《簡明醫彀》~ 凡例
凡例
1. 凡例
是編諸論,首《內經》要旨,次先哲格言,次感受根源,次本證形狀,次治療方法,次脈理大體。悉從簡徑明白,藥名字眼依俗,欲令覽者易了也。
是編最便宦遊旅客、鄉居僻處,及暮夜叵測、迎醫不給者。簡捷去病,故於微言奧義,惟採切要。
是編於各門各病,備載感受之由,加以警戒之語。尊生君子,預知調攝,可避疾迓壽。
諸證主方,後附成方。皆前哲造理精妙,兼以祖傳家秘,參酌用之,無不奏效。至如末附簡方,亦皆選驗無誤,更便無藥者。
傷寒法祖仲景,方兼節庵。及胎產、痘疹、外科,比諸證關係尤重,故特加詳備。
諸病惟嘔證不能納藥,服時欲嘔,預備薑湯兼送,更以炒鹽二包,輪熨喉下至胸,多炒、頻熨即安。
藥品必取真實、新鮮、方產最佳者,依法制度,乃得獲痊。倘低偽黰蛀,或舍貴用賤,及制配鹵莽。或遇略知醫者,妄亂加減,皆無效,非方之咎。
治病分寒熱虛實,不可混。須細玩方論,如有疑惑,先配小劑少服,相安漸加進之,病愈即止,勿多服。若攻利藥,尤不宜過。
是書成後,惟願高明重加訂梓,用廣拯濟,志宏幸甚。
白話文:
這本書的各項討論,首先會講解《內經》的核心思想,接著是先賢的智慧語錄,然後是病因的探討,再來是病症的表現,接著是治療方式,最後是脈象的理論。所有的內容都力求簡潔明瞭,藥材名稱也都使用通俗的說法,讓讀者能輕鬆理解。
這本書特別適合在外遊歷的官員、住在鄉間偏遠地區的人,以及在深夜突發疾病,無法立即找到醫生的情況。內容簡潔快速,能迅速對症下藥,因此只挑選最關鍵的知識點。
每種疾病的章節,都會詳細說明病因,並附上警示的語句。尊敬生命的朋友們,如果能事先了解如何調整生活習慣,就能避免生病,延年益壽。
對於各種病症,除了主要的治療方法,還附上了前人精心研製的配方。這些配方不僅結合了前人的智慧,還有家族世代傳承的祕密,經過適當的調配,都能產生效果。而書尾附上的簡易配方,也都經過嚴謹的檢驗,對於缺乏藥材的人來說,更是方便。
對於傷寒的治療,我們遵循張仲景的原則,配方則參考了節庵的經驗。此外,對於妊娠、產後護理、水痘、麻疹以及外傷等,由於與其他病症有著密切的關聯,所以我們特別做了詳細的介紹。
對於嘔吐的病人,如果吞藥困難,在服用藥物前,可以先準備薑湯一起服用,同時用兩包炒熱的鹽放在胸口到喉嚨的位置,反覆熨燙,直到病人感到舒適。
在選擇藥材時,一定要確保其品質真實、新鮮,最好是當地產的優質藥材,並嚴格按照規範製作,這樣才能達到治療的效果。如果使用了劣質或錯誤的藥材,或是為了省錢而選擇廉價的替代品,甚至在製作和配比上粗心大意,或是遇到略懂醫術的人胡亂增減藥量,都會導致治療失效,這可不是配方本身的問題。
治療疾病時,要根據病情的寒熱虛實進行區分,不能混淆。在閱讀配方和理論時,如果感到困惑,可以先試著服用少量的藥物,確定沒有不良反應後,再逐漸增加藥量,一旦病情好轉,就應立即停止服藥,千萬不要過量。尤其是那些具有強烈攻效的藥物,更要小心使用。
這本書完成後,我衷心希望有識之士能再次校對並重新出版,以幫助更多的人,這將是我最大的幸運。