。惟堅積不可用此法,宜以漸除。

白話文:

補益身體數日後,再開始攻伐病邪,不用在意積聚消散多少,接著再次補益身體,待病人精神強健後再繼續攻伐,如此反覆攻伐和補益,直到病症完全消除為止。《經》書上說:積聚過大,不可強行攻伐,應該等到積聚消散大半時就停止,過度攻伐就會導致死亡。因此,當積聚消散一半後,就應該用甘溫的藥物調養身體,使脾胃功能恢復正常,這樣剩下的積聚就會自然消散,如果非要徹底攻伐,沒有留下餘患的人很少。

積聚在臟腑中,就像江河中的陳腐垃圾一樣。積聚在臟腑中,大多附著在脂肪膜曲折的地方。江河中的陳腐垃圾,大多堆積在水流緩慢的河灣和淺灘,一旦江河泛濫,就會被沖走。積聚在臟腑中,道理也是一樣的。我首先用丸藥驅逐新進食的食物,使其不再阻塞,已經碎裂的積聚雖然脫離但尚未排出。接著用散藥填滿胃部然後使其排出,就像橫江的木筏一樣,一下子全部沖走。如果還有殘留,就用藥物調理。只有堅硬的積聚不適合用這種方法,應該逐漸去除。

《經》曰:堅者削之。今人言塊癖是也。○《漢書藝文志》載五苦六辛之說,而顏師古輩皆無註解。夫五者,五臟也;臟者,里也。六者,六腑也;腑者,表也。病在裡者屬陰分,宜以苦寒之藥,湧之、泄之;病在表者屬陽分,宜以辛溫之劑,發之、汗之,此五苦六辛之意也。思五積、六聚,用藥亦不外於是。

夫五積在臟有常形屬裡,宜以苦寒之藥湧之、泄之;六聚在腑無常形屬表,宜以辛溫之藥發之、汗之,與前五苦六辛之義亦合。(《儒門事親》)

《難經》分積者陰氣也,五臟所生;聚者陽氣也,六腑所成。後巢氏另立癥瘕之名,以不動者為癥,動者為瘕,亦即積聚之意也。前賢有云:積聚者,就其肓膜結聚之處,以經脈所過部分,屬臟者為陰,陰主靜,靜則堅而不移,屬腑者為陽,陽主動,動則移而不定。故著而不移,是為陰邪聚絡,大旨以辛溫入血絡治之。

白話文:

經書上說:「堅硬的東西要削去。」現在人說的塊癖就是這個道理。漢書藝文志記載了五苦六辛的說法,但像顏師古這樣的學者都沒有註解。這五指的是五臟,臟是內在的;六指的是六腑,腑是外表的。疾病在內屬於陰分,應該用苦寒的藥物,把它湧出來、泄出去;疾病在外屬於陽分,應該用辛溫的藥物,把它發散出來、汗出來,這就是五苦六辛的意思。考慮到五積、六聚,用藥也不脫離這個原則。

五積在臟,有固定的形狀,屬於裡,應該用苦寒的藥物湧出來、泄出去;六聚在腑,沒有固定的形狀,屬於表,應該用辛溫的藥物發散出來、汗出來,這也符合之前的五苦六辛的意義。

難經說,積是陰氣,由五臟產生;聚是陽氣,由六腑形成。後巢氏又另外創立了癥瘕的名稱,以不動的稱為癥,動的稱為瘕,其實也是積聚的意思。前輩有說:積聚是指在肓膜結合的地方,根據經脈所經過的部分,屬於臟的為陰,陰主靜,靜則堅固而不移動,屬於腑的為陽,陽主動,動則移動不定。因此,固定不動的是陰邪聚在經絡裡,主要用辛溫的藥物進入血絡治療。

可容不移之陰邪者,自必無陽動之氣以旋運之,而必有陰靜之血以倚伏之,所以必藉體陰用陽之品,方能入陰出陽,以施其辛散溫通之力也。又云:初為氣結在經,久則血傷入絡。輒仗蠕動之物,松透病根,化裁之妙,於古人書引伸觸類而得。昔賢於五積、九積治法頗多,大略消補兼施,並以所惡者攻,所喜者誘爾。

(《臨證指南》)

諸積之成,莫不由痰食死血,人共知之。詎知痰食死血,乃成積之質,而非成積之本也。蓋使痰伏其位,食化其液,血順其經,病何由作?積何由生?惟氣鬱而濕滯,濕鬱而熱生,熱鬱而痰結,痰鬱而血凝,血鬱而食不化,食鬱而積乃成,此六者相因致病。古人所以云:六郁為諸積之本也。

白話文:

能夠容納而不排除的陰邪,必然沒有陽氣的活動來驅散它,而必定有陰血的靜止來依附它,所以必須借助體陰用陽的藥物,才能進入陰氣、出來陽氣,以發揮它辛散溫通的力量。又說:疾病初期是氣結在經脈,時間久了就會損傷血液而進入血脈。於是就依靠蠕動的藥物,鬆解病根,化裁藥物的方法,可以從古人書中推廣類比而獲得。古代賢人對於五積、九積的治療方法很多,總體而言是消補兼施,並且用病人所厭惡的藥物來攻克病症,用病人所喜愛的藥物來誘導病情。

各種積聚的形成,莫不是由痰、食積、死血引起的,這點大家都知道。但是很少有人知道,痰、食積、死血只是積聚的物質基礎,而不是積聚形成的根本原因。如果痰液能停留在它該停留的位置,食物能順利消化轉化成津液,血液能暢通經脈,疾病從何而來?積聚又從何而生呢?只有氣機鬱滯而導致濕氣停滯,濕氣鬱滯而導致熱氣產生,熱氣鬱滯而導致痰液凝結,痰液鬱滯而導致血液凝滯,血液鬱滯而導致食物不消化,食物不消化而導致積聚形成,這六種因素相互影響,最終導致疾病。古人因此說:六種鬱滯是各種積聚的根本原因。

故當積之未成,必先有以解其鬱,而使當升者升,當降者降,當變化者變化,不致傳化失常,治宜六郁湯、越鞠丸、保和丸,斯氣血沖和,而百疾不作。若積之既成,又當調營養衛,扶胃健脾,使元氣旺,而間進以去病之劑,從容調理,俾其自化,然後病去而人不傷。乃今之治積者,動議吐、下,不知吐、下只治病之暴者。

若積之成,其所由來者漸,故積之治,其所由去者不可不漸也。不然《內經》何但有化積、消積、磨積之文,而並無吐積、下積之說。蓋直吐、直下,皆足以傷胃氣而損元氣,積必不去也。凡病者、醫者,其皆體念毋忽。○飲食誤中蛇毒,致成蛇癖,腹內常飢,食物即吐,宜赤蜈蚣散。

白話文:

所以,當積聚尚未形成時,必須先想辦法化解鬱結,讓應該上升的上升,應該下降的下降,應該變化的變化,避免傳化失常,此時應該服用六郁湯、越鞠丸、保和丸,如此氣血調和,百病不生。若積聚已成,則應調節營養和衛氣,扶助脾胃,使元氣旺盛,同時間歇服用去病的藥物,從容調理,使其自行化解,然後病症消失而人體不受損傷。然而現今治療積聚的方法,總是急於使用吐瀉,卻不知道吐瀉只能治療病症的急性發作。

如果積聚已成,其形成的過程是逐漸的,所以治療積聚也必須逐漸進行。否則,《內經》為何只提到化積、消積、磨積,卻沒有吐積、下積的說法?因為直接吐瀉,都會傷胃氣損元氣,積聚肯定無法消除。無論是病人還是醫生,都應該牢記並謹慎對待。○如果誤食蛇毒,導致蛇癖,腹中經常飢餓,吃東西就吐,應該服用赤蜈蚣散。

好吃生米成癖,嘔吐清水,宜雞矢米煎。食發成癖,心腹作痛,咽間如有蟲行,欲得油飲,宜香澤油。平時嗜酒而成酒鱉;平時多氣,血凝氣滯而成氣鱉;虛勞痼冷,敗血挾痰而成血鱉,上侵人咽,下蝕人肛,或附脅背,或隱胸腹,宜蕪荑湯。老人小兒痃癖,往來疼痛,宜星附丸。

以上種種,皆積聚之類。(沈金鰲)

白馬尿治鱉瘕。○杏仁消狗肉積。○胡黃連消果子積。○糯米消杏積。○麝香治水果積。○穿山甲破血積。○山楂肉治血積。○聖齏即牛倒草,治牛肉積。(《見聞錄》)

白話文:

有些人偏愛生米,吃後會嘔吐清水,可以用雞屎米煎水來治療。有些人喜歡吃發酵的食物,吃後會心腹疼痛,感覺喉嚨有蟲子爬行,想喝油,可以用香澤油來治療。有些人平時愛喝酒,導致酒積;有些人平時容易生氣,導致血氣凝滯,形成氣積;有些人虛勞體寒,敗血挾帶痰液,形成血積,上侵喉嚨,下蝕肛門,或者附著在脅背,或者隱藏在胸腹,可以用蕪荑湯來治療。老人和小孩患有痃癖,反覆疼痛,可以用星附丸來治療。以上這些病症,都是積聚的類型。白馬尿可以治療鱉瘕。杏仁可以消解狗肉積。胡黃連可以消解果子積。糯米可以消解杏積。麝香可以治療水果積。穿山甲可以破除血積。山楂可以治療肉積。聖齏,也就是牛倒草,可以治療牛肉積。

脈候

寸口脈沉而橫,曰脅下有積,腹中有橫積痛。(《素問》)

諸積大法,脈來細而附骨者乃積也。寸口,積在胸中。微出寸口,積在喉中。關上,積在臍旁。上關上,積在心下。微下關,積在少腹。尺中,積在氣衝。脈出左,積在左。脈出右,積在右。脈兩出,積在中央。各以其部處之。(《金匱》)

駛緊浮牢,小而沉實,或結或伏,為聚為積。強實者生,沉小者死。(《脈訣》)

選案

一男子患一奇證,將一年矣。每夜交二更時,即有一股氣,從小肚衝至臍上,漸至胸前。久又漸抵咽喉,腹內有物跳動,即不能睡,直至五更方平,捫之無形,日間如常,醫皆不知何病。予診兩關尺脈俱沉弦,謂曰:此奔豚證耳。每至二更而起者,二更乃亥時,亥屬豬,豚即豬也,故至其時則陰氣感動。

白話文:

如果寸口脈摸起來沉而橫,代表著患者脅下有積聚,腹中有橫向積聚而疼痛。《素問》提到,所有積聚的治療方法都一樣,脈搏細微且貼近骨頭,就是積聚的表現。寸口脈摸起來細微,代表積聚在胸中;脈搏微弱地出現於寸口,代表積聚在喉嚨;關上脈摸起來細微,代表積聚在臍周圍;上關上脈摸起來細微,代表積聚在心窩下;微弱地摸到關下脈,代表積聚在少腹;尺中脈摸起來細微,代表積聚在氣衝穴;脈搏偏左,代表積聚在左側;脈搏偏右,代表積聚在右側;脈搏左右兩側都有,代表積聚在身體中央。每個脈象都代表著不同的積聚部位。《金匱》中也提到,脈搏緊而浮、堅實而沉,或結或伏,都代表著氣血聚積成塊。脈搏強壯而實,代表著病情比較輕,可以治愈;脈搏沉而細小,代表病情嚴重,難以治愈。《脈訣》中則提到,一個男子患了一種奇怪的病症,已經持續一年了。每晚二更時,他會感覺一股氣從小腹衝到臍上,漸漸地抵達胸前,最後甚至到達咽喉。同時,他會感覺腹內有東西跳動,無法入睡,直到五更才平息。白天則和正常人一樣,醫生都查不出病因。我診斷了他兩關尺脈,發現都沉弦,便斷定他患的是奔豚症。每晚二更發作,是因為二更正是亥時,亥屬豬,奔豚即豬,所以這個時候陰氣容易引起發作。

五更陽氣回,則陰氣潛伏,豚性本陰柔,然有時而奔,此氣伏於腎臟至陰之中,毫無形影,突然上衝,不可架御,當以純陽之藥御之。方用肉桂為君,余則胡盧巴、茯苓、澤瀉、熟地、山萸、附子,夜服一劑。其氣只衝至臍,加重肉桂,數服全愈。(吳天士)

附方

治食瘕方,海蜇頭二斤、荸薺二斤、燒酒二斤。共入砂鍋,隔湯煮,至蜇化酒干,取荸薺陰乾,空心吃五個。

白話文:

五更時分陽氣回升,陰氣就會潛藏,豬的本性偏向陰柔,但有時也會躁動不安,這種氣會潛伏在腎臟最陰的地方,毫無形跡,突然向上衝擊,無法抵抗,要用純陽的藥物來控制它。方子以肉桂為主藥,其他藥物包括胡蘆巴、茯苓、澤瀉、熟地、山萸、附子,晚上服用一劑。如果氣只衝到肚臍,就加重肉桂的用量,服用幾次就能痊癒。

另外,治食積方,海蜇頭兩斤、荸薺兩斤、燒酒兩斤。一起放入砂鍋,隔水煮,直到海蜇化為酒干,取出荸薺陰乾,空腹吃五個。

治痞塊方,松香二兩、阿魏二錢、皮硝五錢、蓖麻子一兩。共搗成膏,照痞形大小,攤於布上,貼時加麝香五釐,痞消則膏自落。

白話文:

治痞塊方:

材料:

  • 松香:二兩
  • 阿魏:二錢
  • 皮硝:五錢
  • 蓖麻子:一兩

做法:

  1. 將以上藥材一起搗成膏狀。
  2. 根據痞塊的大小,將藥膏攤在布上。
  3. 貼敷時,加入麝香五釐。
  4. 痞塊消散後,藥膏會自然脫落。