孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之二 (14)

回本書目錄

卷之二 (14)

1. 鶴膝風

膝頭重大作痛,腿脛漸細故名。致筋攣不能屈伸,由風寒濕氣流注也,更宜風濕痹門撿方急治。有日久不痊,延及臀股,腫大出膿,至肉削而斃者。

主方,羌活,防風,白芷,當歸,牛膝,苡仁,川芎,川烏,杜仲,白朮,木瓜,水煎服。

瘀血加桃仁、漏蘆;筋攣加木瓜、秦艽、威靈仙;痛甚加乳、沒,研細調服。或小續命湯加川萆薢、川楝子、羌、獨活、木瓜,服時調麝香少許。後以五積散去麻黃,酒煎服。

膝腫大痛:旱蓮草(摘斷黑者)一握,搗,入糯飯(一團)酒菜(一塊)勻,烘放膝上,箬油紙、布包火熨,聞酒香,數日愈;未安再包。或陳年糟炒熱包暖。

又,無名異(五錢),地骨皮(三錢),乳香,沒藥(各研錢半),麝(一分,研勻),車前草汁,入酒調敷。

白話文:

【鶴膝風】

症狀表現為膝蓋部位腫大疼痛,小腿逐漸變得纖細,因此被稱為鶴膝風。此病會導致肌肉收縮,無法正常彎曲和伸直,主要是由於風、寒、濕氣滲入人體所致,應立即按照治療風濕性關節炎的方法進行治療。有些患者病情久久未能痊癒,甚至蔓延到臀部和大腿,出現腫脹並化膿,最後肉體消瘦直至死亡。

主要處方:羌活、防風、白芷、當歸、牛膝、薏苡仁、川芎、川烏、杜仲、白朮、木瓜,用水煎煮後服用。

若是由於瘀血引起,則可加入桃仁和漏蘆;如肌肉收縮情況嚴重,可加入木瓜、秦艽、威靈仙;疼痛感非常強烈,則可加入乳香、沒藥,研磨成細末後調和服用。或者用小續命湯,加入川萆薢、川楝子、羌、獨活、木瓜,服用時調入少量麝香。之後可服用五積散,但需去掉麻黃,用酒煎煮後服用。

對於膝蓋腫大且劇烈疼痛的情況,可以取一把新鮮旱蓮草(擇取黑色部分),搗碎後加入一團糯米飯和一小塊酒菜,混合均勻後加熱放在膝蓋上,再用箬葉油紙和布包裹,用火熨燙,待聞到酒香後,幾天內即可痊癒;如果情況未見好轉,可再次使用。另外,也可以使用陳年的酒糟炒熱後包裹在患處保暖。

另一種療法是,取無名異(五錢)、地骨皮(三錢)、乳香、沒藥(各研錢半)、麝香(一分,研勻),加入車前草汁,混入酒中調和後敷在患處。

2. 惡寒

經曰:陽虛生外寒。蓋陽氣不能外衛,所以惡寒。必背惡寒甚,脈浮無力,陽虛,宜參耆之類。甚者加附子三分。病久而惡寒者,亦宜解鬱。蓋惡寒非寒,明是熱證,火極似水,熱甚而反覺自冷,實非寒也。有用熱藥少愈者,以辛能發散,郁遏暫開耳。又曰:火熱內熾,寒必蕩外。故實非寒證以辯理,並外證參酌,擬定寒熱用藥。

主方(寒邪內伏),人參,白朮,乾薑,炙草,白茯苓,半夏,肉桂,五味子,陳皮,薑、棗煎。熱月猶要厚綿衣加附子。

清涼飲,惡寒而脈洪數,兼目痛口渴,心煩便秘,屬熱。

黃連,黃芩,梔子,連翹,薄荷,甘草

上加燈心,水煎服。有夏月外棉衣,脈洪數,小便短赤,大便秘結,加大黃、芒硝,愈。飲酒人惡寒,黃耆(二兩,),葛根(一兩)煎服。汗出,安。

白話文:

[惡寒]

古籍有言:當陽氣不足時,人體就會產生外在的寒冷感。這是因為身體的陽氣無法充分地保護體表,所以會感到特別冷。如果背部感覺尤其冷,且脈搏浮弱無力,這表示是陽氣虛弱的現象,應該使用如人參、黃耆等補氣藥物。對於病情嚴重的人,可加入少量的附子(約三分之一)。

然而,對於長期患病且持續感到寒冷的人,可能需要的是疏解鬱悶。因為感到寒冷並不一定是因為真的冷,而是有可能是熱症的表現。就好比火燒到極點,反而像水一樣冷,實際上這是因為體內的熱度過高,導致人體感覺自己很冷,但其實並不是真的冷。有時候,使用熱性藥物會讓病情稍微好轉,這是因為辛辣的藥物可以幫助散發體內的鬱悶。

另外,當體內有火熱之氣旺盛時,身體表面會感覺寒冷。因此,必須從理論和實際症狀來判斷是否真的是寒症,再決定是否要用藥。

主方:對於寒邪潛藏於體內的情況,可以使用人參、白朮、乾薑、炙草、白茯苓、半夏、肉桂、五味子、陳皮等藥材,加上薑和棗一起煎煮服用。即使是在炎熱的月份,還是需要穿著厚重的衣物,甚至可以加入附子。

清涼飲:若感到寒冷,且脈搏跳動強烈快速,同時伴有眼睛疼痛、口渴、心煩及便祕等症狀,這表示是熱症。

可用黃連、黃芩、梔子、連翹、薄荷、甘草等藥材,再加入燈心,用水煎煮後服用。若是在夏天,穿著厚衣物,脈搏強烈快速,尿液短而色赤,且大便乾結,則可以加入大黃和芒硝。對於常喝酒的人,若感到寒冷,可以使用黃耆(約二兩)和葛根(約一兩),煎煮後服用,待出汗後即會舒緩。

3. 惡熱

經曰:陰虛生內熱,陽在外,為陰之衛;陰在內為陽之守。房室過度,斫損真陰,陰氣既虛,陽無所依,遂致浮散於肌表之間。雖有惡熱之狀,誠陰虛證也,脈必細數,治宜滋陰。

主方,當歸,白芍藥,生地黃,知母,麥門冬,白朮,白茯苓(等分),柴胡,甘草(減半),薑、棗煎服。

白話文:

【惡熱】

古籍上說:陰虛會導致體內產生熱感,陽氣在外面,作為陰氣的保護;陰氣在裡面,是陽氣的守護者。性生活過度,會耗損身體的真陰(即陰精),陰氣一旦虛弱,陽氣就沒有依附,因而導致它在肌肉表面散發。即使出現怕熱的症狀,這確實是陰虛的表現,脈搏必定細且快,治療應著重滋養陰氣。

主要的處方包括:當歸、白芍藥、生地黃、知母、麥門冬、白朮、白茯苓(這些藥物份量相等)、柴胡、甘草(甘草的份量減半),配合薑和棗一同煎煮服用。

4. 瘟疫

(附:大頭瘟,蝦蟆瘟)

帝曰:有病瘟者,汗出輒復熱而脈躁疾,不為汗衰,狂言不能食,病名為何?岐伯對曰:病名陰陽交,交者死不治(此陰陽交錯,而氣血不循,亂經妄走而熱,所以不息。謂服藥汗出熱不解,脈躁不治。)又曰:冬傷於寒,春必病溫。故溫疫當推運氣所發。夫春溫、夏熱、秋涼、冬寒,乃四時正氣,反此為不正之氣,感受則病。

如冬月嚴寒,若觸之即病為傷寒。寒毒藏於肌膚,春變為溫,夏為熱病。或冬有非時之暖,感之為冬溫。有眾人病一般者,為天行時疫。有一歲之內,節氣不和,寒暑乖候及有暴雨疾風,霧露不散,則民病瘟疫。無論少長,率皆相似,故云瘟疫厲病。所謂冬不藏精,春必病溫。

君子固密,不傷於寒,智者自謹,雖大風苛毒,弗之能害是也。其傳經治療與傷寒大同小異,可以傷寒方法酌用。發表宜辛平之劑,不可麻黃熱藥。脈法:太陽大,陽明弦長,少陽弦數,太陰細弦,少陰沉細,厥陰微緩。

主方(敗毒散),羌活,獨活,前胡,柴胡,川芎,枳殼,桔梗,白茯苓,人參(減亦可,各等分),甘草(減半),加生薑煎。或為末,湯調服。尤治傷寒風濕肢痛,憎寒壯熱,項強睛痛。或嶺南瘴氣,老幼疫癘,或風痰腳氣等證。日三服。瘟疫頭疼骨痛屬太陽,羌活沖和湯;發熱口渴屬陽明,柴葛解肌湯;寒熱往來屬少陽,小柴胡湯(方並見傷寒。)

六神通解散,通治瘟疫。

蒼朮(二錢),麻黃(夏用紫蘇),黃芩,石膏,滑石(各一錢),甘草(五分)

上咀。加豆豉二十粒,生薑七片,蔥頭二個,水煎服。蓋被出汗。

《活人心統》方,治瘟疫。

蒼朮,麻黃,黃芩,乾葛,川芎,升麻,甘草(等分),加薑、蔥,水煎服。春加柴胡、防風、薄荷;夏加石膏、滑石、黃連,減麻黃;秋加羌活、前胡、枳殼;冬加乾薑、官桂、白芷、細辛。

咽痛甘桔湯(方見咽喉)

玉樞丹(方見蠱門)

藿香正氣散(見二卷末)

又,人中黃飯丸,每七十丸白湯下。極熱者飲糞清,效。

白話文:

(附加說明: 大頭瘟,蝦蟆瘟)

皇帝問道:「有些人患病,雖然會出汗,但隨後又會發燒,且脈搏急促,這不是因為汗水排出後病情好轉的現象,患者甚至出現精神失常、無法進食的情況,這是什麼病症?」岐伯回答說:「這種病症稱為陰陽交錯,當陰陽交錯,體內的氣血就無法正常運行,導致亂脈亂行和持續發熱。服用藥物後即使出了汗,熱度仍未減退,脈搏仍然急促,是無法救治的。」另外,他還提到:「冬天若受到寒冷侵襲,春天必定會發生溫熱疾病。因此,溫疫的發生應歸咎於運氣的影響。春季溫暖、夏季炎熱、秋季涼爽、冬季寒冷,這些都是四季的正常氣候,如果反常就會導致疾病。

例如,在寒冬中,如果受寒,就會立刻生病,這就是所謂的傷寒。寒氣藏在皮膚之下,到了春天就會轉化為溫熱,夏天則成為熱病。或者冬天本應寒冷卻出現暖冬,也會引發冬季溫熱。如果許多人同時患同樣的病,那就是流行性時疫。一年中,如果季節氣候不調和,寒暑異常,或者有暴雨、疾風、霧露久久不散,那麼人民就會遭受瘟疫的侵擾。無論年齡大小,病情都大同小異,因此被稱為瘟疫或厲病。所謂的冬天未能養精蓄銳,春天必定會生病。

有智慧的人懂得保護自己,即使遇到大風或是惡劣的環境,也不會受到傷害。這種疾病的傳播和治療方式與傷寒大致相同,但有些地方稍有差異,可以參考傷寒的治療方法。發汗治療應使用辛平類的藥物,不可使用麻黃等熱性藥物。脈診法則為:太陽穴脈搏大,陽明脈弦長,少陽脈弦數,太陰脈細弦,少陰脈沉細,厥陰脈微緩。

主要的治療方法是使用「敗毒散」,成分包括羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳殼、桔梗、白茯苓、人參(也可以減量使用,所有成分等量),甘草(減半),加入生薑煮煎。或者將藥材磨成粉末,用水調和後服用。這種藥物特別適用於治療因風濕引起的肢體疼痛,以及畏寒、高熱、頸部僵硬、眼睛疼痛。或者南方的瘴氣、老人小孩的疫情、風痰腳氣等症狀。一天服用三次。如果瘟疫導致頭痛、骨痛,屬於太陽病,可以使用羌活沖和湯;如果發熱、口渴,屬於陽明病,可以使用柴葛解肌湯;如果寒熱交錯,屬於少陽病,可以使用小柴胡湯。

六神通解散,可以全面治療瘟疫。

所需材料:蒼朮(二錢)、麻黃(夏季可用紫蘇替代)、黃芩、石膏、滑石(各一錢)、甘草(五分)。將以上藥材切碎,加入二十粒豆豉、七片生薑、兩個蔥頭,用水煎煮後服用。服用後應蓋上被子,讓身體出汗。

根據《活人心統》中的配方,可以治療瘟疫。

所需材料:蒼朮、麻黃、黃芩、乾葛、川芎、升麻、甘草(等量),加入薑、蔥,用水煎煮後服用。春季可加入柴胡、防風、薄荷;夏季可加入石膏、滑石、黃連,並減少麻黃的用量;秋季可加入羌活、前胡、枳殼;冬季可加入乾薑、官桂、白芷、細辛。

對於喉嚨痛,可以使用甘桔湯(該配方可見於咽喉部分)。

對於其他疾病,可以使用玉樞丹(該配方可見於蠱門部分)。

還可以使用藿香正氣散(該配方可在第二卷末尾找到)。

另外,人中黃飯丸,每次服用七十粒,用溫水送服。對於非常嚴重的病例,可以喝糞水,效果非常好。