孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之四 (12)

回本書目錄

卷之四 (12)

1. 夢遺

(精滑)

經曰:精者身之本,生氣之源,髓之化也。又曰:陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精神乃竭。蓋精之藏攝在腎,精之主宰在心。心為君火,腎為相火。相奉君命,故病在腎而責在心。心藏神,神動精泄。病機有五:曰夢交,火熾神虛,宜養心藥斂。曰滑脫,腎虛不攝,宜滋補腎氣。

曰滿溢,少壯鰥曠,宜靜默精化(精能化氣)。曰情想,妄言視聽,宜攝意降心。曰濕熱,傷熱流通,宜滲濕清火。大都制相火,壯腎水,寧心神,固精髓,不易法也。尺脈洪數,失精便濁;心脈短小,主夢遺。

主方,黃連,生地,遠志,茯神,棗仁,芡實,柏子仁,石蓮肉,黃柏(鹽炒),麥門冬,蓮蕊(各一錢),上加燈心二十枝,水煎成,調硃砂(飛)、龍骨(研。各一錢),服。

白話文:

經典提到:精是身體的根本,生命活力的源泉,也是骨髓形成的基礎。又說:陰氣平和、陽氣堅固,則精神健康;若陰陽失調,精神就會枯竭。精的藏納和控制在於腎,精的主導在於心。心如同君主之火,腎如同輔佐之火。輔佐必須遵從君主的命令,所以疾病發生在腎,但責任在於心。心藏著靈魂,靈魂活動時會導致精液流失。疾病的五種情況如下:

  1. 夢交,火勢旺盛、精神虛弱,應使用調養心臟的藥物。
  2. 滑脫,因腎虛不能控制,應滋潤腎氣。
  3. 滿溢,年輕人因性慾旺盛,應保持靜默讓精氣自然化生。
  4. 情感思緒,胡言亂語、視聽失常,應控制意念、降伏心神。
  5. 溼熱,受熱邪影響,應利濕清熱。

大抵而言,控制輔佐之火,壯大腎水,安定心神,固守骨髓,是治療的基本原則。尺脈洪數,表示有失精、尿瀉的情況;心脈短小,則主夢遺。

方劑:黃連、生地、遠志、茯神、棗仁、芡實、柏子仁、石蓮肉、黃柏(鹽炒)、麥門冬、蓮蕊(各取一錢),再加燈心二十枝,用水煎煮後,加入硃砂(飛過)、龍骨(研磨,各取一錢)調和,服用。

王荊公妙香散,安神定心,固精。

茯苓,茯神(各二兩),遠志,益智仁,龍骨(研。各一兩),甘草,硃砂(飛。各五錢)

上為末,入龍、朱研勻,每服二錢,臨睡溫酒調下。

金鎖丹,腎虛精滑,心神不安。

黃柏(鹽水炒),知母(炒。各一兩),牡蠣(火煅,醋淬),赤石脂,龍骨(三味另研),蓮蕊,芡實,茯苓,遠志,山萸肉(各三錢),硃砂(二錢)

白話文:

【王荊公妙香散】,這是一種藥方,用於安定心神和固守精氣。

  • 茯苓(各二兩):茯神(各二兩),遠志,益智仁(各一兩),龍骨(研磨。各一兩),甘草(各五錢),硃砂(飛粉。各五錢)。

以上材料磨成粉末,與龍骨和硃砂一同混合均勻,每次服用兩錢,臨睡前用溫熱的酒調服。

【金鎖丹】,這是一種藥方,用於治療腎虛引起的精液過度流失和心神不寧的情況。

  • 黃柏(鹽水炒),知母(炒。各一兩),牡蠣(火煅,醋淬),赤石脂,龍骨(三味另研),蓮蕊,芡實,茯苓,遠志,山萸肉(各三錢),硃砂(二錢)。

上為末,山藥末調糊,丸桐子大,朱衣。每服六十丸,空心酒下。

固精丸,扶元益腎秘精。

人參,白朮,茯苓,熟地,山藥,鎖陽,牡蠣(煅),蛤粉(煨),黃柏,知母(俱酒炒),杜仲,金櫻子,椿根皮(臭)破故紙(酒炒。各一兩)

上末,蜜丸桐子大,朱衣。每五十丸,空心酒下。

白話文:

將山藥研磨成粉,調成糊狀,製成桐子大小的丸子,用朱砂包裹。每次服用六十丸,空腹時用酒送服。

固精丸可以補益元氣,滋養腎臟,固攝精氣。

人參、白朮、茯苓、熟地、山藥、鎖陽、牡蠣(煅)、蛤粉(煨)、黃柏、知母(俱酒炒)、杜仲、金櫻子、椿根皮(臭)破故紙(酒炒),各取一兩,研磨成粉,用蜜製成桐子大小的丸子,用朱砂包裹。每次服用五十丸,空腹時用酒送服。

十全大補湯或補中益氣湯(方見虛損)加山萸、五味、山藥之類,治氣血虛、遺精。

簡便方,泄精。

蓮子心為末一錢,入硃砂二分,空心白湯下。

又,嫩烏藥、益智仁、硃砂(各一兩,留半為衣)。山藥糊丸桐子大,每百丸,早鹽湯下。

又,韭子(炒,研末),酒糊丸,每二錢鹽湯下。或旱蓮草焙,研末,米湯下。

遺精盜汗:臥床中,側身縮腳,唾調五倍子末,填臍內,帛束,一手扎陰囊。

白話文:

十全大補湯或補中益氣湯(方子見虛損)加上山萸肉、五味子、山藥等,可以治療氣血虛弱、遺精等問題。

簡易方:治療遺精。

蓮子心研成粉末一錢,加入硃砂二分,空腹用白湯送服。

另外,嫩烏藥、益智仁、硃砂(各一兩,留一半做衣)。用山藥糊做成桐子大小的丸子,每次服用一百丸,早起用鹽湯送服。

再者,韭菜子炒熟研成粉末,用酒糊做成丸子,每次服用二錢,用鹽湯送服。或將旱蓮草焙乾研成粉末,用米湯送服。

遺精盜汗:睡覺時側身縮腳,用唾液調和五倍子粉末,填入臍內,用布包好,一手按住陰囊。

2. 便濁

(附:交腸)

經曰:諸轉反戾,水液渾濁,皆屬於熱。又曰:脾胃濕熱下流,滲入膀胱,故便溲白或赤而渾濁。蓋緣思慮過節,房欲無度,致心腎氣虛,君相不能管攝,陰陽不能降升,上下乖睽,清濁混淆,傷氣分者白,傷血分者赤。又有肥人因濕痰流注,稠黏如糊,宜燥脾土。弱人因傷精漩白,光彩如膏,宜益下元。

少年患者,溺時痛似刀割,管口精濁干凝,多緣欲事中阻,淫火不泄。治宜分利清火為主,赤兼清心調氣,白兼補腎培元。兩尺脈洪數,便濁。

主方(便濁,大痛),赤茯苓,澤瀉,豬苓,木通,黃柏(鹽炒),瞿麥,車前子,竹葉,萹蓄(各八分),滑石(研細,錢半),甘草(三分),上加燈心二十枝,水煎,空心服。

火盛加梔子、條黃芩、車前草(搗絞汁。)

分清飲,治赤、白濁。

益智,川萆薢(赤者),石菖蒲,車前子,赤茯苓,豬苓,澤瀉,白朮,枳殼,陳皮(各八分),升麻,甘草梢(各三分)

白話文:

火氣旺盛時,加入梔子、黃芩、車前草(搗碎取汁),這是分清飲,能治療赤濁、白濁。另外,益智、川萆薢(赤色)、石菖蒲、車前子、赤茯苓、豬苓、澤瀉、白朮、枳殼、陳皮(各八分),升麻、甘草梢(各三分)也能幫助治療。

上加燈心、水酒各半,煎,空心服。首帖加麻黃(八分),減升麻。如熱甚作痛加炒黃柏(二錢),煎成,調青黛(七分)、滑石末(二錢),去枳、陳、智。不通加木通、淡竹葉、萹蓄、石葦等。變虛寒加炮薑、肉桂(三分)。

日久服涼藥過多,真元耗損,腎虛有寒,頻數無度,光彩如膏。益智、萆薢、菖蒲、烏藥、茯苓等分,水煎,入鹽一分,空心服。

珍珠粉丸,治白濁遺精。

白話文:

先用燈心草和水酒各一半煎煮,空腹服用。第一帖藥還要加八分麻黃,減少升麻的用量。如果熱症嚴重且疼痛,可以加兩錢炒黃柏一起煎煮,然後加入七分青黛和兩錢滑石粉末,去除枳實、陳皮、枳殼。如果症狀不通暢,可以加入木通、淡竹葉、萹蓄、石葦等等。如果轉為虛寒症狀,可以加炮薑和三分肉桂。

如果長期服用涼性藥物過多,導致元氣損耗,腎虛寒涼,頻尿不止,面色蒼白如油膏,可以用益智仁、萆薢、菖蒲、烏藥、茯苓等量,水煎後加入一分的鹽,空腹服用。

珍珠粉丸可以用來治療白濁遺精。

黃柏(鹽炒為末),蛤粉(煅,另研。各四兩),珍珠(五錢,水飛,如無,用真青黛)。

水丸,桐子大,每二錢燈心湯下。

水陸二仙丹,治赤、白濁及遺精。

芡實肉(研末),金櫻子(刮刺去子)

搗絞汁,熬膏,和芡丸,每服二錢,空心白湯下。

白龍丸,治白濁滑精。

龍骨,牡蠣(煅。各一兩),鹿角霜(二兩)

白話文:

黃柏用鹽炒製成粉末,蛤蜊粉煅燒後研磨,珍珠水飛(如果沒有珍珠,可用真青黛代替)。以上藥材等量混合,製成桐子大小的水丸,每次服用二錢,用燈心湯送服。此藥方稱為水陸二仙丹,主治赤白濁及遺精。另外,將芡實研磨成粉末,金櫻子去刺和籽,搗碎絞汁熬成膏,與芡實粉混合製成丸,每次服用二錢,空腹用白湯送服。此藥方稱為白龍丸,主治白濁滑精。龍骨和牡蠣煅燒後研磨,鹿角霜,各取一兩,混合服用。

為末,山藥末調糊丸,桐子大。五十丸,空心酒下。

妙靈丸,治赤、白濁,遺精。

白茯苓,菟絲子(煮餅),龍骨(煅。各五錢),益智仁,石蓮肉,桑螵蛸(各三錢半)

上末,山藥末調糊,丸桐子大,每服五十丸,空心,人參棗仁湯下,白湯亦可。

清心蓮子飲,赤濁淋瀝、澀痛,遺精、口苦咽乾渴,婦人帶下(方見淋門)。

白話文:

【妙靈丸】,用於治療赤濁和白濁,以及遺精症狀。

白茯苓,菟絲子(煮熟後做成餅狀),龍骨(經過煅燒處理,各五錢),益智仁,石蓮肉,桑螵蛸(各三錢半)

以上材料研磨成粉末,再與山藥粉調和成糊狀,製成大小如桐子般的丸子。每次服用五十丸,空腹時以酒送服,也可以用白開水送服。

【清心蓮子飲】,適用於治療赤濁淋瀝、澀痛等症狀,以及遺精、口苦、咽乾、口渴等症狀。對於婦女的帶下症也有療效(詳細配方在淋門可以找到)。

二陳湯(方見痰門)

肥人濕痰下流加白朮一錢、升麻、柴胡各五分。濕痰兼氣血虛加蒼、白朮、參、歸、地黃、梔、柏、牛膝。

六味地黃丸(方見虛損)

瘦人虛熱便濁加芍、知、麥、柏、參、朮、草、膝、萹蓄。

六一散(方見暑門),濁痛。

每三錢,車前草搗汁,調勻,燈心湯送下。

簡便方,白濁遺精。

白鹽入瓷罐,蓋,煅通紅,地上放冷,每兩入茯苓、山藥末(各一兩)。

棗肉和蜜丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心棗湯下。

白話文:

二陳湯(方見痰門)

肥胖的人,如果濕痰往下流,可以加白朮一錢、升麻、柴胡各五分。如果濕痰兼有氣血虛弱,可以加蒼朮、白朮、人參、當歸、生地黃、梔子、側柏葉、牛膝。

六味地黃丸(方見虛損)

瘦弱的人,如果虛熱伴隨便濁,可以加芍藥、知母、麥冬、側柏葉、人參、白朮、澤瀉、牛膝、萹蓄。

六一散(方見暑門),用於濁痛。

每次服用三錢,將車前草搗碎取汁,調勻後用燈心湯送服。

簡便方,用於白濁遺精。

將白鹽放入瓷罐中,蓋好,燒到通紅,放在地上放涼,每兩加入茯苓、山藥末(各一兩)。

用棗肉和蜜製成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹用棗湯送服。

又,茯苓(二兩),豬苓(一兩),水一碗,煮乾去豬,用茯苓為末,臘丸彈大,每丸嚼細,燈心棗湯下。或韭子研末酒下;或陳皮、冬瓜仁研末,米湯下。

白話文:

茯苓兩兩分,豬苓一兩,加水一碗,煮至水乾後去掉豬苓,再用茯苓磨成粉末。接著將這粉末做成如彈珠大小的丸子,每次服用時需將丸子細嚼,然後用燈心草與棗子煎成的湯送服。

或者可以使用韭子研磨成粉,然後用酒送服;又或者可以用陳皮和冬瓜仁研磨成粉,然後用米湯送服。