孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之二 (12)

回本書目錄

卷之二 (12)

1. 厲風

(附:癜風)

經曰:衛氣與太陽俱入,行諸脈俞,散於分肉之間,與衛氣相干,其道不利,故使肌肉膹䐜而有瘍:衛氣有所凝而不行,故其肉不仁也。厲者,以其暴悍可畏之惡疾(俗名大麻風、癩風,)感天地殺物之氣而成。

雖然,未有不由嗜欲作勞,氣血鬱熱;或汗泄不避風邪濕冷,使濕淤熱蒸,外則腐潰,內則生蟲。食肝眉脫,食肺鼻崩,食脾音變,食腎耳聾,食心足底穿而死。間有傳染而成者,亦必有風濕鬱熱之氣乃感。《千金方》謂業報所招,脈多浮而大,治宜先服防風通聖散(方見中風)加苦參、天麻、蟬蛻百帖,令臭汗常出,大便微利。更以瓜蒂散(方見中風)吐去腥涎穢沫,外用七珍湯洗浴,次以主方為丸久服。

白話文:

經書上說,衛氣和太陽一同進入身體,流經脈俞,散佈在肌肉之間,與衛氣相通。如果經絡不通暢,就會導致肌肉萎縮潰爛,出現瘡瘍;衛氣停滯不流,則肌肉會失去知覺。厲疾,是一種可怕的惡疾,俗稱大麻風、癩風,是由感應天地殺物之氣而引起的。

不過,大多數情況下,都是因為嗜欲過度勞累,導致氣血鬱熱,或汗出不慎避開風寒濕冷,使濕氣淤積熱蒸,外則腐爛潰瘍,內則生蟲。患者會出現食肝眉脫、食肺鼻崩、食脾音變、食腎耳聾、食心足底穿孔而死的症狀。也有少數人是由於傳染而患病,但也都必定是風濕鬱熱之氣感應所致。《千金方》認為這是業報所招致的疾病,脈象多浮大,治療應先服用防風通聖散,再加苦參、天麻、蟬蛻,使臭汗常出,大便略微通暢。另外,可以用瓜蒂散吐出腥臭的涎液和穢物,外用七珍湯沐浴,再以主方製成丸劑長期服用。

最宜斷厚味、五辛、鹽醬,清心絕欲,十生一、二。

主方,苦參(一斤),防風,荊芥,蒼耳子,胡麻子(半生半熟),皂角刺(各十兩),蛇床子,何首烏(各三兩),白芷(兩半),蔓荊子,牛蒡子,生地,枸杞子,薄荷,黃荊子(各一兩,末)上末,皂莢搗碎煎膏(見製藥法,)和丸桐子大,每服五十丸,茶酒任下,日三服。

白話文:

最適合戒除肥膩的食物、辛辣的五辛、鹽醬等重口味,清心寡欲,保持精神狀態,讓精氣神充足。

方劑:苦參一斤、防風、荊芥、蒼耳子、胡麻子(半生半熟)、皂角刺(各十兩)、蛇床子、何首烏(各三兩)、白芷(兩半)、蔓荊子、牛蒡子、生地、枸杞子、薄荷、黃荊子(各一兩,研末)以上研末,皂莢搗碎煎成膏(參考製藥方法),和成丸子,每丸如桐子大小,每次服用五十丸,可以用茶水或酒送服,每天服用三次。

醉仙散,大風在上者,乃遍身癮疹、瘙癢麻木。

胡麻子,牛蒡子,枸杞子,蔓荊子(各一兩),苦參,白蒺藜,防風,天花粉(各五錢)

上為末,每一兩入輕粉七分,和勻,每服一錢,茶調下,早、午、晚各一服。五、七日,先於牙縫出臭黃涎,渾身疼痛;昏悶如醉;次利下膿血惡氣,病根乃去(止可食淡粥、水煮菜。)

通天再造散,大風在下者,內實熱壅。

白話文:

「醉仙散」適用於風邪上犯,造成全身癮疹、瘙癢麻木的症狀。將胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子各一兩,苦參、白蒺藜、防風、天花粉各五錢研磨成粉,每服一錢,用茶水送服,早、午、晚各一次。服用五到七天,會先從牙縫流出臭黃色的唾液,全身疼痛,昏昏沉沉,像是醉酒一樣;接著會排泄出膿血和惡臭,病根就會去除。這段時間只宜食用清淡的粥和水煮的蔬菜。

「通天再造散」則適用於風邪下襲,造成內熱壅盛的症狀。

鬱金(兩半),大黃(一兩,酒蒸),皂角刺(一兩,炒),白醜(取頭末,六錢半,生用)

上為末,每服五錢。日未出,面東,無灰酒下,儘量飲。晚利下黑頭小蟲,病輕,下如魚腸穢物。忌葷腥、厚味。雖半年犯之病再作難救。

七珍湯,大風洗浴。

蘄艾,青蒿,金銀花(藤),蒼耳子,桑條,桃條,柳條(三條搗碎)

上煎。水一桶,入炒鹽(半斤),間日一洗(密室中席圍,暖取汗,待乾乃出。)

白話文:

鬱金(兩半),大黃(一兩,酒蒸),皂角刺(一兩,炒),白醜(取頭末,六錢半,生用)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用五錢。日出之前,面向東方,用無灰酒送服,儘量多喝。晚上會排泄出黑色的細小蟲子,病情較輕者,會排出像魚腸一樣的穢物。忌食葷腥、厚味食物。即使是半年後再次犯病,也很難治癒。

另外,可以用七珍湯沐浴,方法如下:

蘄艾、青蒿、金銀花(藤)、蒼耳子、桑條、桃條、柳條(三條搗碎)

將以上藥材煎煮,用一桶水,加入半斤炒鹽,隔日洗一次。洗浴時要在密室中鋪上席子圍起來,用溫暖的藥水取汗,待汗出後再出來。

神效第一方,厲風惡疾,取桑條灰(一斗),熱湯淋取汁洗頭面,一日一次。再用黑豆、綠豆漿添湯,三日一浴,內用扁柏葉(蒸曬)乾白膠香(即楓樹脂。等分。)

為細末,滴水丸桐子大,每服七丸,溫水下,日三服。

簡便方,癩風。

用苦參(五斤,新鮮白色,),好酒三斗,浸三十日,頻飲。

苦參曬乾為末或水丸服,或陸續水煎服。

白話文:

針對厲風惡疾,先取桑條灰一斗,用熱水沖泡,取汁洗頭面,每天一次。接著用黑豆、綠豆漿加入湯中,三天洗一次澡。內服方面,將扁柏葉蒸曬乾燥,與白膠香等量研磨成細末,製成滴水丸,每丸如桐子大小,每次服用七丸,溫水送服,一天三次。

簡便方治療癩風:取新鮮白色苦參五斤,浸泡於好酒三斗中,浸泡三十天後,頻繁飲用。也可將苦參曬乾研磨成粉末或製成水丸服用,或持續用水煎服。

又,扁柏葉九蒸九曬為末,蜜丸桐子大,每服三十丸,白湯下,日三服。

又,天門冬去心酒拌,蒸搗膏,每服二、三錢,酒下,久服長生。

又,殺厲風蟲。明硫黃研細,酒調浸過夜,空心飲清汁。再添硫黃浸酒,次日飲汁。搗大風子同浸尤妙。

又,諸風癮疹、癜風。用蒼耳子制丸服。

又,一切諸風取汗。用紫背浮萍二法(並見中風簡便方。)

白話文:

另外,扁柏葉經過九蒸九曬磨成粉末,做成蜜丸,每個丸子大小像桐子,每次服用三十丸,用白湯送服,一天服用三次。

此外,天門冬去心,用酒拌勻,蒸熟搗成膏,每次服用二、三錢,用酒送服,長期服用可以長生。

另外,可以殺死厲風蟲。將明硫黃研磨成細粉,用酒調勻浸泡過夜,空腹喝下清汁。第二天再加硫黃浸泡酒中,喝下清汁。將大風子搗碎一起浸泡更佳。

另外,治療各種風疹、癧風,可以用蒼耳子製成丸藥服用。

另外,治療所有風寒引起的發汗,可以用紫背浮萍,方法有兩種(詳見中風簡便方)。

2. 癜風

白癜風者,身、面、頸項、皮膚生紫白癜,並不痛癢。此亦風邪搏於膚腠之間,氣血不和而成。紫癜風者,多在四肢,或身上有紫疙瘩,此為風熱壅結而然。治法,紫白同方。

主方,蒼朮(制),苦參,何首烏,荊芥穗(等分)上為丸。服法與厲風主方丸相同,癜風亦可服。

四神散,治紫、白癜風。

雄黃,雌黃,硫黃,白礬(等分)

白話文:

患有白癜風的人,身體、臉部、脖子和皮膚會出現紫白色斑塊,不痛不癢。這是因為風邪侵襲皮膚腠理,導致氣血失調而形成的。紫癜風則多發生在四肢,或身上出現紫色疙瘩,這是因為風熱阻塞所致。治療方法,紫癜風和白癜風可以採用相同的藥方。

主方:蒼朮(制)、苦參、何首烏、荊芥穗(等分)製成丸劑。服法與治療厲風的主方丸相同,白癜風患者也可以服用。

四神散:可以治療紫癜風和白癜風。

雄黃、雌黃、硫黃、白礬(等分)

上為末,先以湯浴汗出,肥皂擦癜處洗淨,次用生薑(切斷盡碎)蘸藥擦患處(過三日又洗又擦,五次愈。)

簡便方,癜風。

硫黃為末,雞蛋清調塗布上曬乾(汗出時布擦患處。)

又雄黃,硫黃,黃丹,密陀僧,南星(等分)為末,照前法塗布(擦汗斑亦效。)

白話文:

先用藥湯洗澡,讓身體出汗,然後用肥皂清洗患處,接著用切碎的生薑蘸藥塗抹患處,三天後再洗一次,如此重複五次即可痊癒。

另一個簡單方法是將硫磺研磨成粉末,用雞蛋清調勻塗抹在患處,然後曬乾,出汗時再用布擦拭患處。

此外,將雄黃、硫磺、黃丹、密陀僧和南星等量研磨成粉末,按照上述方法塗抹,也能有效治療汗斑。