《簡明醫彀》~ 卷之八 (2)
卷之八 (2)
1. 五善七惡
動息自寧,飲食知味一;大小便調二;膿潰腫消水鮮不臭三;神彩精明,語聲清亮四;體氣和平五善也。大渴發熱,泄瀉或閉一(黃耆竹葉湯。氣血俱虛,八珍湯加黃耆、麥冬、五味、山藥。或八味丸方,㕮咀煎服。)膿血既泄,腫痛尤甚,膿色敗臭二(人參黃耆湯,或十全大補湯加麥冬、五味。
)目視不正,黑睛緊小,白睛青赤,瞳子上視三(六味丸加山梔、麥冬、五味。如未效,八珍湯加山梔、麥冬、五味子。)喘粗短氣,恍惚嗜臥四(六君子加薑、棗。如未效,補中益氣湯加山藥、山萸、五味、赤茯苓。十全大補湯加山藥、山萸、五味之類。),肩背不便,四肢沉重五(補中益氣加山萸、山藥、五味。
白話文:
動靜適宜,飲食有節制;大小便順暢且無異常;膿液消散,腫脹恢復,排泄物無異味;精神飽滿,目光明亮,聲音清晰;身體和諧,是為健康。若出現嚴重口渴發熱、拉肚子或腹瀉,可使用「黃耆竹葉湯」治療;若氣血雙虛,可服用「八珍湯」加黃耆、麥冬、五味、山藥;或者使用「八味丸」,煎煮後服用。若膿液排出後,腫痛情況加重,且膿液呈敗壞臭味,可試用「人參黃耆湯」或在「十全大補湯」基礎上添加麥冬、五味。若眼睛問題,如視力不正常,黑眼珠緊縮,白眼珠呈現青紅色,瞳孔上翻,可服用「六味丸」加入山梔、麥冬、五味。如果效果不佳,可使用「八珍湯」加入山梔、麥冬、五味子。若出現呼吸困難、氣喘,心神不定,喜愛臥牀,可使用「六君子加薑、棗」;若無效,則可使用「補中益氣湯」加入山藥、山萸、五味、赤茯苓。另外,「十全大補湯」加上山藥、山萸、五味等藥材也有幫助。若肩背不適,四肢沈重,可使用「補中益氣湯」加入山萸、山藥、五味。
如未效,十全大補加山萸、山藥、五味子。)不能服藥,飲食不下,舌不知味六(六君子加木香、砂仁。如未效,加附子。)聲嘶色敗,唇鼻青赤,面目四肢浮腫,七惡也(補中益氣加姜,棗。未效,六君子加炮姜。甚者加附子,或十全加附子,炮姜。)若腹痛泄瀉,咳逆昏潰,救里溫中湯。
後用六君子加附子、薑、桂。若潰後寒熱作渴,怔忡驚悸,寤寐不寧,牙關緊急,自汗、脈洪大,按之如無。或身熱惡衣,欲投於水,或厚衣仍寒,或手足逆冷,腰背反張,頸項勁強,急用參、苓、歸、朮、附子救之。五善見三則吉,七惡見四則危。實證見惡候可治,虛證見惡候不可治。
白話文:
如果治療無效,可以使用十全大補湯加上山萸、山藥和五味子來進行調理。如果無法服用藥物,或者飲食沒有味道,舌頭對食物的滋味失去感知,請加入木香和砂仁。若治療仍然無效,可以添加附子。
聲音沙啞,顏色黯淡,嘴脣和鼻子呈現青赤色,臉部及四肢出現浮腫,這可能屬於六種不好的症狀之一。在這種情況下,可以使用補中益氣湯加上姜和棗進行治療。如果治療無效,可以加入六君子湯加上炮姜。病情嚴重時,可以添加附子,或者使用十全大補湯加上附子和炮姜。
如果出現腹痛、洩瀉、咳嗽、暈厥等症狀,應使用溫中湯加上附子、薑、桂進行治療。如果病患在傷口癒合後出現寒熱、口渴、心神不寧、牙關緊閉、自汗、脈搏洪大且按之如無等症狀,或者出現身熱畏寒、手腳逆冷、腰背反張、頸項僵硬等現象,應該緊急使用參、苓、歸、朮、附子進行治療。
五種良好的症狀出現三個,預示著好的結果;七種不好的症狀出現四個,則表示情況危急。實質性的疾病出現不好的徵兆時,可以進行治療;虛弱的疾病出現不好的徵兆時,則不宜進行治療。
2. 內消
經曰:汗之則瘡已。又曰:發表不遠熱。故瘡瘍初感,必以消散為最勝。內服發汗之劑,外用蒜灸之法,靡不奏功。惟當審經絡處所,形脈虛實,深淺大小,而兼引經之藥。如腦、背、腰、項、臀、腨、皆太陽經,宜黃連、羌活。脊背連脅處,為近少陽,宜敗毒散。形實脈實者,宜漏蘆湯、五利大黃湯等疏利之。
氣虛,參、耆為主;血虛,參、歸為主。佐以消毒,加以引經,而行補瀉。惟少陽一經,與氣血虛同法治。凡栝蔞、射干、山甲、蟾酥、連翹、地丁、牛蒡子、金銀花、木鱉之類,皆內消之藥。
白話文:
經書上說:出汗可以讓傷口痊癒。又說:發汗可以散熱。因此,對於剛開始感染的傷口,我們通常會選擇消散療法作為最佳治療方式。這包括口服發汗藥物和外用大蒜灸療法,效果都非常好。但是,在進行治療時,必須考慮到傷口的位置、脈搏的虛實、傷口的深淺大小,並配合使用引導經絡的藥物。例如頭部、背部、腰部、頸部、臀部、小腿,這些地方多屬太陽經,適合使用黃連和羌活。脊背連脅處,接近少陽經,適合使用敗毒散。對於形態實質、脈搏實質的患者,可以使用漏蘆湯、五利大黃湯等疏通利導的藥物。
對於氣虛的患者,以人參和黃耆為主藥;對於血虛的患者,以人參和當歸為主藥。在治療中加入消炎藥物,配合引導經絡的藥物,進行補益和洩除。然而,少陽經的治療與氣血虛的治療相同。所有如栝蔞、射乾、山甲、蟾酥、連翹、地丁、牛蒡子、金銀花、木鱉等類型的藥物,都是內部消炎的藥物。
3. 托裡
凡癰疽血氣虛者,則邪氣入深而散漫不能突起,亦難潰膿。或潰後膿少,或膿清稀,或堅硬不軟,或根腳雖紅而膿不開大者,皆氣血兩虛。必用內托,以補藥為君,活血驅邪為臣,辛香行滯為佐,加溫藥以御虛寒。亦有一、二日便覺,脈沉細而煩悶,臟腑弱而皮寒,恍惚不寧。外證深沉者,即當用托裡諸方採擇,兼溫熱之劑從治之。
白話文:
對於那些由於氣血虛弱導致的癰疽,邪氣會深入體內,使得病竈擴散,無法迅速形成突起,也難以排出膿液。若膿液排出後量少,或是質地清稀,又或者膿塊堅硬不易軟化,甚至即使膿塊周圍紅腫,但膿液卻不擴大,這都表明體內的氣血雙虛。
在治療上,首先必須使用「內託」法,以補益藥物作為主藥,活血和驅邪作為輔助,利用辛香類藥物促進流通,並加入溫熱藥物以抵禦體內的虛寒。此外,還有可能在初期就出現症狀,如脈搏沈細、心神煩亂、臟腑功能減弱以及皮膚冷感等現象。對於這些表現出深沈外證的患者,應當選擇適用於「託裡」的藥方進行治療,同時配合溫熱性的藥物進行輔助治療。
4. 膿蝕
瘡瘍穿破,膿血潰出,則重者亦覺輕可,甚不得已乃用刀針。若勢緩證輕,以藥餌破之。後有替針丸之類,皆可用以咬頭出膿。
白話文:
當膿包破壞,膿血流出,病情較重的人也會覺得輕鬆了一些,若情況危急不得不使用刀針來處理。如果病情緩和,症狀輕微,可以使用藥物來幫助破除膿包。後來出現了類似於"替針丸"的藥物,這些都可以用來吸出膿液。
5. 定痛
經曰:諸痛癢瘡瘍,皆屬心火。後有止痛諸方。痛甚者,必宜苦寒藥為主。虛弱者,補中益氣湯加苦寒藥,量輕重用。血熱者,四物湯加牛蒡、黃芩、連翹、在下加黃柏。肥人加羌、防、荊、芷。大便秘加大黃。諸藥中兼乳香、沒藥,痛可定矣。
白話文:
經典提到:各種疼痛、瘙癢、傷口等症狀,都歸屬於心火的範疇。之後有許多針對疼痛的治療方法。如果疼痛非常嚴重,必須以苦寒的藥物作為主要治療手段。對於身體虛弱的人,可以使用「補中益氣湯」加苦寒藥物,根據病情的輕重來調整藥量。如果是由於血液熱盛引起的疼痛,則可以在「四物湯」中加入「牛蒡」、「黃芩」、「連翹」,在下焦部分加入「黃柏」。對於體質肥胖的人,可以添加「羌」、「防」、「荊」、「芷」等藥物。如果出現大便乾結的情況,可以加入「大黃」。在所有藥物中,加入「乳香」、「沒藥」,可以幫助止痛。
6. 惡肉
去惡肉者,腐肉也,必宜去之,推陳致新。壯人自去,老弱必取之,不去則腐爛筋膜,結成多骨。有致大潰而死者,用大補氣血藥收斂;或可用手法去之;或用雄黃,輕粉敷之。蠹肉努出,或用遠志末,酒調塗之。又法:息肉突出,烏頭半兩,醋三碗,浸三周時洗之,日夜三、四次。
諸瘡胬肉如蛇,突出數寸,硫黃末敷之即落。宿膿潰久,蠹肉不腐,亦用硫黃、輕粉敷之。四圍仍有腫焮處,用毫針燒赤刺之約一米深,紅腫即縮。
白話文:
處理壞死組織(腐肉),指的是那些已死亡的肉,必須去除它們,以促進新的生命和健康(推陳致新)。壯年人通常能自行處理這些問題,但對年老體弱者來說,這是一項必要的工作,如果不進行清理,可能會導致筋膜腐爛,形成大量骨頭。如果處理不慎,可能會引發嚴重潰瘍,甚至導致死亡。對於這種情況,應使用強大的補充氣血藥物來收斂傷口;或者可以採用物理方法移除;或者可以使用雄黃和輕粉來敷於傷口。對於突出的蟲蛀肉,可以使用遠志粉末,調和酒精後塗抹在傷口上。又一種治療方法是:對於突出的息肉,可以使用烏頭(半兩)浸泡在三碗醋中,每隔一定時間清洗一次,每日進行三次。對於類似蛇形的瘡瘍,突出數寸長,可以使用硫黃末來敷於傷口,使其自然掉落。對於長期積存的宿膿潰瘍,蟲蛀肉未腐爛的情況,同樣可以使用硫黃和輕粉來敷於傷口。若傷口四周仍存在腫脹,可以使用細針燒紅後刺入約一米深,這樣可以縮小腫脹。
7. 生肌
潰後收斂遲速,在氣血之盛衰也。然龍、竭、乳、沒、赤石脂(煅)、寒水石、象皮、水銀、輕粉之類,雖可收斂,必宜內服參、耆、當歸、白朮、白芷之類以助之。如色赤血熱不收,四物加山梔、連翹。色白,宜補托。或潰後而根腳赤暈,反開展不收,宜大補十宣散去樸、桂,倍參、耆、當歸,加金銀花、白芷、連翹、犀角、栝蔞根。夏秋加三黃、羌活。
白話文:
傷口癒合的快慢,與體內的氣血盛衰有關。然而,像龍骨、牡蠣、乳香、沒藥、赤石脂(煅)、寒水石、象皮、水銀、輕粉這類藥物,雖然有助於傷口收斂,但必須在服用滋補藥物如人參、黃耆、當歸、白朮、白芷等藥物的幫助下,才能更好地促進傷口癒合。
如果傷口出血不止,顏色紅腫,則應使用四物湯加山梔、連翹。如果傷口為白色,則應以補益藥物進行治療。若傷口癒合後,根部出現紅暈,且傷口反覆擴展,不易收縮,則應使用十宣散進行大規模補益,去除樸、桂,增加人參、黃耆、當歸的份量,並加入金銀花、白芷、連翹、犀角、栝蔞根。夏季和秋季時,可加入三黃、羌活進行治療。
破後不潰,瘡口堅硬者風也。蠹肉不腐者,雄黃、輕粉研勻敷之。如癰疽腐爛及諸瘡毒,滑石一兩、雄黃五錢,研細。先洗淨,敷上,外以綿紙蓋覆。未收,再用生肌散之類。
白話文:
"若傷口癒合後仍堅硬不潰,這是風邪所致。如果肌肉腐爛但不腐敗,可以使用雄黃與輕粉混合均勻後敷於患處。對於膿腫腐爛或各種傷口感染的情況,可取滑石一兩和雄黃五錢,研磨細末。首先需將患處清洗乾淨,然後敷上調好的藥粉,並在外層覆蓋一層綿紙。若傷口未能收口,可以使用生肌散這一類的藥物進行治療。"