孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之二 (26)

回本書目錄

卷之二 (26)

1. 傷寒方法(通計一百二十)

蜜導法,自汗、大便秘,或虛、老,不勝攻下。

蜜(一杯),銅杓熬如飴,勿焦,捻作挺如指,內肛門中即通。加皂角末尤效。

豬膽法,陽明自汗,小便利,勿攻。

大豬膽,入醋少許,蘆管紮緊,灌入穀道中。

香油法,甚有日久不解,多以香油灌穀道,至鼻中油氣即通。

熏陰毒,大豆(二升,炒極熱。)先桶內置熱醋(三升,)扶病人坐桶上熏少時,次傾豆入,熏囊下。

蔥熨法,陰毒,以索纏蔥白,如臂大,切去根及青,先以火脅一面熱,著臍,熨斗熨。

薑蔥熨,傷寒初起,必有食積。先接患人胸腹,略覺脹悶作痛,即是病。時飲食停滯,變成結胸殺人,及諸結胸、痞滿等證。凡男、婦、老、幼食積氣滯,痰凝冷痛,悉效。

用生薑、蔥(連須葉,各八兩)另切、搗細,麻布絞汁、並置一處聽用。二渣內入鉛粉(二兩,漆匠用者)研勻,起油鍋炒極熱,布包著實,順氣揉熨脹處。(先隔布,次貼肉重熨;如冷,拌入薑蔥汁調勻)少許炒,又熨多次,全暢為度。

陰毒灸法,干艾搓軟,豎箸頂上捺成炷,灸關元二百壯(方見中寒。)

陽毒漬法,內外結熱,舌卷唇焦,鼻孔如煤,用青布以新水漬濕,搭於患人胸腹,燥再漬。以手足浸水,患人要飲水可與飲。

齅咳逆,硫黃、乳香研末入瓶,充熱酒入,患人齅。或雄黃調齅;或雄黃末服。

灸期門,呃逆,婦人熱入血室。婦起乳房處,男乳下一寸動處是。男左女右,炷如麥大,灸三壯。

撲汗法,汗多不止。

白朮,藁本,川芎,白芷(等分)為末,米粉對和,絹包,周身撲。

蒸汗法,薪火燒地熱透,去火灑水,鋪蠶沙、柏葉三寸厚;不足,桃葉、糠麩湊之。放席令患人臥,厚蓋,令汗至足(凡服藥取汗,必至足即安。)

灸結胸,黃連(二寸,為末),巴豆肉(七粒,搗。),入黃連末,捻作餅,放臍中,艾灸。瀉惡積。

白話文:

蜜導法:

如果病人有自汗、大便阻塞,或是身體虛弱、年紀大,不適合用瀉藥的時候,可以用這個方法。

用一杯蜂蜜,放在銅勺裡熬煮,熬到像麥芽糖一樣濃稠,但是不要煮焦了。然後用手把蜂蜜捏成手指粗細的條狀,塞進肛門裡,就可以幫助排便。如果加一點皂角末進去,效果會更好。

豬膽法:

如果病人是陽明經的問題,出現自汗、小便順暢,不適合用瀉藥的時候,可以用這個方法。

取一個大豬膽,加入少許醋,用蘆葦管扎緊,然後把豬膽汁灌進肛門裡。

香油法:

如果病情拖延很久都沒有改善,可以用香油灌肛門的方法,一直灌到病人的鼻腔裡聞到油氣,就表示腸道通了。

熏陰毒:

用兩升炒得很熱的大豆,先在桶裡倒入三升熱醋,讓病人坐在桶上熏一會兒,然後把熱豆子倒進去,熏病人的陰部。

蔥熨法:

如果是陰毒的病症,用繩子纏繞蔥白,像手臂一樣粗,切掉根部和青色部分。先用火烤熱一面,放在肚臍上,用熨斗熨燙。

薑蔥熨:

如果是傷寒初期,通常會有食物積滯的問題。如果病人胸腹部略微感到脹悶疼痛,就代表生病了。如果飲食停滯,可能會變成嚴重的結胸,甚至會危及生命。這個方法對於各種結胸、痞滿等症狀,無論男女老幼,因食積、氣滯、痰凝、寒痛等引起的症狀都有療效。

取生薑和蔥(連須帶葉),各八兩,切碎搗爛,用麻布絞出汁,把汁留著備用。把剩下的薑蔥渣,加入二兩鉛粉(漆匠用的),攪拌均勻,然後用油鍋炒熱,用布包起來,在病人脹痛的部位順著氣的方向揉按熨燙。(先隔著布熨燙,接著直接貼肉熨燙;如果冷了,就把備用的薑蔥汁混合一些再炒熱,繼續熨燙。多熨燙幾次,直到感覺氣順暢了為止。

陰毒灸法:

把乾艾草搓軟,用筷子頂著按壓成圓錐狀,在關元穴(具體位置參考中寒篇)灸二百壯。

陽毒漬法:

如果是內外都有熱,出現舌頭捲曲、嘴唇焦乾、鼻孔像煤炭一樣的症狀,用青布浸濕新水,敷在病人的胸腹部,乾了就再浸濕敷上。同時讓病人的手腳浸泡在水裡,如果病人想喝水,可以給他喝。

嗅咳逆:

把硫磺和乳香磨成粉末,裝在瓶子裡,倒入熱酒,讓病人聞。或者用雄黃調水來聞,也可以直接服用雄黃粉。

灸期門:

如果是呃逆,婦女熱邪進入血室,可以灸期門穴。婦女的穴位在乳房處,男性的穴位在乳頭下一寸動脈跳動的地方。男性灸左邊的穴位,女性灸右邊的穴位,每穴灸三壯,艾柱像麥粒大小。

撲汗法:

如果出汗不止,可以用這個方法。

把白朮、藁本、川芎、白芷等份磨成粉末,和米粉混合,用絹布包起來,撲在全身。

蒸汗法:

先把柴火把地面燒熱,等地面熱透後,把火熄滅,灑上水。然後鋪上三寸厚的蠶沙和柏葉,如果這些不夠,可以用桃葉或米糠來湊。鋪上席子,讓病人躺在上面,蓋上厚厚的被子,讓汗水流到腳底。(凡是服藥後要發汗的,一定要汗水到腳底才算有效。)

灸結胸:

把黃連(二寸)磨成粉末,把七粒巴豆肉搗爛,加入黃連粉,捏成餅狀,放在肚臍上,然後用艾草灸。這個方法可以排出腸胃裡的積聚物。