孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之二 (9)

回本書目錄

卷之二 (9)

1. 暑證

(附:中暍,暑風,注夏)

經曰:夏至後病熱為暑。又曰:脈虛身熱,得之傷暑。蓋暑時相火司令,炎熱盛行,感受為病,則有陰陽動靜之殊。如勞役辛苦之人,於烈日酷暑中作勞奔走致之者,是動而得之,中熱之陽證也。其病必苦頭眩,煩躁惡熱,齒燥舌乾,捫之肌膚烙手,大渴引飲,汗大泄,無氣以動,乃暑熱外傷元氣也。宜清涼之劑,益元散、黃連香薷飲;虛者,清暑益氣湯、生脈散之類。

如富貴安逸之士,於深堂廣廈中乘風取涼致之者,是靜而得之,傷暑之陰證也。其病必頭疼骨痛,惡寒,形體拘急,心煩胸滿,發熱無汗,乃陰寒閉塞陽氣也。宜辛溫之劑,藿香正氣散(見二卷末、)縮脾飲,甚者理中湯(方見中寒)加附子之類。中熱脈虛大,傷暑脈弦緊。

白話文:

夏季過後,人體容易因炎熱而生病,這就是暑病。暑病的發生,是因為夏季陽氣旺盛,導致人體內陽氣過盛或陰氣受損。如果在烈日下勞作,容易導致陽氣過盛,表現為頭昏腦脹、煩躁不安、口渴、出汗、無力等症狀。這種情況需要清熱解暑,可以用益元散、黃連香薷飲等藥物。如果在室內吹冷氣,容易導致陰氣受損,表現為頭痛、惡寒、身體僵硬、心煩、發熱不汗等症狀。這種情況需要溫陽散寒,可以用藿香正氣散、縮脾飲、理中湯等藥物,嚴重者可以加附子。總之,暑病的治療要根據具體情況,辨證施治。

主方(治傷暑陰寒),乾薑,厚朴,蒼朮,茯苓,陳皮,枳殼,羌活,白芷(各一錢),甘草(五分),加薑、蔥煎服,取汗。

頭痛加川芎(一錢),細辛(五分),食積加山楂、麥芽。

白話文:

這方子用來治療傷暑陰寒,包括乾薑、厚朴、蒼朮、茯苓、陳皮、枳殼、羌活、白芷各一錢,甘草五分,加薑、蔥煎服,以發汗。如果頭痛,再加入川芎一錢、細辛五分;如果食積,則加山楂、麥芽。

十味香薷飲,治中熱口渴,或吐或瀉,一切暑證。

香藿(二錢),厚朴,扁豆,人參,白朮,茯苓,陳皮,黃耆,木瓜(各一錢),甘草(五分)

上水煎,冷服。熱甚加黃連;渴甚加石膏、知母。

益元散(即六一散、天水散),治中暑身熱,煩渴泄瀉,小便不利,白濁,痢疾。能燥濕去熱,利水實脾,化食行滯,逐凝血、清火邪之聖藥,夏月遠行不可缺。小便赤少,合五苓散(方見便癃。)

白話文:

十味香薷飲

功效: 治療因暑氣引起的發熱、口渴、嘔吐或腹瀉等症狀。

組成:

  • 香藿(二錢)
  • 厚朴(一錢)
  • 扁豆(一錢)
  • 人參(一錢)
  • 白朮(一錢)
  • 茯苓(一錢)
  • 陳皮(一錢)
  • 黃耆(一錢)
  • 木瓜(一錢)
  • 甘草(五分)

用法: 上述藥材用水煎煮,冷卻後服用。 若發熱嚴重,可加入黃連;口渴嚴重,可加入石膏和知母。

益元散(即六一散、天水散)

功效: 治療中暑引起的身體發熱、口渴、腹瀉、小便不利、白濁、痢疾等症狀。 能燥濕去熱,利水健脾,化解食物積滯,清除凝血和火邪。 適合夏季長途旅行時預防和治療中暑。

用法: 若小便量少且顏色偏紅,可配合五苓散服用(五苓散的配方請見便癃條目)。

滑石(水飛,六兩),甘草末(一兩)研勻,每服二錢,不拘時,燈心湯調下。熱、渴,新汲水下。

清暑益氣湯,治中暑汗出,喘急無氣,以動懶言。

蒼朮,黃耆,升麻(各一錢),人參,白朮,陳皮,麥冬,神麯,澤瀉(各五分),黃柏,當歸,青皮,葛根,甘草(各三分),五味子(九粒)上水煎服。

白話文:

將滑石研磨成粉末,加入六兩,甘草末一兩,充分混合。每次服用兩錢,不拘時間,用燈心湯送服。如果感到口渴、發熱,可以用新鮮的井水送服。

清暑益氣湯用於治療中暑引起出汗、呼吸急促、氣喘、身體乏力、說話懶散的症狀。

將蒼朮、黃耆、升麻各一錢,人參、白朮、陳皮、麥冬、神麴、澤瀉各五分,黃柏、當歸、青皮、葛根、甘草各三分,五味子九粒,用水煎煮服用。

縮脾飲,解伏暑,除煩渴,消暑毒,止吐瀉、霍亂。

乾葛,白扁豆(炒),甘草(各一錢),烏梅肉,砂仁,草果(各五分),上劑水煎,冷服。

生脈散,生津益氣,潤肺養心,夏月陰內陽外,煩渴宜服。

人參(一錢),麥門冬(二錢),五味子(九粒),上水煎,不拘時服。

簡便方,治中暑。車輪上土,水調,澄飲,或掘地坑注水攪、澄,取水飲。

又方,大蒜、熱土研爛,水調去渣服。又水蓼煮汁灌之。

白話文:

縮脾飲能解暑熱、消除煩渴、去除暑毒,还能止吐泻、霍乱。将乾葛、炒白扁豆、甘草各一钱,乌梅肉、砂仁、草果各五分,加水煎煮,放凉后饮用。

生脈散能生津益气,润肺养心。夏季暑热,阴气内敛,阳气外散,容易烦渴,这时可以服用生脈散。将人参一钱、麦门冬二钱、五味子九粒,加水煎煮,不限时间服用。

治疗中暑的简便方:取车轮上的土,加水调和,静置后取上层清液饮用;或者挖坑注水,搅动后静置,取上层清液饮用。

另外,也可以将大蒜和热土研磨成泥状,加水调和,过滤后饮用;或者将水蓼煮成汁灌服。

又方,絲瓜葉(一片),白鹽梅(一個,連仁,)共研細,新汲水下。亦治中暑、霍亂。

法:冒暑倒僕者,若飲水即死。宜移置陰涼處,掬途熱土於臍上作窩,眾人尿窩中;更以童便灌之,次以前地漿水飲,徐徐扇之,乃蘇。

白話文:

又一方法,使用絲瓜葉一片,以及白鹽梅一個(連同其內核),一同研磨至細碎,然後用新汲的清水送服。此方也適用於治療中暑及霍亂。

做法:當有人在炎熱天氣中突然暈倒,如果喝水會立即致命時,應將他移至陰涼處。在肚臍上方堆起熱土,讓多人尿在這個熱土堆中。接著,再用兒童的尿液灌入患者口中,然後喝下先前放置在地上的漿水,並緩慢扇風幫助其恢復,如此即可使患者甦醒。

2. 中暍

其證身熱頭痛,微寒拘急,舌燥生苔,前板齒燥,大渴煩躁,乃熱傷膀胱經也。

主方,石膏(二錢),知母(一錢),人參(五分),麥冬,香薷,梔子,芍藥,茯苓,白朮,扁豆(各一錢),陳皮(八分),甘草(五分)上加烏梅(一個),蓮肉(七個),水煎服。

腹痛、胸滿、吐瀉忌石膏。

白話文:

患者症狀為身體發熱、頭痛,略微發冷,身體拘緊,舌頭乾燥有苔,前邊的牙齒乾燥,口渴心煩,這是熱傷膀胱經導致的。

處方:石膏兩錢,知母一錢,人參五分,麥冬、香薷、梔子、芍藥、茯苓、白朮、扁豆各一錢,陳皮八分,甘草五分。另加烏梅一個,蓮肉七個,水煎服用。

腹痛、胸滿、吐瀉忌用石膏。