孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之七 (2)

回本書目錄

卷之七 (2)

1. 調經

(附:經閉)

岐伯曰:女子二七而天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下則有子。蓋任主胞胎,通以陰道之泰也;沖為血海,盛則氣血俱盛也。婦人稟陰柔之體,以血為主。陰血充足,腎氣全盛,衝任周流,如月之虧盈,應期行止,而有常度日調,遇交合則有子矣。否則三五錯綜,皆所謂不調也。

不調則百病變生,甚至不治,孕暇言乎?經曰:二陽之病發心脾,有不得隱曲。女子不月,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。況心屬陽而主血,脾裹血以行氣。若月經不通,未必不由心事不足。思慮傷脾,適有勞役,穀氣不輸,肺金失養,腎水無滋,經血津液,日以枯涸,以致三五不調,漸至閉絕。虛損內熱,骨蒸勞瘵之證作,則卒難於治也。

白話文:

岐伯說:女性在二七歲時,天癸到達,任脈暢通,太衝脈強盛,月經會按時來潮,並能生育子女。任脈主管胎兒,通暢如同陰道的順暢;太衝脈是血庫,強盛表示血氣都旺盛。女性天生具有陰柔的體質,以血為主導。如果陰血充足,腎氣完全強大,任脈和太衝脈周圍流動,如同月亮的盈缺,按照週期運行,保持正常節奏,遇到性行為時就能生育。否則,如果月經週期不規律,就是所謂的不調。

不調會導致各種疾病出現,甚至可能危及生命,更不用說懷孕了。經書上說:兩陽之病會影響心脾,使人無法隱藏心事。如果女性月經不來,這可能是風消或息賁症狀的轉變,這些情況都不治之症。更何況心主陽氣而主導血液,脾臟包藏血液以運送氣血。如果月經不通,可能與心事不足、思慮傷害脾臟有關,再加上勞累,食物不能充分吸收,肺部得不到養分,腎水沒有滋潤,血液和津液一天天乾涸,導致月經週期三五不調,逐漸至閉絶。這種虛弱損耗引起的內熱、骨頭發燒、勞瘵等症狀,就難以治療了。

有稟賦薄弱,自幼尫羸多病。或飲食不節,起居不常,性情急暴,素多忿怒;或生而明敏,性質聰慧,用心太過,精神耗損;或行經時,手掬水漿,口食生冷,留阻敗血;或婦人有犯房室,血去不淨,皆致後期小腹作痛。經未行而先疼,既來而斷續,漸成崩漏淋瀝之證,孕育不成。

或憂愁鬱結,累月經年不能發越,稍不治理,致氣滯血凝(蓋陽氣之虛實、寒熱、升降,通塞,而陰血悉隨之以消長行止也,)為癥瘕癖塊,血枯經閉,變患無涯,豈勝枚舉!無非經愆之所致矣。婦人乏孕,多服種子肇娠之餌,而不專於調經,是不揣其本而齊其末也。調經之要,莫先於益血滋陰;益血之道,必先補心健脾。

白話文:

有先天體質較弱,從小體虛多病。或者飲食不規律,生活作息不正常,性情急躁,平時容易生氣;或者天生聰明,性格聰慧,用功過度,導致精力耗損;或者在經期時,用手接觸冷水,或食用生冷食物,留下病邪;或者婦女違反房事規則,出血不乾淨,都可能導致日後小腹疼痛。經期來之前就感到疼痛,來後又間歇,逐漸形成崩漏淋灕的症狀,懷孕困難。

或者因憂慮情緒鬱結,長時間經期不來,若不妥善處理,導致氣血瘀滯(因為陽氣的虛實、寒熱、升沈、流通與阻塞,都會影響陰血的生長與運行),成為癥瘕塊塊,血液枯竭,經脈閉塞,病情無窮無盡,難以盡數。這些問題都是由經期不調引起的。婦女難以懷孕,多服用促進受孕的藥物,但卻不專注於調理經期,這是沒有抓住根本而去解決枝節。調理經期的關鍵,最先是滋補血液、滋養陰精;滋補血液的方法,必須首先補充心臟和脾臟的功能。

所謂寧其心,則血生;實其脾,則血足。又曰:養心則血生,健脾則氣布,二者胥和,則氣暢血行,而調經之要,斯其至矣。蓋婦人調理急務,莫甚於此,能經前無閉阻腹痛之患,經後無遷延斷續之尤,亦無遲速之愆期,不致紫淡之異色,何患胎孕之不受哉!凡欲孕之脈,宜六部和而帶滑,忌微弱遲澀。微則無精,弱為榮虛,遲是陰中寒,澀乃血不流而經閉。

或三月一來,此謂居經。少年脈微,氣血兩虛,治宜補血為主。

主方,當歸(二錢),白芍藥,生地(各一錢半),川芎(一錢),吳茱萸(七分)

白話文:

保持心神安寧,血液就會生成;滋養脾胃,血液就會充足。心神安寧則血液生成,脾胃健壯則氣血運行通暢,兩者相互協調,氣血就能暢通無阻,這就是調經的關鍵所在。女性調理身體,首要任務就是調經,月經前沒有腹部疼痛阻塞,月經後沒有拖延不絕,也沒有提前或延後,月經顏色正常,這樣就能保證懷孕順利。想要懷孕,脈象應該六部調和,滑利流暢,忌諱脈象微弱、遲澀。脈象微弱,則精氣不足;脈象虛弱,則氣血虧虛;脈象遲緩,則陰寒內盛;脈象澀滯,則血行不暢,導致經閉。

如果每月來一次月經,這就是正常的月經週期。年輕女性脈象微弱,氣血兩虛,治療以補血為主。

處方:當歸二錢,白芍藥一錢半,生地一錢半,川芎一錢,吳茱萸七分。

上水煎服。加吳茱萸者,恐芍藥酸寒,地黃涼滯。素有熱者去之,或但以芍藥(酒炒),生地(薑製),則無害於脾胃也。經水不及期而來者,血虛有熱也。加黃連、條芩、香附(醋炒。各一錢),黃柏、知母(炒,各五分),蘄艾(醋煮、),甘草(各三分),水煎成,化入阿膠(一錢)服。

經水過期不行或腹痛者,血少有寒或氣滯也。去生地,加熟地、香附、蓬朮、蘇木(各一錢、),木通(八分),肉桂(五分),桃仁(去皮尖,十個研),紅花(三分)

白話文:

藥方用水煎服。如果加入吳茱萸,擔心芍藥性寒,地黃容易造成脾胃虛寒。體質燥熱的人就不要加吳茱萸,或者可以用酒炒芍藥、薑製生地,這樣就不會傷害脾胃。月經提前來潮,屬於血虛有熱,可以加黃連、條芩、醋炒香附各一錢,炒黃柏、知母各五分,醋煮蘄艾、甘草各三分,水煎後加入阿膠一錢服用。

月經延遲或伴隨腹痛,屬於血少有寒或氣滯,可以去除生地,加入熟地、香附、蓬朮、蘇木各一錢,木通八分,肉桂五分,去皮尖的桃仁十個研碎,紅花三分。

肥人多痰,色淡加蒼朮(制)、南星、半夏(制)、陳皮、海石、貝母(各八分)

瘦人多火,加黃芩、白朮。過期倍當歸、芍藥;少佐桃仁、紅花。

經水閉絕不通者,血枯也。倍當歸,加桃仁、紅花,牛膝。熱加黃芩,寒加肉桂。

經阻發腫者,瘀血入脾也。加丹皮、乾薑、香附、厚朴、玄胡、枳殼、木香。

白話文:

體型肥胖的人容易痰多,可以加入蒼朮(制)、南星、半夏(制)、陳皮、海石、貝母(各八分);體型瘦弱的人容易燥熱,可以加入黃芩、白朮。如果藥方過期,則將當歸、芍藥的用量加倍,並少許添加桃仁、紅花。

經期停止不通,是血枯的現象,需要加倍當歸,並加入桃仁、紅花、牛膝。如果伴隨發熱,則加黃芩;如果伴隨寒冷,則加肉桂。

經脈阻塞引起腫脹,是瘀血侵入脾臟的表現,可以加入丹皮、乾薑、香附、厚朴、玄胡、枳殼、木香。

經阻腹脅有塊者,加砂仁、木香、小茴香、枳實、厚朴、玄胡、香附、牛膝。

過期色淡,挾虛有痰。宜活血化痰,本方倍當歸、合二陳,加蒼朮。

過期紫黑成塊者,氣鬱血滯也。加桃仁、紅花、青皮、玄胡、丹皮、香附,蓬朮。

將來腹痛者,氣滯血實也。加香附、桃仁、紅花、青皮、玄胡索,牡丹皮、木香、五靈脂,痛甚者加蓬朮、烏藥、酒煮大黃。有熱加柴胡、黃芩。

白話文:

如果經絡阻塞,腹部兩側有硬塊,就加砂仁、木香、小茴香、枳實、厚朴、玄胡、香附、牛膝。

如果月經顏色淡,並且伴隨虛寒和痰濕,就應該活血化痰,將當歸的量加倍,加入二陳湯,再加蒼朮。

如果月經顏色紫黑且成塊,就是氣血瘀滯,就加桃仁、紅花、青皮、玄胡、丹皮、香附、蓬朮。

如果之後出現腹痛,就是氣滯血瘀,就加香附、桃仁、紅花、青皮、玄胡索、牡丹皮、木香、五靈脂,如果疼痛劇烈就加蓬朮、烏藥,用酒煮大黃。如果伴有發熱,就加柴胡、黃芩。

經後作痛者,氣血兩虛也。倍當歸,合四君子湯;寒加黃耆、乾薑、肉桂。

肥胖體盛,月經不通,或三月一行者,由痰多軀脂滿礙。合二陳湯加南星、枳實、蒼朮、白朮、黃連、香附。

瘦弱體虛,月經不調,不能成孕,乃陰虛少血。倍當歸,加熟地、丹參,兼補氣,加人參、白朮、黃耆、茯苓。

經水過多,日久不止,將成血崩。加白朮、條芩、白茯苓、山梔、地榆、香附(童便)炒、蒲黃、荊芥(並炒焦黑),水煎,化入阿膠(一錢),不止,磨入京墨、茅草根汁。

白話文:

月經結束後疼痛,是氣血兩虛。可以用四君子湯,並且增加當歸的用量;如果體質偏寒,可以加入黃耆、乾薑和肉桂。

體型肥胖,月經不順,或三個月才來一次,可能是痰濕過多,阻礙經血運行。可以用二陳湯,並加入南星、枳實、蒼朮、白朮、黃連和香附。

體質瘦弱,月經不調,無法懷孕,是陰虛血少。可以用當歸,並增加熟地、丹參的用量,同時要補氣,可以加入人參、白朮、黃耆和茯苓。

月經量過多,持續時間過長,有血崩的風險。可以用白朮、黃芩、白茯苓、山梔、地榆、香附(用童便炒)、蒲黃、荊芥(都炒至焦黑)水煎,再加入阿膠,如果還止不住,可以研磨加入墨汁和茅草根汁。

久不止發腫滿者,脾敗血虛也。加茯苓、白朮、砂仁、大腹皮、陳皮、木香、厚朴、蘇子(炒研),豬苓、木通、香附子、蘿蔔子(炒研。)

經行著怒氣,心腹腰脅痛,乃瘀血也。加桃仁、紅花、玄胡索、蓬朮、青皮。

錯經妄行,出於口鼻,乃火載血上,氣之亂也。加條芩、山梔、丹皮、犀角、阿膠、麥冬、黃連、大薊、鬱金、焦荊芥、焦蒲黃、山茶花。水煎成,和入藕節汁、童便、茅根汁,甚者加薑汁二匙從治,磨京墨、發灰服。

白話文:

如果腫脹很久不消退,而且腹部脹滿,說明脾氣虛弱,血氣不足。可以用茯苓、白朮、砂仁、大腹皮、陳皮、木香、厚朴、蘇子(炒研)、豬苓、木通、香附子、蘿蔔子(炒研)來治療。

經期時容易生氣,心腹、腰脅疼痛,這是由於瘀血阻滯導致的。可以用桃仁、紅花、玄胡索、蓬朮、青皮來治療。

月經錯亂、無規律,甚至從口鼻流出,這是因為心火旺盛,將血氣上炎,導致氣血紊亂。可以用黃芩、山梔、丹皮、犀角、阿膠、麥冬、黃連、大薊、鬱金、焦荊芥、焦蒲黃、山茶花來治療。煎好後,加入藕節汁、童便、茅根汁,嚴重者再加兩匙薑汁一起服用,並用研磨的墨汁、發灰一起服用。

經行身痛麻痹、寒熱頭疼,乃觸經感冒也。加羌活、白芷、蒼朮、防風、紫蘇、香附。

調經至寶湯,理赤白帶下,崩漏淋瀝,惡寒發熱,口渴,腹痛,小腹急疼,五心煩熱,久不成孕。

當歸(三錢),白芍藥(酒炒),熟地,川芎(各二錢),人參,吳茱萸(炒),丹皮,半夏(制),阿膠(各一錢),麥冬(一錢五分),肉桂(五分),加薑、棗煎服。

大補調經湯,治婦人氣血虛損,血海虛寒,經水不調;或心腹作痛,帶下淋瀝,面黃肢瘦,頭眩肌羸虛證,悉皆療之。

白話文:

月經期間身體疼痛麻木、忽冷忽熱頭痛,是經期感冒了。加入羌活、白芷、蒼朮、防風、紫蘇、香附。

調經至寶湯可以治療赤白帶下、崩漏淋瀝、惡寒發熱、口渴、腹痛、小腹劇痛、五心煩熱、久不成孕。

當歸三錢,白芍藥酒炒,熟地、川芎各二錢,人參、吳茱萸炒、丹皮、半夏制、阿膠各一錢,麥冬一錢五分,肉桂五分,加薑棗煎服。

大補調經湯可治婦女氣血虛損,血海虛寒,經期不調;或心腹疼痛,帶下淋瀝,面色蒼白,四肢瘦弱,頭暈目眩,體虛乏力等症狀。

當歸,熟地黃,白芍藥,川芎(各二錢),香附(制),白朮,茯苓,黃耆(蜜炒),阿膠(各一錢),人參,砂仁,吳茱萸(炒),陳皮,小茴香,玄胡(各五分),肉桂,炙草(各三分),薑、棗煎服。

婦寶調經湯,治經期不準,或前或後,紫淡不同,多少不等。

當歸(二錢),熟地黃,白芍藥,川芎(各一錢半),香附(一錢二分),大腹皮,吳萸,紫金皮,肉蓯蓉(洗淨),條芩(各一錢),甘草(五分),薑、棗煎,經時服。

白話文:

婦寶調經湯是用來治療月經週期不規律,或提前或延後,經血顏色和量也不一致的藥方。第一個方子包含當歸、熟地黃、白芍藥、川芎各兩錢,香附(制)、白朮、茯苓、黃耆(蜜炒)、阿膠各一錢,人參、砂仁、吳茱萸(炒)、陳皮、小茴香、玄胡各五分,肉桂、炙草各三分,以薑、棗煎服。第二個方子則包含當歸兩錢,熟地黃、白芍藥、川芎各一錢半,香附一錢二分,大腹皮、吳萸、紫金皮、肉蓯蓉(洗淨)、條芩各一錢,甘草五分,以薑、棗煎服,經期服用。

丹桂散,治氣血虛損,內則經閉不行,外則肢髓羸瘦,潮熱,漸川芎蒸。

丹皮,桂心,蓬莪朮,京三稜,玄胡(炒,各八分),當歸(酒洗,錢半),陳皮(去白),赤芍藥,甘草(各五分),乾漆(炒),沒藥,紅花,蘇木(各四分),鬼箭(三分),烏藥(一錢),上水盞半,煎八分,不拘時服。

理氣調榮湯,治室女氣血不和,致生諸病。

白話文:

丹桂散主治氣血虛損,內則經閉不通,外則四肢瘦弱無力,潮熱盜汗,並伴有輕微發熱。方中丹皮、桂心、蓬莪朮、三稜、玄胡等藥物活血化瘀,調經止痛;當歸、赤芍養血活血;陳皮、甘草健脾和胃;乾漆、沒藥、紅花、蘇木、鬼箭、烏藥等藥物消腫止痛,共奏活血化瘀、調經止痛、滋陰補血之效。理氣調榮湯則主治女性氣血失調引發的各種病症。

香附(醋炒),當歸(各二錢),川芎,白芍(酒炒),生地(各一錢半),烏藥,陳皮,砂仁(研細),茯苓(各一錢),甘草(三分),薑、棗煎,空心服(作丸亦可。)

調經八物丸,養血調經,除赤白帶,久服如期自然成孕。

白朮,熟地黃(酒蒸),當歸(各二兩),川芎(鹽湯浸、切),白芍(各兩半),白茯苓,條芩(酒炒),陳皮(鹽水拌,炒),玄胡索,丹皮(各一兩)

上為末,蜜丸如桐子大,每服百丸,空心淡鹽湯下。寒月酒下。

鎮經湯,經水先期而來,過多不止。蓋因腎損陰虛,不能鎮守,待時相火助行故也。

白話文:

香附用醋炒,當歸、川芎、白芍用酒炒,生地、烏藥、陳皮、砂仁研成細末,茯苓、甘草各取適量,加入薑、棗煎煮,空腹服用,也可以做成丸劑。此方名為調經八物丸,可以養血調經,去除赤白帶,長期服用可以使月經週期恢復正常,自然懷孕。

白朮、熟地黃用酒蒸,當歸、川芎切片後用鹽湯浸泡,白芍、白茯苓、條芩用酒炒,陳皮用鹽水拌炒,玄胡索、丹皮各取適量,將所有藥材研磨成粉末,用蜜丸成桐子大小,每次服用一百丸,空腹用淡鹽湯送服,寒冬季節可以用酒送服。此方名為鎮經湯,適用於經期提前且經量過多的情況,主要是因為腎臟受損陰虛,無法鎮守經血,導致相火助長經血過多。

當歸(錢半),白芍藥,生地黃,黃柏(各七分),阿膠,條黃芩,知母,甘草,川芎(各五分),香附子(制),黃連(姜各八分),白芷(三分)

上水盞半,煎七分,空心服。

活血通經散,氣虛留滯,瘀血不行,過期斷續,時作腹痛,漸至閉絕。

白芷,肉桂(各一兩半),劉寄奴(取穗),赤芍(各五兩),凌霄花,蘇木,紅花,牛膝(土者尤可),甘草,香附(各二兩),木通,桃仁(各一兩)

上為末,每服三錢,空心熱好酒下,午晚再服。未效,紅花酒下。

白話文:

當歸半錢,白芍藥、生地黃、黃柏各七分,阿膠、條黃芩、知母、甘草、川芎各五分,香附子(制)、黃連(姜各八分)、白芷三分。用水煎成半盞,煎至七分,空腹服用。此方適用於氣虛留滯、瘀血不行,經期過期或斷續,時常腹痛,逐漸閉經的情況。白芷、肉桂各一兩半,劉寄奴(取穗)、赤芍各五兩,凌霄花、蘇木、紅花、牛膝(土質的最好)、甘草、香附各二兩,木通、桃仁各一兩。將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,空腹時用熱酒送服,中午和晚上再服用一次。若無效,可用紅花酒送服。

樗白固經丸,經水過多不止,及赤白帶下,崩漏淋瀝。

龜板(炙),臭椿根皮,黃芩(條,各一兩),白芍藥(七錢),香附(醋炒),黃柏(各二錢半)

上為末,醋糊丸桐子大,每服七十丸,空心,烏梅或醋湯下。

白話文:

樗白固經丸

**適用症狀:**經血過多不止,以及赤白帶下,崩漏淋瀝。

藥方:

  • 龜板(炙):一兩
  • 臭椿根皮:一兩
  • 黃芩(條):一兩
  • 白芍藥:七錢
  • 香附(醋炒):二錢半
  • 黃柏:二錢半

**製法:**將以上藥材研磨成粉末,用醋糊做成桐子大小的丸子。

**用法:**每次服用七十丸,空腹時,用烏梅湯或醋湯送服。