孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之八 (13)

回本書目錄

卷之八 (13)

1. 手疽

(附:手發背,丫刺,指疽,天蛇頭,穿掌疽,腕癰,代指)

白話文:

(附註:以下疾病皆發生於手部)包含有手背部的發炎腫脹、指甲周圍的倒刺感染、手指上的膿瘍、俗稱為「天蛇頭」的手指末端感染、手掌深部的膿瘍、手腕部位的膿腫,以及單一手指的感染。

2. 手發背

兩手背發癰,無頭漫腫,乃三陽風熱鬱滯,宜活命飲加黃芩、梔子、桔梗、升麻。寒加桂枝,熱加薑黃,水、酒煎服。或紫金錠、奪命丹。老弱者大補之。

白話文:

【手背生瘡】

如果兩手背生了沒有明顯膿頭的大片腫瘡,這通常是由於三陽經絡中風熱鬱結所導致的。應當使用活命飲,並且添加黃芩、梔子、桔梗、升麻這些藥材來治療。

若病情伴有寒象,則應加入桂枝;若爲熱象,則需加入薑黃。這些藥材應用水和酒一同煎煮後服用。

或者可以使用紫金錠、奪命丹這兩種藥物。

對於年老體弱的患者,應當給予大補的調理。

3. 丫刺

虎口內結毒焮腫,又名合骨疽。屬陽明大腸風熱積毒,始宜隔蒜灸,內服真人活命飲加桂枝、薑黃、桔梗、升麻,煎服。外以玉樞丹水磨塗之。

白話文:

[丫刺]

在虎口部位內部形成了有毒的紅腫,這也被稱為合骨疽。此病症屬於陽明大腸風熱所積聚的毒素。初期應使用隔蒜灸法進行治療,同時內服真人活命飲,並加入桂枝、薑黃、桔梗和升麻一起煎煮服用。外部則可以使用玉樞丹,用水磨碎後塗抹於患處。

4. 指疽

證發大指頭,亦名指發。如粟漸大,青紫黃黑,麻木作癢,或大痛徹心,屬手太陰經。外以玉樞丹濃敷,內服更用發汗、攻下諸方;次托裡補益,悉如前法。此證切勿怠緩,若攻心嘔吐不食,齒縫出血者,不治。指變黑色,急宜截去,可生。若黑至臂,必死。別指猶可。

拔毒散,泥蜂窩(壁間),乳香,上為末,米醋調,頻塗痛止。

又方,蜈蚣(乾者)燒煙燻。

又方,雞子清浸指,痛止。

白話文:

病症出現在大拇指,這種情況也被稱為「指發」。起初像粟粒般大小,隨後逐漸增大,患部可能呈現青、紫、黃、黑等顏色,有時會感到麻木或者瘙癢,甚至劇烈疼痛到心臟,這屬於手太陰經的問題。治療上,外用應選擇玉樞丹厚敷,內服則需使用發汗、攻下的各種藥方;接著再進行託裡補益,都遵循先前的方法。對於這種病症,千萬不能怠慢拖延,一旦出現攻心、嘔吐、無法進食,甚至牙縫出血的情況,就無法治療了。如果手指轉為黑色,應該立即截肢,這樣還有生存的機會。但如果黑色蔓延到手臂,那必死無疑。其他手指如果也出現類似症狀,還是有可能處理的。

第一個推薦的藥方是「拔毒散」,由泥蜂窩(牆壁上的),乳香研磨成粉,用米醋調和,頻繁塗抹可以止痛。

另一個藥方,可以用乾燥的蜈蚣燒成煙來薰。

另外一個方法,將雞蛋清浸泡手指,也能緩解疼痛。

5. 天蛇頭

指頭結毒,焮赤腫痛,膿潰裂開,形如蛇頭,故以為名。屬手厥陰心包經絡積熱。宜服活命飲加柴胡、羌活、桔梗、黃連消毒飲、玉樞丹之類。

敷方,雄黃,蜈蚣,全蠍(各一錢)為末,摻入瘡。抹油,帛包紮,干痛油潤。

白話文:

【天蛇頭】 內容:手指末端發生感染,紅腫疼痛,傷口化膿後裂開,形狀有如蛇頭,因此得名。此症屬於手厥陰心包經絡累積過多熱氣所致。應服用活命飲,並添加柴胡、羌活、桔梗、黃連等藥物,用以消炎解毒,可選用的藥方還有玉樞丹等。

【外敷藥方】:雄黃、蜈蚣、全蠍(每種各一錢)研磨成粉,將粉末撒在傷口上。再塗上一些油,用布包裹住,保持傷口濕潤,若乾燥時再補充些許油分。

6. 穿掌疽

手心赤腫,偏者名曰穿邊,屬手厥陰心胞絡經積熱。初宜隔蒜灸法,內服活命飲加桂枝、薑黃。實人宜斟酌表裡而汗、下之,次托裡補益,大同小異。

白話文:

【穿掌疽】

手掌心出現紅腫的情況,若紅腫偏向一邊,這種症狀被稱為「穿邊」,這屬於手厥陰心包絡經脈的熱毒過盛。在初期,應使用隔蒜灸的治療方法,同時內服活命飲,並加入桂枝和薑黃。

對於體質壯實的人,在考慮到身體的整體情況後,可以適當進行發汗或瀉下的療法,接著再進一步進行託裡補益的調理,其具體操作方式基本相同,但會根據個人狀況有些許調整。

7. 腕癰

手屈處焮腫。治法同前。更以玉樞丹加蟾酥少許塗之。

白話文:

【手腕部位的膿腫】

在手腕彎曲的地方出現紅腫熱痛的症狀。治療的方法和之前提到的相同。另外,可以再使用玉樞丹,加入少量的蟾酥,塗抹在患處。

8. 代指

患於指甲內,冷藥溻潰為快。蓋爪者,筋之餘。筋賴血養,血熱毒成,流注於指端,故指赤腫成膿,證類指疽。然無蘊毒,不致傷人。

治代指,麻黃煎汁,入芒硝熱浸之。

又,甘草煎濃汁,浸之。

又,酸漿水入,鹽熱浸冷,再換。

又,烏梅肉蒸爛,醋研浸。

英蒼散,治手指結毒及天蛇頭。

蒲公英(解諸毒,神效。路邊、田畔開黃花如菊),蒼耳草,共為末,酒服。更以米醋濃煎,浸之效。或蒲公英同金銀花藤煎,酒服。

又,蒲公英鮮者搗汁,酒服。渣盫患處。

白話文:

這段文字談的是治療指甲周圍感染的方法,內容如下:

如果你的指甲裡面發炎了,用一些性寒的藥物敷在上面會讓你感覺舒服些。因為指甲是由筋延伸出來的部分,而筋需要血液來滋養。一旦血液過熱產生毒素,這些毒素就會流到手指末端,導致手指紅腫化膿,這種情況很像手指瘍。但只要毒素沒有深藏在體內,就不會對人造成大的傷害。

要治療指甲周圍的感染,可以用麻黃煮汁,加入芒硝熱浸患部。

或者,用甘草濃煎成汁,浸泡患部。

或者,用酸漿水加鹽,熱浸至冷,再換新液。

或者,把烏梅肉蒸熟,用醋研磨後浸泡。

使用「英蒼散」可以治療手指結毒和天蛇頭(俗稱疔瘡)。

蒲公英(可解各種毒素,效果神奇。一般在路邊、田間開黃花,形狀像菊花),加上蒼耳草,一起磨成粉末,用酒送服。或者用米醋濃煎後浸泡患部,效果更好。或者將蒲公英與金銀花藤一同煎煮,用酒送服。

另外,將新鮮的蒲公英搗汁,用酒送服。然後將剩下的渣敷在患處。

9. 足瘍

(附:脫疸,腳氣瘡,甲疽,代指,足發背,足跟疽,手足裂)

足部之證,屬三陽經濕熱,或三陰經精血虧損,微赤而腫,膿出而清,難治。若赤腫焮痛而潰膿者,屬濕熱,易治。若色黯不腫,不痛,不潰膿,煩熱作渴,小便澀短者,陰氣敗絕之惡候。

初宜蒜灸,內服活命飲,次服托裡;次補中益氣湯、六味地黃丸。色黯不痛者,著肉用桑枝灸,內服十全大補、八味地黃丸之類。

白話文:

關於足部疾病的部分,這通常是由三陽經的濕熱所導致,或者是三陰經的精血不足所致。初期可能呈現淡紅色且有輕微腫脹,如果排出的膿液清澈,這種情況會比較難治療。若是呈現深紅色、腫脹且疼痛,並且膿液可以順利排出,這種情況則是濕熱所導致,較容易治療。然而,如果足部顏色暗沉、沒有腫脹、沒有疼痛、膿液無法排出,並且伴有煩躁、口渴、小便短少且排尿困難,這些都是極為嚴重的不良徵兆,代表體內陰氣已經耗盡。

在治療上,初期應使用大蒜進行灸療,並內服活命飲,後續再服用託裡。之後可選擇補中益氣湯和六味地黃丸來調理身體。對於那些顏色暗沉且無痛感的患者,應使用桑樹枝進行灸療,並內服十全大補湯或者八味地黃丸等藥物。

10. 脫疽

足大趾漬而自脫,難治。如色變赤黑者,死,宜急截去。余指易治。初起以萬病解毒丹,醋磨厚塗;未成者,宜蒜灸,次托裡消毒,用引經藥,或敗毒散加銀花、牛膝、白芷、大黃或活命飲。

白話文:

【脫疽】

若大腳趾開始潰爛並自行脫落,這種情況非常棘手,不易治療。如果患部的顏色轉變為紅黑色,這是非常危險的徵兆,應立即進行截肢處理。其他的腳趾問題則較容易治療。

在剛開始發病的時候,可以使用萬病解毒丹,將其用醋磨成糊狀,厚敷於患處;如果還未形成膿腫,可以採用大蒜灸法。接下來,應採取內服外敷的方式來消炎排毒,可選擇一些導引藥物,或者使用敗毒散,並添加銀花、牛膝、白芷、大黃等草藥,或是服用活命飲來治療。

希望以上信息對您有所幫助。