《醫述》~ 序 (4)
序 (4)
1. 序
醫書汗牛充棟,然博而不約,學者無所折衷焉。曩聞新安程杏軒先生著《醫述》十六卷,上自《靈樞》、《素問》,下迄國朝名家,無不分證辨方,集其說而比附之。取先哲之刀圭,為後人之津逮。雖曰述而不作,功過作者遠甚。兵燹板毀,欲見其原書不可得。嗣訪得徽醫胡丹扆家藏有完本,思假刊之,而醫方珍為枕中秘也。
乃凂槐孫族弟曾承輾轉關說,而書以出。適竹坡弟歉成、幼徵弟歙成、瑤圃侄大堦、憲屏侄大墉、志卿侄大堅、少坪侄大堤,研香侄孫普揚,與有同志,遂重付諸手民。而剞劂之督,槐孫獨任之;仇校之役,採芝族叔鍾秀、侍丞族弟講成及研香侄孫普揚分襄之。復取先生別刻醫案三卷附於後,以明先生得於心應於手,有成法必有成效也。
而是書乃稱完壁焉。由是流傳益廣,家置一編,不但讀活人書者,因流溯源有資考證,即就療於人者,亦可因書以知證,因證以辨方。良𧃐之劑,知所決擇。然則先生壽世之功,方流衍而未有艾也。九閱月,工竣,書其緣起,弁諸簡首。
光緒十有七年歲在辛卯季秋之月涇上云溪老人朱欽成敘
白話文:
[序]
醫學著作多如牛毛,但大多數內容繁雜且缺乏重點,使得學習者難以掌握核心。過去聽聞新安的程杏軒先生編撰了《醫述》十六卷,從最古老的《靈樞》、《素問》,到我們當代的醫學名家,他都詳盡地分析各種病症,比較不同治療方案,將各家學說匯聚一堂,以古人的智慧為後來者鋪路。他雖然是在整理前人的成果而非創立新論,但其貢獻卻遠勝於許多創作者。可惜的是,由於戰亂,原版書籍已損毀,想要找到原始版本已經不可能了。後來,我在徽州醫生胡丹扆家中找到了完整版本,便想借來重新出版,但醫方通常被視為枕邊的祕訣,不輕易示人。
於是,我請槐孫族弟經過多次交涉,終於得到允許借出此書。恰好我的弟弟竹坡、幼徵,侄子瑤圃、憲屏、志卿、少坪,以及孫子研香,他們都有共同的興趣,因此我們決定再次將此書交付印刷。槐孫族弟負責監督雕刻工作,採芝族叔、侍丞族弟和研香侄孫協助校對。另外,我們還將程先生另刻的三卷醫案附在書後,以顯示他理論與實踐相結合,每種治療方法都有其效果。
這樣,這本書終於可以說是完整的了。此書的廣泛傳播,讓每個家庭都能有一冊,不僅是學習醫學的人能從中尋根溯源,進行考證,就連尋求治療的人也能通過書籍瞭解症狀,根據症狀選擇治療方案。對於好的藥方,大家都知道如何選擇。由此看來,程先生為世人帶來健康的功績,正不斷延續,遠未結束。經過九個月的努力,終於完工,我在書的開頭寫下了這些緣起。
光緒十七年,辛卯年的秋季,涇上雲溪老人朱欽成敘。