孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之五 (5)

回本書目錄

卷之五 (5)

1. 腹痛

(附:絞腸沙)

帝曰:願聞人之五臟卒痛,何氣使然?岐伯對曰:經脈流行不止,環周不休。寒氣入經而稽遲,泣而不行。客於脈外則血少;客於脈中則氣不通,故卒然而痛。夫腹痛之證,多因勞役過甚,飲食失節,中氣不足,寒氣乘虛而客之,故卒然而作大痛。經曰:得炅則止。炅者,以熱治寒,治之正也。

然腹痛有部分,臟位有高下,感受不同,為病非一。故痛有九種,曰寒、熱、食、血、濕、痰、蟲、虛、實是也。凡痛綿綿無減增,以熱手暖氣按之,飲熱薑湯之類得暫止,脈沉遲者,虛寒也。時痛時止,腹滿堅實,按之愈痛,口渴,大便秘結,脈洪數者,實熱也。痛甚欲大便,利後痛減,脈沉實者,食積也。

白話文:

皇帝問道:我想知道人體五臟突然疼痛,是什麼氣導致的呢?岐伯回答說:經脈不斷流動,循環不息。寒氣進入經脈後停滯不前,積累無法流通。如果寒氣停留在脈外,就會導致血氣不足;如果寒氣停留在脈中,就會導致氣血不通,因此會突然感到疼痛。

腹痛的症狀,大多是因為過度勞累、飲食不節,導致中氣不足,寒氣趁虛而入,所以才會突然發作劇烈疼痛。經書中記載:遇熱則止。熱指的是用熱來治療寒氣,這是治療的正道。

但是腹痛的部位不同,臟腑的位置有高有低,感受的寒熱也不同,引起的病症也不一樣。所以腹痛可以分為九種,分別是寒痛、熱痛、食痛、血痛、濕痛、痰痛、蟲痛、虛痛、實痛。

如果疼痛持續不斷,沒有減輕或加重,用熱手溫熱患處,喝熱薑湯等方法可以暫時緩解,脈象沉遲,屬於虛寒。如果疼痛時有時無,腹部脹滿堅硬,按壓時疼痛加劇,口渴,大便秘結,脈象洪數,屬於實熱。如果疼痛劇烈,想上大便,排便後疼痛減輕,脈象沉實,屬於食積。

痛有常處而不動移,從心下至腹,遍滿而痛,若小便不利,宜通小便。若小便利者,屬蓄血,脈澀者,瘀血或死血也。居處卑濕,多飲停蓄為涎,肥人氣虛,脾濕生痰,小便不利,或得辛辣熱湯少可,脈濡滑者,濕痰也。痛定能食,時作時止,面白唇紅,或肚上青筋腫聚,往來無休止,嘔吐清水,脈乍大乍小者,蟲也。(脈宜沉細,忌浮大)。

主方,蒼朮,香附,撫芎,茯苓,白芍(各一錢),陳皮,厚朴,神麯,半夏,枳實(各七分),甘草(三分),上生薑三片,水煎服。

白話文:

疼痛固定在某個位置,不會移動,從心窩到腹部,遍布全身都疼痛,如果小便不順暢,就應該通暢小便。如果小便順暢,屬於積聚血液,脈象澀滯,就是瘀血或死血。居住在潮濕低洼的地方,喝太多水積聚成痰,肥胖的人氣虛,脾虛生痰,小便不順暢,或者喝一點辛辣熱湯會稍有好轉,脈象濡滑,就是濕痰。疼痛時能夠進食,時而發作,時而停止,面色蒼白,嘴唇紅潤,或者肚子上有青筋腫起,反復無常,嘔吐清水,脈象時而大,時而小,就是蟲病。(脈象應該沉細,忌諱浮大)。

主方:蒼朮、香附、撫芎、茯苓、白芍(各一錢),陳皮、厚朴、神麯、半夏、枳實(各七分),甘草(三分),生薑三片,水煎服用。

寒痛加良薑、乾薑(炮)、肉桂、藿香、木香、砂仁、吳萸、厚朴;不止加玄胡、茴香,甚者加乳香、沒藥各五分,研細,調入服。寒極手足冷加附子,去良薑、吳萸,甚則用理中湯之類(方見寒門)。熱痛加梔子(炒)、滑石、黃連(炒)、白芍(煨);不止加玄胡,甚者加木香、砂仁、茴香、乳香從治。食痛加厚朴、山楂、麥芽、木香、砂仁、官桂、乾薑。

白話文:

寒痛要加良薑、乾薑(炮)、肉桂、藿香、木香、砂仁、吳萸、厚朴;不止加玄胡、茴香,嚴重者還要加乳香、沒藥各五分,研磨成細粉,調入藥物服用。如果寒氣很重,手腳冰冷,要加附子,去掉良薑、吳萸,更嚴重的情況則可用理中湯之類的方子(方子見寒門)。熱痛要加梔子(炒)、滑石、黃連(炒)、白芍(煨);不止加玄胡,嚴重者還要加木香、砂仁、茴香、乳香來輔助治療。食痛要加厚朴、山楂、麥芽、木香、砂仁、官桂、乾薑。

濕痛,小便不利加豬苓、澤瀉。痰痛加南星。痛甚防乾霍亂,戒米湯,一口即死。

活血湯,治瘀血作痛。

烏藥,赤芍藥,當歸尾,桃仁,牡丹皮,玄胡(各一錢),枳殼(一錢),撫芎,紅花,官桂,木香(各五分),加姜煎服。

白話文:

如果患有濕痛,小便不順暢,可以加入豬苓和澤瀉。若痰痛,則加南星。疼痛嚴重,要小心乾霍亂,忌食米湯,因為只要喝一口就會致命。

活血湯,用來治療瘀血導致的疼痛。

方劑中包含烏藥、赤芍、當歸尾、桃仁、牡丹皮、玄胡(各一錢)、枳殼(一錢)、川芎、紅花、官桂、木香(各五分),加入生薑煎煮服用。

桂枝大黃湯,治腹滿痛,躁渴。經曰:痛隨利減,脹以利寬。

白芍(六錢),桂枝,生薑(各三錢),甘草(二錢),大黃(一錢)薑、棗煎服。

芍甘湯,治諸腹痛效。

白芍(三錢),甘草(一錢)

上加生薑五片,水煎服。熱痛加黃芩。

草蔻湯,治臍腹虛寒疼痛。

澤瀉(一錢),木香(三分),神麯(四分),半夏(制),枳實(麩炒),草豆蔻,黃耆,益智仁,甘草(炙,各五分),青皮,陳皮(各六分),川歸,茯苓(各七分)

白話文:

桂枝大黃湯用來治療肚子脹痛、口渴。經書上說:疼痛隨著排泄減少而加重,脹滿隨著排泄通暢而減輕。

藥方:白芍六錢、桂枝三錢、生薑三錢、甘草二錢、大黃一錢。用薑、棗煎服。

芍甘湯用來治療各種腹痛都有效。

藥方:白芍三錢、甘草一錢。

上方再加生薑五片,水煎服。熱痛加黃芩。

草蔻湯用來治療臍腹虛寒疼痛。

藥方:澤瀉一錢、木香三分、神麴四分、半夏(制)、枳實(麩炒)、草豆蔻、黃芪、益智仁、甘草(炙,各五分)、青皮、陳皮(各六分)、川歸、茯苓(各七分)。

上咀,加生薑三片,黑棗一枚,水煎服。

厚朴溫中湯,治胃虛腹滿疼痛。

厚朴(薑製),陳皮(各一錢),茯苓,草豆蔻,木香,甘草(各五分),乾薑(三分)

上咀,水盞半,姜五片,煎八分,不拘時熱服。

黃芩芍藥湯,治腹痛脈洪大,口渴因火者。

黃芩,芍藥,甘草(等分),上銼,加生薑水煎服。

溫經湯,治虛寒腹痛。

良薑,香附,陳皮,厚朴,當歸,茴香,益智,砂仁,木香,官桂,玄胡(等分)水煎服。

白話文:

上咀,加入生薑三片,黑棗一枚,水煎服。厚朴溫中湯,用於治療胃虛腹滿疼痛。

厚朴(薑製),陳皮(各一錢),茯苓,草豆蔻,木香,甘草(各五分),乾薑(三分)

上咀,以水盞半煎煮,加入姜五片,煎煮八分,不拘時溫熱服下。

黃芩芍藥湯,用於治療腹痛脈洪大,口渴因火者。

黃芩,芍藥,甘草(等分),將藥材銼碎,加入生薑水煎服。

溫經湯,用於治療虛寒腹痛。

良薑,香附,陳皮,厚朴,當歸,茴香,益智,砂仁,木香,官桂,玄胡(等分)水煎服。

檳梅湯,治蟲痛

檳榔,枳實,香附,木香,砂仁,厚朴,乾薑,肉桂,川楝子,楝根皮(等分),甘草(減半),川椒(二十粒),烏梅(二個)

上姜一片,水煎服。未止加黃連。

承氣湯(方見傷寒)加檳榔、木香,治實熱痛。

簡便方(治諸腹痛),小麥稈燒灰、去火毒,將麻布包,煮汁服,立止。

又方,白砂糖一兩,酒三碗煮服。

白話文:

檳梅湯可以治療蟲痛,由檳榔、枳實、香附、木香、砂仁、厚朴、乾薑、肉桂、川楝子、楝根皮(等量)、甘草(減半)、川椒(二十粒)、烏梅(兩個)組成,將藥材切片,水煎服用。如果效果不佳,可以加黃連。承氣湯加檳榔、木香,可以治療實熱痛。另外,也有簡單的治療腹痛方法,將小麥稈燒成灰,去除火毒,用麻布包起來煮水喝,可以立即止痛。另一個方法是將白砂糖一兩,用酒三碗煮沸後服用。

又,菖蒲根二寸(捶碎),吳萸同煎熱服。

又,官桂一兩,水二碗,煎八分服。未止再服,無桂用生薑。

又,木瓜三片,桑葉七片,大棗三枚,水煎服。或胡椒二十一粒擂,熱酒服。川椒亦可。

又方(熱痛),梔子十四枚,豆豉七合,水二大腕,先煮豆豉至碗半,絞去渣,納梔子煎至八分去渣,分二服。或明礬末淡湯泡服。

白話文:

另外,將菖蒲根切成兩寸長,搗碎後和吳茱萸一起煎煮,熱熱服用。

另外,取官桂一兩,水兩碗,煎煮至八分滿,服用。若不奏效,再服用一次,沒有官桂就用生薑代替。

另外,可以取木瓜三片、桑葉七片、大棗三枚,水煎服。或者取胡椒二十一粒,研磨後用熱酒服用。川椒也可以。

另外,針對熱痛,可以取梔子十四枚、豆豉七合,水兩大碗,先煮豆豉至碗剩下一半,濾去渣滓,加入梔子繼續煎煮至八分滿,濾去渣滓,分兩次服用。或者用明礬粉末泡淡水服用。