孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之一 (3)

回本書目錄

卷之一 (3)

1. 臨病須知

悲夫!雖然臨病妙用,全系平日之識見,學力明透精熟,豈能徼倖襲取於朝夕哉! 臨病時,古有望、聞、問、切四法。切脈固為重,望、聞、問尤居先。當細察受病之源,辯其所現之象。望其色之榮枯,聞其聲之勇怯,問其飲食進否,喜冷喜熱。探其胸腹有無痛處,便溺秘利。驗其目睛、鼻、舌、氣息、蜷臥挺身、向內向外。次診脈理,明表裡虛實,寒熱陰陽,有餘不足,與外證相參合不合。

酌見病之淺深正變,明辯病之同異真似。追溯病前日如何,又預料病後日如何。急則治標,緩則治本。或當正治,或當從治。病劇者,再候兩足太谿、太衝、衝陽之脈。更驗服過某方某藥,著意詳審,盡得病情,始擬方立案。在患病者,尤當以自己平日嗜好性情及受病原由,詳細說與醫者。

倘諱疾忌醫,則是助庸醫之謬,掣明醫之肘,而自貽其禍也。又醫者固當熟透古方,當神契物性。蓋藥品有陰陽升降、氣勝、味勝等之不同,須令洞徹詳明,則取用時能不泥古而不悖古。所謂藥不執方,合宜則用。古人方藥,但陳大略,原俟後人潤色。

蓋天時有寒燠之不同;民居有燥濕之不同;人身有老少、強弱、肥瘦、黑白、飲啖多寡之不同;病情有內外虛實,似虛而實,似實而虛,似寒而熱,似熱而寒等之不同;其間情態百變,相機時措。古所稱神聖工巧,豈異人任哉?又凡治法用藥,有奇險駭俗者,只要見得病真,便可施用,不必顧忌。即如病有臨危,原屬有餘,失於攻下所致,雖至幾微欲絕,猶當攻下取效。

若久瀉久痢,至於滑脫不禁,則宜劫止而後調之。如國家以刑治奸盜,以兵卻虜寇,不得已而用權,權不離經,非霸術也,王道也。乃有醫謬稱王道,一味平補調停,此可施與不足,不可施於有餘。施於有餘,則邪氣得補而愈盛,是速其斃也。又有遇危難證,如大黃、附子,迥若霄壤,恐致殺人,而惟用中和之方,無大熱大寒,救療而死,其殺人一也。病家無識,喜其平穩,卒受害而不覺。

白話文:

[面對疾病應知的事項]

面對疾病時,古代有四種診斷方法:觀察、聽聞、詢問、觸脈。脈搏診斷固然重要,但觀察、聽聞和詢問應優先進行。需細心辨別疾病的來源,並判斷其表現的症狀。觀察病人臉色的健康狀況,聽其聲音的強弱,詢問其飲食情況,偏好冷或熱。進一步探查胸部或腹部是否有疼痛,大小便是否正常。檢查眼睛、鼻子、舌頭、呼吸、蜷縮或伸展的姿勢,以及病人面向內或外的情況。接著診斷脈象,理解表面和內部的虛實,冷熱陰陽的平衡,過剩或不足,並將這些信息與外顯的病症結合起來看是否一致。

評估病情的輕重及其變化,明確區分病徵的相同與不同,真實與類似。回溯發病前的狀況,並預測未來可能的發展。緊急情況下先治標,非緊急則治本。有些情況適用直接治療,有些則需反向治療。對於病情嚴重的患者,再檢查腳部的太谿、太衝、衝陽等脈搏。進一步瞭解病人已服用的藥物,仔細分析,全面掌握病情,才能制定治療方案。對患者而言,應該詳細告訴醫生自己的生活習慣、性格特徵以及發病的原因。

如果患者隱瞞病情,避免就醫,這是在幫助庸醫犯錯,阻礙良醫的治療,最終害的是自己。此外,醫生應熟悉古方,深入理解藥物的性質。藥物有陰陽、升降、氣味等差異,必須深入瞭解,使用時才能既不墨守成規,也不違背古訓。所謂的藥方不是固定不變的,適合纔是關鍵。古人開出的藥方只提供大致方向,後人需加以完善。

因為天氣有冷暖之分;居住環境有乾濕之別;人體有老幼、強弱、胖瘦、膚色、飲食量的不同;病情有內外虛實,虛實交錯,冷熱交替等差異;其中變化多端,需根據具體情況靈活處理。古人所說的神聖工巧,並非只有超人才能做到。有些治療方法和藥物看似極端,只要確定了病情,就可以使用,不必有所顧慮。例如,病情危急,原是因過剩未被清除導致,即使病情已接近絕望,仍應採取清除過剩的方法以求效果。

若是長期拉肚子或腸炎,到達無法控制的地步,則應先強制止住,再進行調理。如同國家以刑罰懲治犯罪,用軍隊擊退敵寇,是迫不得已的手段,這種手段不違背原則,不是霸道,而是王道。然而有些醫生誤解王道,一味地使用溫和的補品,這種方法只能用於體弱者,不能用於過剩者。用於過剩者,則會讓病氣因補而更旺盛,加速死亡。另外,遇到危急病情,如需使用大黃、附子等強烈藥物,但因擔心副作用而不敢使用,只採用溫和的藥方,結果雖未造成大熱或大寒,但病人仍因此死亡,這也是殺人。患者往往喜歡這種溫和的治療,最終不知不覺受到傷害。

可悲啊!然而,臨牀妙用完全取決於醫生平時的知識與經驗,學識高深且熟練,豈能在短時間內僥倖獲得!

2. 制方定規

醫有成法、有活法,成法師古不可悖,活法因時不可拘。古方切中人病,自有定見。品味及分兩,皆按君臣佐使,不可漫為增減,其制丸散,用服時候,悉有肯綮。蓋心肺居上屬陽,治心肺,藥必大丸調化,或湯散,或噙咽,皆使易化,必飯後臨睡服之,欲其藥氣戀於心肺也。

腎肝居下屬陰,治腎肝,藥必細丸吞服,以煉蜜、酒糊、黃蠟等為丸,皆使遲化,必早空心服,更以乾物壓之,欲藥氣令直達於腎肝也。脾為中州,藥須細丸,或水疊、或蒸餅糊、或棗肉、或飯丸,服於半飢半飽巳時之分,使藥氣正歸中州也。如風、火、寒、暑急證,欲取功速者,及走表四達者,皆以湯散為主。

湯者蕩也,取其盪滌;散者散也,欲其疏散。如虛損淹延之病,不能一時奏效者,主以丸,丸者緩也。令其從容培植,各有定格。常見時俗,心肺丸方減數味,加肝腎病之藥;腎肝丸方減數味,入心肺病之餌。上下混淆,皆不奏功。虛費藥本為輕,遷延病深為重,若此者,須分二方早晚各服為是。

白話文:

[制定藥方的原則]

醫學中有既定的法則,也有靈活的運用方法。既定的法則是向古人學習,我們不能違背它;而靈活的方法要根據當時的情況來調整,不能過於拘泥。古人的藥方能精準地對應人的病症,他們有自己確切的見解。藥材的選擇和劑量的分配,都是按照君臣佐使的原則,我們不能隨意地增減。製造藥丸或是藥粉的時候,以及服用的時間,都有其道理。

心肺在身體的上部,屬於陽性,治療心肺疾病,藥物必須做成大丸,或者湯藥、散藥,或含服,目的是讓藥物容易消化吸收,通常在飯後或睡前服用,讓藥物的功效能在心肺部位停留。

腎肝在身體的下部,屬於陰性,治療腎肝疾病,藥物必須做成小丸吞服,以煉蜜、酒糊、黃蠟等作為黏合劑,目的是讓藥物慢慢消化吸收,通常在早晨空腹時服用,再吃些乾糧,讓藥物能直接作用到腎肝部位。

脾臟位在身體中部,治療脾臟疾病的藥物,必須做成小丸,或者用水煮、蒸餅糊、棗肉、飯丸等方式製作,通常在半餓半飽的巳時服用,讓藥物功效能集中在脾臟。

對於風、火、寒、暑等緊急病情,希望藥效快速的,以及需全身發散的,都以湯藥或散藥為主。湯藥的作用是清掃,散藥的作用是分散。

對於長期虛弱的病情,無法立即顯現療效的,主要使用丸藥。丸藥的作用是緩慢,讓療效慢慢積累。

但常見的是,人們會把心肺的藥方減少幾味藥,加入治療肝腎的藥材;或是把肝腎的藥方減少幾味藥,加入治療心肺的藥材。這樣上下混亂,效果都不好。浪費藥材是小事,病情加重纔是大事。如果出現這種情況,應該將藥方分開,早上晚上各服用一種,纔是正確的做法。

3. 病分寒熱

病有寒有熱,有似寒實熱、似熱實寒者,皆須細審。經曰:諸躁狂越,驚惑悲笑,屬於熱。喘嘔吐酸,暴注下迫,諸禁鼓慄,皆似寒實熱,治以涼藥。諸病上下所出水液,澄徹清冷,面青肢厥,屬於寒;面紅不熱,躁渴,不喜冷飲,欲坐臥泥水、井中,皆似熱實寒,治以熱藥。心盛則生熱,腎盛則生寒,心虛則熱攻於內,腎虛則寒動於中。

此熱清,寒溫,虛補,實瀉也。有初感熱病,因過服寒劑及生冷之類,遂變而為寒者;有初感寒病,因過服熱藥及薑、椒之類,變而為熱者。不知用藥之法,中病即止,治之太過則病外添病矣。如病家不知脈理,欲辯寒熱,但看病人畏熱惡火,怕日色暖氣,口渴思飲冷湯水,大便閉結,小便短赤,心煩身躁,多言聲響,不寐,仰身挺臥,喜睡涼處,皆屬熱證。凡病人畏寒喜暖,口不幹,思飲熱湯,大便利,小便長,口鼻氣冷,懶言蜷臥,皆屬寒證。

熱多屬實,寒多屬虛,仿此推之,寒熱虛實,皆可辯矣。

白話文:

疾病有寒有熱,也有看似寒其實是熱,或看似熱實際上是寒的情況,這都需要細致地審視。古書上說:各種焦躁狂亂、驚恐疑惑、悲傷大笑等症狀,都歸屬於熱性病。喘息、嘔吐酸水、突然的腹瀉、各種禁不住的顫抖,這些看似寒症的,實際上都是熱症,應該用涼性藥物治療。所有疾病中從上下排出的水分,如果清澈冰冷,面色青白,四肢厥冷,這些屬於寒症;面色紅潤但不發熱,躁動口渴,但不喜歡喝冷水,想要坐在泥水或井水中,這些看似熱症的,實際上都是寒症,應該用熱性藥物治療。心臟功能亢進會產生熱,腎臟功能亢進會產生寒,心臟虛弱則熱氣在體內攻擾,腎臟虛弱則寒氣在體內活動。

這是熱性病用清涼藥物,寒性病用溫熱藥物,虛症補充,實症則排泄的原則。有剛開始感染熱性疾病,因為過量服用寒性藥物和生冷食物,結果轉變為寒性疾病的;有剛開始感染寒性疾病,因為過量服用熱性藥物和辛辣食物,結果轉變為熱性疾病的。不知道用藥的原則,一旦疾病得到控制就該停止治療,如果治療過度,就會使病情加重。例如,患者不知道脈象的道理,想要辨別寒熱,只需觀察患者是否怕熱、避開火源,是否怕陽光和暖氣,口渴想喝冷飲,大便乾結,小便黃少,心煩意亂,身體焦躁,多言且聲音洪亮,失眠,仰躺著睡,喜歡待在涼爽的地方,這些都屬於熱性症狀。所有患者如果怕冷喜暖,口不乾,想喝熱飲,大便正常,小便多,口鼻氣息冷,少言且蜷縮著睡,這些都屬於寒性症狀。

熱性症狀多屬於實症,寒性症狀多屬於虛症,以此類推,寒熱虛實,都可以辨別了。

4. 傷寒不藥

諸病中,惟傷寒關係最重,然治之亦有捷要。但乘其初起在肌表時,蚤如法治之,無弗愈者。譬御盜於未入室之前,自易驅除,要在審辯的確。所謂陰盛陽虛,汗之則愈,下之則死;陽盛陰虛,下之則愈,汗之則死。差毫釐謬千里,不死於病而反死於醫藥,不如不藥之為愈矣。

故曰傷寒不藥為中醫。蓋或值旅邸舟次,或山僻鄉村,無明理醫家,切勿妄服藥。凡傷寒初起,頭疼身痛,怕寒拘急,無汗,為寒傷榮,即宜絕戒腥酒穀味,諸果飲食,一切有形難化之物。更宜卻勞,斷怒氣、房欲、風寒,安臥。急取帶須蔥頭一握,生薑五錢,陳皮二、三錢,細茶葉一撮,白梅一個,紫蘇三錢。

水二大鐘,砂鍋煮沸,以被袱覆患者,頭入藥確,令熱氣先熏頭面,汗出,再乘熱飲一大鐘,渣即煎,接飲。以厚被覆身,裹頭烘足,俟汗出至足為愈。腿足無汗,而身熱頭疼仍在者,寒邪未盡也,宜再發微汗。如病初起,頭疼身熱大汗出者,屬風傷衛,不必發汗,恐有亡陽之害。

如自有微汗,仍如前法,再略取汗。前法中去紫蘇、蔥頭,加黑棗三個煎服,汗止為愈。如起病時,胸膈脹滿,因傷谷、肉諸物,本日即與淡鹽湯熱飲三、二碗,以吐出飲食為度。不得吐,即以所傷之物燒灰,薑湯調服。如過數日者,用薑、蔥熨(法見傷寒。)最忌腥、酒。

米湯不飲一口,必無餓死之理,絕戒穀味,易安。如絞腸沙,米湯一口,殺人例也。如口乾大渴,但飲茶、白湯、燈心湯、薑湯。或至七、八日熱極,則加雪梨、西瓜、鮮菱、嫩藕、生蘿蔔,惟搗取清汁啜之,去渣。凡調理不如法,至數日後熱邪傳裡,身大熱,口大渴,譫語煩躁,狂言發斑,大便閉;或下利穢水,揚手擲足,揭去衣被,唇焦,舌白苔漸變黃黑;或天氣暄熱,內外熱極。

可將病人臥於涼地席上,四圍多致水盆,令病人手浸水中;或更以青布一幅,浸濕覆於胸前,切宜避風,必病人喜好,方可為之。若渴極欲水,問其欲飲幾何,但與之半,勿多飲。或和蘇葉、薑汁、砂糖、滷梅之類亦佳,勿強與水,致水結胸之患。又有大熱至六、七日,忽然作冷,厚加蓋覆猶寒,戰悚不定,此名發戰,乃正氣復而邪欲出之象。急宜泡薑湯一大壺,置病人胸前,任意呼啜,以助正氣,少頃正勝邪散,汗出而解矣。

如七、八日外熱退,或乍有潮熱,二便通快,胸膈清爽,惟以清米湯飲之,漸加稠湯,進薄粥,以少為貴。若進腥酒,立刻番復,更慎房室。尤有鄉村專務殺牲禱神,所謂食歸眾口,罪歸病人。惜哉!又陰證傷寒,腹痛肢冷,依中寒條多吃濃薑湯,炒鹽熨,用灸法治之。

白話文:

在所有疾病中,唯有傷寒這疾病影響最大,然而治療它也有快速且有效的方法。只要在病初起,尚在皮膚表面的時候,及早按照正確的方式治療,大多可以痊癒。這就像在盜賊還未進入屋子前就將其驅逐,自然容易許多,關鍵在於精準的診斷。如陰氣過盛,陽氣不足,應發汗治療,若用瀉下法就會致命;反之,陽氣過盛,陰氣不足,應用瀉下法,若發汗也會致命。稍有偏差,結果就會大相逕庭,不是死於疾病,反而可能死於錯誤的治療,那倒不如不治療更好。

因此有人說,對待傷寒,不輕易使用藥物是中醫的智慧。比如在旅館、船上,或者在偏遠的山區、鄉村,找不到明白事理的醫生,千萬不要隨便吃藥。一般傷寒剛開始,會出現頭痛、全身疼痛,畏寒緊張,不出汗等症狀,這是由寒冷導致的,此時應完全戒掉魚腥、酒類和穀類食物,以及所有不易消化的食物。同時,要避免勞累,控制怒氣、性慾,遠離風寒,保持良好的睡眠。急取一把帶鬚的蔥頭,五錢生薑,二至三錢陳皮,一小撮細茶葉,一個白梅,三錢紫蘇。

用二大杯水,在砂鍋中煮沸,讓患者用被子蓋住,頭部靠近藥材,讓熱氣先燻蒸頭面部,直到出汗,然後趁熱喝一杯煮好的藥,剩下的藥渣再煎,繼續喝。用厚被子蓋住身體,包裹頭部和腳部,等待汗水從腳部開始流出,這就是痊癒的徵兆。如果腿腳不出汗,但身熱頭痛仍然存在,表示寒邪尚未完全消散,應再次發汗。如果病初起,頭痛身熱,大量出汗,這是由風邪引起的,不需要刻意發汗,以免有陽氣流失的危險。

如果有微汗,可按照前面的方法,再稍微發汗。在前法中去掉紫蘇和蔥頭,加入三個黑棗煎服,汗停即可痊癒。如果發病初期,胸膈脹滿,是因為食用了穀類、肉類等食物,可以在當天喝三到兩碗淡鹽湯,熱飲,直到吐出食物為止。如果不吐,可以用燒成灰的該食物,用薑湯調服。如果已經過了幾天,可以使用薑、蔥熨法(詳見傷寒)。特別要注意的是,不要吃魚腥、喝酒。

米湯一口都不喝,也絕對不會餓死,完全戒掉穀類食物,身體會更容易恢復。如果是絞腸沙,哪怕是一口米湯也會致命。如果口渴,可以喝茶、白湯、燈心湯、薑湯。如果到了七、八天,熱度極高,可以添加雪梨、西瓜、新鮮菱角、嫩藕、生蘿蔔,只取其汁液飲用,去渣。如果調養方式不正確,幾天後,熱邪進入體內,身體極度發熱,口渴,胡言亂語,煩躁不安,說胡話,皮膚出現紅斑,大便祕結;或者下痢惡臭的水,揚手擲足,掀開衣被,嘴脣乾裂,舌頭上的白苔漸漸變成黃黑色;或者天氣炎熱,體內外熱度都極高。

可以讓患者躺在涼爽的地面上,周圍放置多個水盆,讓患者的雙手浸泡在水中;或者用一塊青布,浸濕後覆蓋在胸前,一定要避開風,只有患者喜歡,才能這樣做。如果渴得厲害想喝水,問他想要喝多少,只給他一半,不要讓他喝太多。或者混合蘇葉、薑汁、砂糖、鹹梅等,也是不錯的選擇,不要強迫他喝水,以免引起胸腔積水。此外,有些患者在六、七天後,突然感到寒冷,即使蓋上厚重的被子還是感到寒冷,這是發冷的現象,是正氣恢復,邪氣欲出的跡象。此時,應該泡一大壺薑湯,放在患者胸前,讓他隨意喝,以增強正氣,不久,正氣勝過邪氣,汗出病解。

如果到了七、八天,熱度退去,或者突然有陣熱,二便通暢,胸膈清爽,只需要喝清米湯,漸漸增加稠湯,進食稀飯,少量為佳。如果食用魚腥、酒精,病情立刻會復發,更要小心房事。尤其在鄉村,專門為了殺牲祭神,所謂"食歸眾口,罪歸病人",真是可惜!另外,對於陰虛型傷寒,腹痛肢冷,應根據寒證條目,多喝濃薑湯,用炒鹽熨法,並使用灸法治療。