孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 瘧疾

小兒瘧疾,緣乳母解脫冒風,或感暑濕,尤多因於傷食,用藥必兼消導,與大人同治法。初患者(俗名胎瘧,)始以散邪發表,次清解表裡,分利陰陽。如下午、夜間陰分發者,加養陰藥,提轉陽分,令其漸輕自止,尤無後患。若驟截之,即臍腹脹大而變諸患,不可測度。如微見腹脹,仍服散邪之藥,服神佑丸(方見痰門)二、三分,微利。

主方(初起),柴胡,羌活,蒼朮,川芎,白芷,半夏,陳皮,防風,紫蘇(各六分),細辛,甘草(各三分)

上加生薑三片,蔥頭二個,水煎熱服,取微汗至足。有食加山楂、麥芽。

汗後熱多,清脾飲加豬苓、澤瀉。寒多,養胃湯(方見大人瘧門)。

白話文:

【關於瘧疾】

小孩得瘧疾,可能是因為哺乳的母親不慎受涼,或是感染了暑濕,但大多數情況是因為消化不良所導致。在治療上,必須同時使用有助消化的藥物,和對待成人的方式相同。對於首次患病的小孩(俗稱為胎瘧),首先應使用能驅散病邪、發汗的藥物,接著再清理身體內外的熱毒,調整陰陽平衡。

如果是在下午或晚上,在陰分時發作的,應加上滋養陰分的藥物,幫助將病情從陰分轉移到陽分,讓病情逐漸減輕直至停止,這樣就不會有後遺症。若是一下子就強行阻止發作,可能會導致肚臍周圍及腹部腫大,進而引起其他不可預料的病症。如果只是稍微看到腹部有些許腫脹,仍然應該服用能驅散病邪的藥物,並服用神佑丸(詳見痰門方劑)二到三分,以促進排泄。

主要處方(初期):柴胡、羌活、蒼朮、川芎、白芷、半夏、陳皮、防風、紫蘇(各六分)、細辛、甘草(各三分)

以上藥物再加上三片生薑和兩個蔥頭,用水煎煮後趁熱服用,要讓病人微微出汗到腳底。如果有消化不良,可以加入山楂和麥芽。

如果出汗後仍然發燒,可用清脾飲加上豬苓和澤瀉。如果冷的感覺比較多,則可使用養胃湯(詳見成人瘧疾方劑)。