程杏軒

《醫述》~ 卷十·雜證匯參 (27)

回本書目錄

卷十·雜證匯參 (27)

1.

一人力田辛苦,飢食驟飽,倦臥,醒後喑不能言。此勞倦傷脾,飢飽傷胃,陽明之氣遏而不升,津液不行,賁門壅澀,故言語不能出。以補中益氣湯與服十劑,偶午睡覺,通身汗出,言語如常。(高鼓峰)

白話文:

有一個人辛勤耕作,勞累又飢餓,突然吃得太飽,接著就疲倦地躺下睡覺。醒來後,竟然失聲說不出話。這是因為過度勞累損傷了脾,又因飢餓後暴食損傷了胃,導致陽明經的氣機被阻礙而無法上升,體內的水液運行不暢,賁門(胃的入口)被阻塞不通,所以才會說不出話。用補中益氣湯給他服用十劑後,有天中午午睡醒來,全身出了很多汗,之後說話就恢復正常了。(高鼓峰醫案)