孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之七 (14)

回本書目錄

卷之七 (14)

1. 乳閉

新產之婦,乳頭陷者,筆管捺之呼出,汁不通,宜主方。

主方,漏蘆,木通,穿山甲(炙,研),天花粉,王不留行,當歸(各二錢),皂角(五分),上加通草三錢,用豬前蹄足五寸同煮,至蹄熟,食蹄與汁。或為末,用蹄汁調下。

又,芝麻(半升,炒,研),胡桃肉(四兩、另研),皂角(五錢),穿山甲(炒),殭蠶(炒。各四兩),肉果(麵包煨熟,三錢)

白話文:

新生產的婦女,如果乳房乳頭凹陷,可以使用筆管按壓使其乳汁流出。如果乳汁仍然不通暢,則可以使用以下方劑:

主方:漏蘆、木通、穿山甲(炙後研磨)、天花粉、王不留行、當歸(各兩錢),皁角(五分)。將上方加上通草(三錢),加入豬前腳的五寸長部分一起煮沸,直到豬腳熟透。食用豬腳和其湯汁。或者,將上方藥物研磨成粉末,使用豬腳湯調和服用。

此外,還有一個替代方法:取半升炒熟後研磨的黑芝麻,四兩炒熟後研磨的核桃仁,五錢的皁角,炒過的穿山甲,四兩炒過的僵蠶,三錢用麵包包裹後烤熟的肉果。

上共為末,每服三錢,溫酒送下,一日五服。

又,豬前足、通蔥草(做花切下者煮),食蹄汁。

又,赤小豆煮汁飲。

又,肥胖婦人因痰氣壅盛,乳閉滯塞,消痰藥加漏蘆之類。

又,天花粉(研末,)二錢酒下。或飲萵苣湯,並食炒菜子,同穿山甲研服。

乳頭裂痛:苧麻根搗敷。

白話文:

  1. 將所有材料磨成粉末,每次服用三錢,用溫熱的酒送服,一天內可服用五次。

  2. 使用豬前腳和通蔥草(切成花朵狀的部分煮沸),食用蹄部的汁液。

  3. 使用赤小豆煮出的汁液飲用。

  4. 肥胖婦女如果因為痰液和氣體過多,導致乳汁堵塞,可以添加一些消痰藥物,如漏蘆等。

  5. 使用天花粉(研磨成粉末),每次兩錢,用酒送服。或者飲用萵苣湯,同時食用炒製的菜籽,與穿山甲一起研磨後服用。

  6. 若出現乳頭裂開且疼痛的情況,可用薴麻根搗碎後敷在乳頭上。

2. 補遺胎產諸方

乳岩:夏枯草,蒲公英(干。各二兩),金銀花,漏蘆(各兩半),貝母,橘葉,菊花,鼠糞(尖者),連翹,白芷,紫花地丁,山慈菰,炙甘草,栝蔞,茜根,陳皮(各一兩),乳香,沒藥(各研,七錢)上為末,用夏枯五斤、公英二斤,搗絞汁煎濃為丸,每二錢,食遠湯下,日淺半料。

白話文:

【乳巖方】 【夏枯草】(1212),【蒲公英】(1133)(乾燥使用,各取二兩),【金銀花】(1089),【漏蘆】(1281)(各取一半兩),貝母,【橘葉】(6389),【菊花】(1079),鼠糞(選用尖細者),【連翹】(1099),【白芷】(962),【紫花地丁】(11583),山慈菇,炙【甘草】(4),栝蔞,茜根,【陳皮】(986)(各取一兩),【乳香】(1149),【沒藥】(1119)(研磨後,各取七錢)。

以上所有材料研磨成粉末,使用夏枯草五斤、蒲公英二斤,搗碎後絞取汁液,與上述粉末一同煎煮至濃稠,形成丸狀。每次服用量為二錢,於飯前半小時以湯送服,每日用量視情況調整,一般為半料。

乳癧:潰爛經年者。鼠糞(尖者),土楝子(經霜者,忌川楝),露蜂房(各三錢,俱煅過)取淨末和勻,分三次酒下,間兩日一服,完即愈。

乳癖:白芷、鼠糞(各一錢),為末,好酒下至醉;外用白芨末,水調敷。

胎痛少血:四物湯加香附(童便浸),共為末,每服三錢,紫蘇湯調下。

火逼胎動:四物湯加條黃芩、黃連;逆上氣急,加香附。

白話文:

乳癧:若潰瘍已經存在多年。使用尖端的老鼠糞,和經過霜降後的土楝子(忌用川楝),還有露蜂房(各使用三錢,都要先煅燒過),取出清潔的粉末混合均勻,分成三次服用酒類,隔兩天再服用一次,直到痊癒。

乳癖:使用白芷和老鼠糞(各使用一錢),研磨成粉末,用好酒服用至微醺。外用白芨的粉末,用水調和後敷於患處。

胎痛且血液不足:在四物湯(一種調理女性月經不順的方子)中加入香附(用童子尿浸泡),研磨成粉末,每次服用三錢,用紫蘇湯調和後服用。

火熱逼迫導致胎動不安:在四物湯中加入黃芩和黃連;如果出現上逆的氣息急促,則加入香附。

房事胎動:四物、阿膠、蘄艾、白朮、條芩煎服。動而痛,當歸六錢、川芎四錢,煎服。

難產胞干:滑石(水飛,一兩),白蜜、香油(各半杯),慢火略熬,調石頓服。煎調一兩摩塗臍腹上下,未產,更以榆白皮、秋葵子、蔥煎;調豬油、牛乳、油、蜜服。

白話文:

房事胎動時,可以服用四物湯、阿膠、蘄艾、白朮、條芩煎煮後飲用。如果在胎動時感到疼痛,則可用當歸六錢、川芎四錢煎煮後飲用。

對於難產或胞乾的情況,可以使用滑石(用水研磨後一兩)、白蜜、香油(各半杯),以慢火略加熬煮後混合使用。若在產前,還可以使用榆白皮、秋葵子、蔥煎煮,然後調和豬油、牛乳、油、蜜來飲用。

交骨不開難產:當歸、川芎(各五錢),生育婦人發(燒,三錢),龜板(炙,研,五錢)煎服。或十全大補湯服。

難產多日欲死:人參(五錢)、當歸(一兩)、炮姜(二錢),水煎服。夏月難產,益元、五苓和服。

子死腹中:唇紅舌黑子死;唇黑舌紅母死。俱紅並生,俱黑同死。平胃散一大帖,煎一鍾,入芒硝三錢服。再煎大帖,入硝洗腹,胎下。

又,肉桂(三錢,研末)、麝香(五分),作一服酒下。或百草霜、灶心土、白芷等分研末,童便、酒下;或蔥白二、七莖煎服,加童便、酒更好。

白話文:

交骨不開難產:使用五錢的當歸和川芎,再加上三錢的發燒藥物給生育婦女服用。還可以加入炙烤後研磨的五錢龜板一起煎煮飲用。或者服用十全大補湯。

難產持續多日,接近死亡:使用五錢的人參、一兩的當歸以及二錢的炮姜,用水煎煮後服用。夏季難產時,可以加上益元和五苓一同服用。

胎兒在母腹中死亡:如果看到嘴脣紅潤而舌頭呈黑色,那麼是胎兒死亡;如果嘴脣呈黑色而舌頭紅潤,則是母親死亡。只要嘴脣和舌頭顏色都呈紅色,胎兒和母親就會同時活著;如果兩者都是黑色,那麼胎兒和母親就都會死亡。使用一大帖的平胃散煎煮後,服用時加入三錢的芒硝。再次煎煮一大帖,加入芒硝後,將其用來清洗腹部,以幫助胎兒排出。

另外,使用三錢研磨好的肉桂和五分的麝香,一起服用。也可以使用等量的百草霜、竈心土和白芷研磨成粉,加入童便和酒一同服用;或者使用二至七莖的蔥白煎煮後服用,加入童便和酒會更佳。

催生驗方,魚膘(四錢,切,以針刺,燈上炙脆,研),柘枝(一兩,一葉一刺,五月開白花,蠶食者真),白芷(一錢半),百草霜(山家者,一錢,研),千里馬(男左足舊草鞋燒灰,二錢),上以柘、芷、水、酒各一鍾,煎一鍾,去渣,入膘煮化,調二末服。

產不快順:雲母(水飛,五錢),用溫酒調服即生。胞不下,芒硝三錢酒服。

催生:魚膠,燈上燒焦一錢,或香油炒三錢,研服。敗筆頭燒灰,溶蠟丸服。

貝母(一錢,去心,研末),秋葵子(七十粒,炒、研末),鳳仙花子(炒,研),路旁草鞋鼻(燒灰,二錢),乳香(出汗、研末,一錢),白蒺藜,貝母(等分為末,三錢),灶心土(為末,二錢),隨取一味,酒下或米湯下。弩牙燒赤,淬酒飲,鑿柄蓬頭燒灰;或槐子七枚;或細艾炷灸右足小指尖三壯;或蓖麻肉搗,貼腳心(產下即去;)或赤小豆煮汁服。

白話文:

催生驗方:

  1. 使用魚鰾(四錢,切片,用針扎洞,燈上炙乾後研磨),柘枝(一兩,每片都有一個針孔,五月開白色花朵,養蠶的為真品),白芷(一錢半),山家的百草霜(一錢,研磨),千里馬(男性左腳舊草鞋燒成灰,二錢)。以上材料與柘枝、水、酒各一鍾混合,煎至剩下一鍾,去掉殘渣,加入魚鰾煮至溶解,再加入研磨好的藥粉服用。

  2. 產程不順暢:雲母(用水研磨,五錢),用溫熱的酒調和後服用,可以引發生產。胎兒不下,使用芒硝(三錢)加酒後服用。

催生:

  • 使用魚膠,燈上燒焦後研磨成一錢,或在香油中炒三錢,研磨服用。敗筆頭燒成灰,做成蠟丸服用。

  • 貝母(一錢,去心後研磨成粉),秋葵子(七十粒,炒後研磨成粉),鳳仙花(炒後研磨成粉),路邊草鞋鼻(燒成灰,二錢),乳香(出汗後研磨成粉,一錢),白蒺藜,貝母(等量研磨成粉,三錢),竈心土(研磨成粉,二錢),隨意選取一種,用酒或米湯送服。

  • 將弩牙燒紅後,蘸酒飲用,或者將鑿柄蓬頭燒成灰;也可以使用槐子七枚;或者使用細艾炷在右腳小指尖灸三壯;還可以將蓖麻肉搗碎,貼在腳心(生產後即可移除);或者使用赤小豆煮成汁飲用。

橫生:益母草(六兩),童便、酒煎服。天寒難下,五積散加牛膝、葵子、蛇蛻煎服。觸犯禁忌,硃砂符燒灰酒下。

產後氣脫:人參(五錢)、乾薑(二錢)、肉桂(二錢),煎服。虛甚,倍參,加制附一錢。

產後虛喘:人參(五錢)、附子(五分),煎服。有漸加參至三兩,附三錢效。

產後喘、汗,用參、耆;不效,宜補心腎。棗仁(一兩)、懷生地、白芍、麥冬、五味、枸杞、牛膝、杜仲、當歸身、阿膠、牡蠣、龍眼肉,至數十劑全安。

白話文:

橫生:

  • 使用益母草(六兩)加童便與酒一起煮後服用。若在寒冷天氣下難以服用,可以加入五積散、牛膝、葵子和蛇蛻一起煎煮後服用。
  • 如果觸犯了禁忌,則使用硃砂符燒灰後加入酒中服用。

產後氣脫:

  • 使用人參(五錢)、乾薑(二錢)、肉桂(二錢)一起煎煮後服用。如果虛弱情況嚴重,可將人參的份量加倍,並加入制附(一錢)。

產後虛喘:

  • 使用人參(五錢)、附子(五分)一起煎煮後服用。如有必要,可以逐步增加人參的份量到三兩、附子的份量到三錢,以達到更好的效果。

產後喘、汗:

  • 首先使用人參、耆一起煎煮後服用,若無效,則需補充心腎功能。使用棗仁(一兩)、懷生地、白芍、麥冬、五味、枸杞、牛膝、杜仲、當歸身、阿膠、牡蠣、龍眼肉等材料,直至服用數十劑後病情完全得到控制。

種子丹,海鹽都諫陳海洋公五十無子,服此連舉五子、五女。

何首烏(八兩),仙茅(川者,四兩),牛膝(酒浸),白茯苓(人乳、砂鍋煮、蒸),赤茯苓(牛乳同法),生地黃(酒浸,蒸、搗),枸杞(甘州,紅細),人參(堅明),當歸身(酒浸),杜仲(薑汁拌,鹽酒炒去絲),遠志(甘草汁浸,剝肉),柏子仁(去油),山茱萸肉,菟絲子(煮餅),破故紙(鹽酒炒香),大胡麻(酒蒸九次),核桃仁,松子仁(俱另研。各一兩),上各為末,稱配,入地黃,重曬、磨,加二仁煉蜜丸桐子大,每百丸空心酒下。

白話文:

【種子丹】,海鹽都諫陳海洋公五十無子,服此連舉五子、五女。

何首烏(八兩),仙茅(川產者,四兩),牛膝(酒浸),白茯苓(人乳、砂鍋煮、蒸),赤茯苓(牛乳同法),生地黃(酒浸,蒸、搗),枸杞(甘州,紅細),人參(堅明),當歸身(酒浸),杜仲(薑汁拌,鹽酒炒去絲),遠志(甘草汁浸,剝肉),柏子仁(去油),山茱萸肉,菟絲子(煮餅),破故紙(鹽酒炒香),大胡麻(酒蒸九次),核桃仁,松子仁(俱另研。各一兩),以上各為粉末,稱量配比,加入地黃,重曬、磨,再加入二種仁類研製的蜂蜜,製成如桐子大小的丸狀,每次服用百丸,於空腹時以酒送服。

這段文字描述了中醫古方「種子丹」的配方和用法。主要成分包括何首烏、仙茅、牛膝、茯苓、生地黃、枸杞、人參、當歸、杜仲、遠志、柏子仁、山茱萸、菟絲子、破故紙、大胡麻、核桃仁和松子仁等,這些成分經過特殊處理後研磨成粉,並與地黃和蜂蜜混合,製成丸狀,於空腹時以酒送服。據說此方能增強生育能力,對於年過五十無子的男性尤其有效。

夏,鹽湯。

制首烏:八月採赤、白各半,極大如龜、蛇形尤佳。竹刀刮去皮,切片,米泔水浸一宿,濾、曬三次,木臼搗末。

肇妊丸,調經養血,順氣健脾。男子預宜脾健腎足,精滿氣充。

香附(一斤四分。鹽、酒、童便搗光,人乳、米醋各浸三日,曬乾),當歸(酒浸),熟地(酒蒸薑汁拌),川芎,白芍藥(酒炒。各四兩),白朮(土炒),澤蘭葉,陳皮(各二兩),黃柏(酒炒),甘草(酒炒),阿膠(酒蒸化。各一兩),上為末,磨地入膠,酒糊丸,每服百丸,空心米湯下。

白話文:

夏天,可以喝鹽水。

製備首烏:八月採收赤色和白色各一半,大如龜、蛇的形狀最好。用竹刀颳去皮,切成片,用米漿水浸泡一夜,過濾並曬乾三次,再用木槌打成粉末。

「肇妊丸」,調節經血,養生補血,順暢氣血,健脾。對於男性來說,預防脾臟健康和腎功能強壯,以達到精氣充足的效果。

香附(重約一斤四分。使用鹽、酒、童子尿混合打成泥,然後分別用人乳、米醋浸泡三天,曬乾),當歸(用酒浸泡),熟地(用酒和生薑汁醃製),川芎,白芍藥(用酒炒),白朮(用土炒),澤蘭葉,陳皮(各重二兩),黃柏(用酒炒),甘草(用酒炒),阿膠(用酒蒸後溶化)(各重一兩),以上材料全部研磨成粉末,加入阿膠混合,再用酒糊做成丸子,每次服用一百個,空腹時用米湯送下。

男忌六錯:一、甲子庚申,本命朔望。二、奔走作勞,力疲氣乏。三、醉酒病後,憂怒驚恐。四、交接頻數,起早睡遲。五、神聖座近,星月風雷。六、大寒大熱,大飽大飢。

女忌五迷:一、經愆多病,帶下崩淋。二、皮粗肉燥,口大氣雄。三、勞弱羸怯,瘢風暗疾。四、肥胖、太瘦,多產少食。五、形質不全,陰妒不良。巧奪天機之妙,孕嗣人倫大端,得人不傳失人,非人而傳失巧。但敬授慎默,廣為善事耶。

白話文:

男性有六大禁忌: 一、甲子庚申日出生的人,要避免在月初或月末的日子進行重要活動。 二、避免過度勞累或長時間奔波,以免身體疲憊,氣力耗盡。 三、避免飲酒過量或病後立即參與劇烈活動,以及面對憂愁、憤怒和驚恐的情況。 四、頻繁性行爲可能導致身體不適,應避免過度早起或晚睡。 五、避免靠近神聖場所或在星月風雷等自然現象發生時進行重要活動。 六、避免在極度寒冷或炎熱的天氣,或是飽食過度或飢餓的狀態下進行重要活動。

女性有五大禁忌: 一、經期不規律或身體多病的女性,要避免進行可能加重病情的活動。 二、皮膚粗糙、口氣重的女性,要避免在公共場合引起不必要的關注。 三、體弱多病、疤痕、暗疾等身體狀況不佳的女性,要避免過度勞累。 四、體重過胖或過瘦,生育過多但食量不足的女性,要避免影響健康。 五、身體條件不健全,或者在婚姻關係中受到嫉妒和不良影響的女性,要避免對自身形象和健康產生負面影響。同時,掌握孕育技巧和家庭倫理是極爲重要的,選擇合適的傳承者是非常關鍵的。但在傳授這些知識時,應保持謹慎和尊重,廣泛傳播善意的事物。