《醫述》~ 卷七·雜證匯參 (42)
卷七·雜證匯參 (42)
1. 郁
如肝性急,怒氣逆,胠脅或脹,火時上炎,治以苦寒辛散而不愈者,則用升發之藥,加以厥陰報使而從治之。又如久風入中為飧泄,及不因外風之入,而清氣在下為飧泄者,則以輕揚之劑,舉而散之。此皆達之之法也。王氏謂吐之令其條達,為木鬱達之。
東垣謂食塞胸中,食為坤土,胸為金位,金主殺伐,與坤土俱在於上而旺於天,金能剋木,故肝木生髮之氣,伏於地下,非木鬱而何?吐去上焦陰土之物,木得舒暢,則鬱結去矣,此木鬱達之也。竊意王氏以吐訓達,不能使人無疑。以為肺金盛而抑制肝木歟?則瀉肺氣舉肝氣可矣,不必吐也。
以為脾胃濁氣下流,而少陽清氣不升歟?則益胃升陽可矣,不必吐也。雖然木鬱固有吐之之理,今以「吐」字總該「達」字,則凡木鬱皆當用吐矣,其可乎哉?至於東垣所謂食塞肺分,為金與土旺於上而剋木,又不能使人無疑。夫金之剋木,五行之常道,固不待夫物傷而後能也。
且既為物所傷,豈有反旺之理?若曰吐去其物,以伸木氣,乃是反為木鬱而施治,非為食傷而施治矣。夫食塞胸中而用吐,正《內經》所謂其高者因而越之之義耳,恐不勞引木鬱之說以汩之也。火鬱發之;發者,汗之也,升舉之也。如腠理外閉,邪熱怫鬱,則解表取汗以散之。
又如龍火鬱甚於內,非苦寒沉降可治,則用升浮之藥,佐以甘溫,順其性而從治之,如升陽散火湯是也。此皆發之之法也。土鬱奪之;奪者,攻下也,劫而衰之也。如邪熱入胃,用鹹寒之劑,以攻去之。又如中滿腹脹,濕熱內甚,其人壯氣實者,則攻下之。其或勢盛而不能頓除者,則劫奪其勢而使之衰。
又如濕熱為痢,有非輕劑可治者,則或攻或劫,以致其平。此皆奪之之法也。金鬱泄之;泄者,滲泄而利小便也,疏通其氣也。如肺金為腎水上源,金受火爍,其令不行,源鬱而滲道閉矣,宜肅清金化滋以利之。又如肺氣膹郁,胸滿仰息,非利肺氣不足以疏通之。此皆泄之之法也。
王氏謂滲泄解表利小便,為金鬱泄之。夫滲泄利小便,固為泄金鬱矣,其「解表」二字,莫曉其意,得非以人之皮毛屬肺,其受邪為金鬱,而解表為泄之乎?竊謂如此,則凡筋病便是木鬱,肉病便是土鬱耶?且解表間於滲泄、利小便之中,是滲泄、利小便為二治矣。若以滲泄為滋肺生水,以利小便為直治膀胱,既責不在肺,何為金鬱乎?是亦不通。
故予易之曰:滲泄而利小便也。水鬱折之;折者,制御也,伐而挫之,漸殺其勢也。如腫脹之病,水氣淫溢,而滲道以塞。夫水之所不勝者土也,今土氣衰弱,不能制之,故反受其侮,治當實其脾土,資其運化。俾土可以制水而不敢犯,則滲道達而後愈也。或病勢既旺,非上法所能遽制,則用滲水之藥,以伐而挫之;或去菀陳莝、開鬼門、潔淨府,三治備舉迭用,以漸平之。王氏所謂抑之,制其沖逆,正欲折挫其氾濫之勢也。
白話文:
鬱
如果肝的性質急躁,導致怒氣上逆,脅肋部感到脹痛,有時候會有火氣上炎的現象,使用苦寒或辛散的藥物治療卻沒有效果,這時候就要使用升提發散的藥物,並搭配厥陰經的藥物來引導,使其病症從反方向得到治療。另外,像是久病導致風邪侵入體內造成慢性腹瀉,或是並非因外感風邪,而是體內清氣下降而導致的腹瀉,就應該使用輕揚的藥物將其向上提舉而疏散。這些都是疏通氣機的方法。王氏認為,用嘔吐的方法使氣機條暢通達,就是治療肝氣鬱結的方法。
東垣認為,飲食堵塞在胸中,食物屬土,胸部屬金,金主殺伐,與屬土的食物都在上方,且在天上顯得旺盛,金能剋木,所以肝木生發的氣機被壓制在下方,這不是肝氣鬱結是什麼呢?把上焦阻塞的陰土之物吐出,肝氣得到舒暢,鬱結自然消除,這就是疏通肝氣鬱結的方法。我認為,王氏用嘔吐來解釋通達,無法讓人沒有疑慮。難道是認為肺金過盛而抑制了肝木嗎?如果是這樣,那瀉肺氣、升肝氣就可以解決了,不需要用嘔吐的方法。
難道是認為脾胃的濁氣下流,而少陽的清氣不能上升嗎?如果是這樣,那益氣健胃、升提陽氣就可以了,也不需要用嘔吐的方法。雖然肝氣鬱結確實有可以用嘔吐治療的道理,但如果用「吐」字來概括「通達」的意思,那豈不是所有肝氣鬱結都要用嘔吐的方法來治療嗎?這怎麼可以呢?至於東垣所說的食物堵塞在肺部,是因為金和土在上方旺盛而剋制了木,這也讓人難以信服。金剋木是五行運行的常理,並不是等到有外物損傷才會發生。
況且既然是被外物損傷,怎麼反而會更加旺盛呢?如果說吐出這些東西,是為了伸展肝木之氣,那這反而是針對肝氣鬱結來治療,而不是針對食物損傷來治療了。食物堵塞在胸中而使用嘔吐的方法,正是《內經》所說的「高者因而越之」的意思,恐怕不必牽強附會地引用肝氣鬱結的說法來擾亂它。火氣鬱結要發散;發散的意思就是發汗,或者是升舉。如果皮膚腠理閉塞,邪熱鬱積,就應該用解表發汗的方法來疏散。
另外,如果體內龍火鬱積嚴重,不是用苦寒沉降的藥物就能治癒的,就要用升浮的藥物,搭配甘溫的藥物,順應它的性質來治療,例如升陽散火湯就是這樣。這些都是發散的方法。土氣鬱結要奪取;奪取的意思就是攻下,是劫奪它的氣勢使它衰弱。例如邪熱進入胃部,就要用鹹寒的藥物來攻下。又如腹部脹滿,濕熱內盛,且體格強壯的人,就應該用攻下的方法。如果病情太過嚴重而不能立刻去除,就要劫奪它的氣勢使它衰弱。
另外,像濕熱引起的痢疾,不是用輕劑就能治癒的,就要用攻下或劫奪的方法,使病情平復。這些都是奪取的方法。金氣鬱結要宣洩;宣洩的意思就是滲濕利小便,是疏通氣機。例如肺金是腎水的源頭,金受火的灼燒,就會影響其功能,源頭鬱積而滲水通道關閉,應該肅清肺金的燥熱,滋潤其陰液以利小便。又如肺氣壅塞,胸悶喘息,不用疏通肺氣就無法緩解。這些都是宣洩的方法。
王氏認為,滲濕、解表、利小便,就是宣洩金氣鬱結的方法。滲濕利小便,固然可以宣洩金氣鬱結,但「解表」這兩個字,實在不明白是什麼意思,難道是認為人的皮毛屬於肺,外感邪氣屬於金氣鬱結,而解表就是宣洩它嗎?我認為,如果這樣說,那豈不是所有筋脈的疾病都屬於肝氣鬱結,肌肉的疾病都屬於脾土鬱結嗎?而且解表是在滲濕和利小便之間,難道滲濕和利小便是兩種治療方法嗎?如果認為滲濕是滋潤肺臟以生成水液,利小便則直接作用於膀胱,既然責任不在肺,為什麼說是金氣鬱結呢?這樣說也是不通的。
所以我將它改為:滲濕利小便。水氣鬱結要折服;折服的意思就是控制、約束,是打擊它、挫敗它,逐漸削減它的氣勢。例如腫脹的病症,水氣過於泛濫,滲水通道阻塞。水不能勝過土,如今土氣虛弱,不能制約水,反而受到水的侵犯,治療應該加強脾土的運化功能,使土能制約水,水不敢再反抗,這樣滲水通道才能暢通而痊癒。如果病情已經很嚴重,不是用上述的方法就能立刻控制住,就要用滲濕利水的藥物,打擊它、挫敗它;或者用排除舊瘀,疏通汗孔、清潔腸道的方法,三種方法並用,逐步使病情平復。王氏所說的抑制,控制其上逆的氣勢,正是想要挫敗其泛濫的氣勢。