孫志宏

《簡明醫彀》~ 卷之六 (15)

回本書目錄

卷之六 (15)

1. 報痘三朝證治

順,發熱始終溫和,三日見痘,標於年壽、鼻準、人中、口角、唇吻、腮頰、兩耳、面之下部。單粒圓綻,如珠如粟,陸續增出,大小不等,淡紅潤澤,頂尖光彩,礙手出快,根窠紅活。頭面稀少,胸背全無。乳食如常,神氣清朗,四肢溫和,二便如前,不必服藥,嚴守禁忌,依法調理。

胡荽懸床前,並作湯飲,泡酒噴房內,切避風寒,毋令痘兒怒氣助火。飲食宜淡,忌辛辣、甘甜、雞、魚、豬肉、棗、柿、慄、蔥、蒜、醋及荔枝與酒(皆能發癢、)難化厚味。房中宜燒乳香、蒼朮、大棗。

白話文:

發燒過程始終溫和,第三天長出痘疹,主要出現在年壽、鼻樑、人中、嘴角、嘴唇、臉頰、兩耳、面部下部。痘疹單顆圓形,像珍珠或小米一樣,陸續冒出,大小不一,呈現淡紅色,光澤潤潤,用手觸碰容易破裂,根部紅潤有活力。頭面部位痘疹稀少,胸背部位則完全沒有。乳食照常,精神清爽,四肢溫暖,大小便正常,不需要服用藥物,嚴格遵守禁忌,依法調理。

將胡荽懸掛在床前,並用它來煮湯喝,用酒泡製後噴灑房間內,要避免風寒,不要讓痘疹因為生氣而加重火氣。飲食要清淡,忌食辛辣、甜食、雞肉、魚肉、豬肉、棗子、柿子、栗子、蔥、蒜、醋以及荔枝和酒(這些食物都能引起發癢,難以消化),房間裡要燃燒乳香、蒼朮和大棗。

老幼伏侍:戒少年男婦(恐犯淫穢),房事、月經(用東向土炒黃,囊懸陰前、)生人、家人遠歸、糞穢氣、腋臭、瘡毒人、蚊煙、吹滅燈燭、誤燒發骨、煎炒氣、蔥韭腥氣、麝香、叫罵、梳頭、瘙癢、荒急言、飲食、歌樂、掃地。

輕變重:不忌口,常泄瀉,冒風寒,犯房事,過服涼藥,穢氣相觸,生人輒至。

重變輕:節飲食、避風寒,常和暖,嚴禁忌。用藥得宜(能戒煎炒、調理謹慎。)

險,壯熱,二日見痘,氣粗胸滿,煩躁不寧,飲食減少,口渴泄瀉,痘標叢出,見於頭額、天庭、山根、印堂、眉稜、方廣、兩顴、耳後、項頸、面之上部,心胸稀少。痘粒雖多而成顆分;頭雖瑣碎而陸續增出,但乾枯而不紅潤。或昏暗而帶滯澀,或夾疹(惟表痘出而疹自消,)或見乾紅紫黑,大便秘結。

白話文:

老幼需要照顧:

  1. 禁止年輕男女進行性行為(以防犯淫穢)
  2. 避免房事、月經期間活動(使用東向土炒黃,掛在陰部前面)
  3. 避開生人、家人遠歸、糞便氣味、腋下異味、傷口病菌、蚊蟲、熄滅燈火、誤燒髮骨、煎炸食物氣味、蔥韭等腥氣、麝香、罵人、梳頭、搔癢、急躁語音、飲食、音樂、掃地。

輕微情況轉為嚴重:

  1. 不注意飲食,經常拉肚子,受風寒,進行房事,過量服用涼藥,受到污濁氣味的影響,遇到生人。

嚴重情況轉為輕微:

  1. 調整飲食,避免受風寒,保持身體溫暖,嚴格遵守禁忌。用藥得當(能夠戒掉煎炸,小心調理)

危險情況:

  1. 高熱,兩天內出現痘疹,呼吸粗重,胸腔滿脹,焦躁不安,飲食減少,口渴拉肚子,痘疹密佈於頭額、天庭、山根、印堂、眉稜、方廣、兩顴、耳後、項頸、臉部上部,心胸部位稀疏。痘疹雖然多但成顆分開;頭部雖然細碎但陸續長出,但乾燥無光澤。或者暗淡帶有凝滯感,或者伴隨疹子(只有表層的痘疹出現時疹子會自行消失),或者見到乾紅紫黑,大便乾結。

微下之(不然,恐毒火不暫泄而變黑陷。)痘色紅紫,忌升麻,但宜發表(勿謂有火用芩、連、翹、芥。)忌涼藥(寒則凝滯難出。)或有虛候,忌補氣藥(參、耆補,則熱毒愈甚,而腠理閉密,痘難出。)或吐血者,服藥可愈(犀角地黃湯之類。)痘至腳底,方為出齊。

主方,川芎,前胡,桔梗,山楂,陳皮,木通,枳殼(等分),甘草(減半)水煎服。

白話文:

如果痘疹顏色紅紫,要避免使用升麻,但應該要服用發散的藥物,不要因為有熱氣就用黃芩、連翹、金銀花、芥菜。忌諱使用涼性的藥物,因為寒性藥物會讓痘疹凝滯難以排出。如果出現虛弱的症狀,就不要服用補氣的藥物,因為人蔘、黃芪等補氣藥物會使熱毒加重,毛孔閉塞,痘疹難以發出。如果出現吐血的症狀,可以服用犀角地黃湯之類的藥物治療。痘疹長到腳底,就代表全部都長出來了。

主要的藥方是川芎、前胡、桔梗、山楂、陳皮、木通、枳殼(各等分),甘草(減半),水煎服。

大便不實去枳殼。熱甚加乾葛根,後劑加防風、牛蒡、蟬蛻。色紅加生地(酒洗、)紅花、當歸。小瀉去當歸、生地。如不甚熱,面容青慘見㿠白,精神懶怯,痘出不振,哯乳、便溏瀉,屬虛寒證。前方去前胡、木通、枳殼,加白芷。瀉加白朮、生薑煎。

如毒火壅遏,身熱面赤,毛焦皮燥,睡臥不寧,大便秘,小便赤,此屬實熱之證。

白話文:

大便不順暢,可以用枳殼來改善。如果熱症嚴重,可以加乾葛根,之後再加防風、牛蒡、蟬蛻。大便顏色偏紅,可以加生地(用酒洗過)、紅花、當歸。如果輕微腹瀉,可以去掉當歸和生地。如果熱症不嚴重,面色青白、精神萎靡、長痘痘不旺盛、乳汁分泌少、大便稀溏,屬於虛寒證。藥方中要去掉前胡、木通、枳殼,加白芷。如果腹瀉,再加白朮、生薑煎。

如果毒火積聚,導致身體發熱、面部發紅、毛髮乾燥、睡不安穩、大便乾燥、小便顏色深紅,屬於實熱證。

防風,荊芥,桔梗,川芎,連翹,黃芩,牛蒡子,甘草,生地,葛根,羌活,木通,燈心,或升麻葛根湯合導赤散,隨服羌活散郁湯(方見後。)

如初發壯熱,腮紅臉赤,毛焦色枯,渴欲飲水,日夜啼哭,好睡冷處,此屬血熱之證。

川芎,桔梗,木通,連翹,丹皮,赤芍,歸尾,紅花(酒洗),大腹皮,生地黃,加燈心煎。

白話文:

防風、荊芥、桔梗、川芎、連翹、黃芩、牛蒡子、甘草、生地、葛根、羌活、木通、燈心,或升麻葛根湯合導赤散,隨服羌活散郁湯(方見後)。

如果剛開始出現發熱、臉頰發紅、頭髮乾燥無光澤、口渴想喝水、日夜哭鬧、喜歡睡在冷的地方,這些症狀都屬於血熱。

用川芎、桔梗、木通、連翹、丹皮、赤芍、歸尾、紅花(用酒浸泡)、大腹皮、生地黃,再加上燈心一起煎服。

熱極便實,暫加大黃。渴不止,加天粉、滑石,或退火回生丹。但乾紅紫色,二便不利,即宜疏利,導赤散加酒製芩、連、大黃,或四順清涼飲。不然,後成黑陷(出之太驟,毒火極盛者,用冰肌散一服略斂之。輕者戒用。)

逆大熱烙手,一日見痘,一齊壅出,如㾦如麩,如蠶種稠密成片,不分顆粒,紅紫焦枯。報痘即叢出,見於天庭、方廣、司空、太陽。毒邪太盛,妄參於面之上截陽位。頭額多,謂之矇頭;頸項多,謂之瑣項;兩腮多,謂之託腮;口唇多,謂之攢口。或隱隱不起,或出而覆沒,譫語狂言,胸滿喘急,飲食不進,唇焦音啞,不能言語,眼目無神,大小便秘,大渴吐蛔,舌卷囊縮。痘色青干或紅紫黑陷,或夾斑疔、賊痘(後各有條)。

前證姑從實熱治。

白話文:

如果患者發燒很嚴重,可以用大黃來瀉火。如果患者口渴難忍,可以加天粉、滑石,或退火回生丹。但如果患者嘴唇乾枯、呈現紅紫色,大小便不順暢,就應該用疏利的方法,服用赤散加酒製芩、連、大黃,或四順清涼飲來治療。否則,患者會出現黑陷的症狀,如果病情急劇惡化,毒火很旺,可以用冰肌散一服略微收斂,病情輕微者則不建議使用。

如果患者手心發燙,出現痘疹,並且痘疹密密麻麻,像麩皮一樣,顏色紅紫焦枯,而且痘疹很快長滿整個臉部,包括天庭、方廣、司空、太陽穴等部位,說明毒邪非常盛,侵犯了面部陽位。如果痘疹長滿額頭,稱為矇頭;長滿頸項,稱為瑣項;長滿兩腮,稱為託腮;長滿嘴唇,稱為攢口。也可能痘疹隱隱約約不發出來,或者長出來又消退,患者會出現神志不清、胡言亂語、胸悶氣喘、食慾不振、嘴唇乾燥、聲音嘶啞、不能說話、眼睛無神、大小便不暢、口渴嘔吐蛔蟲、舌頭捲縮等症狀。痘疹顏色可能是青灰色或紅紫色,甚至出現黑陷,還可能伴隨斑疔、賊痘等併發症。

以上這些症狀,暫時可以根據實熱證進行治療。

2. 起脹三朝證治

順,顆粒漸長,粗肥圓綻,高聳結實,根窠紅潤,一圈紅暈,緊附痘根;痘頂壯滿,光澤明亮,腳地疏朗,內外平正,漸至根紅項白,毒化水色。乃氣充血盛,血氣歸附。

險,痘雖起發,昏滯枯澀;或平塌灰白,而頂不圓綻;或根腳雖紅,而暈不緊附。蓋痘之形由氣,根之色由血,必賴氣血而始終其功,然而解毒尤為急務。痘於六日乃為界限,六日前清盡毒火,六日後溫補助漿。至此失治,欲溫補,又助毒邪熾盛,反不化漿;欲清涼,復恐漿滯不行,遂成掣肘。

然臨證又不可固執。六日前,毒火已清,即兼補益;六日後,熱邪未盛,少兼清解。如痘不光澤飽滿,亦有二焉。如花卉遇陰天,則豔麗華美;逢烈日,則焦萎乾枯,誠不繫於樹力之強弱耳。痘不綻,看餘證。有躁煩熱渴,二便秘澀等熱候,宜清涼;有體倦熱緩,二便清利等虛候,宜溫補。

白話文:

順利的痘疹,顆粒逐漸長大,變得粗壯肥圓,高聳結實,根部周圍紅潤,一圈紅暈緊緊地圍繞著痘根;痘頂飽滿,光澤明亮,痘根和周圍皮膚分隔明顯,外觀平整,逐漸發展到根部紅潤,頂端發白,毒素轉化為水樣物質。這是因為氣血充盈旺盛,血氣都聚集到痘疹上。

危險的痘疹,雖然出現,但卻昏沉枯澀;或者平坦灰白,頂端沒有圓潤飽滿;或者根部和周圍皮膚雖然紅潤,但紅暈沒有緊緊地圍繞著痘根。因為痘疹的形狀取決於氣,根部的顏色取決於血,必須依靠氣血才能完成整個過程,而解毒是當務之急。痘疹在六天是一個分界點,六天之前要徹底清除毒火,六天之後要溫和地補充津液。到了這個時候如果治療失誤,想要溫補又會助長毒邪熾盛,反而不能化膿;想要清涼,又擔心膿液滯留不能排出,最終導致進退兩難。

然而,臨床上不能固執地死守理論。六天之前,如果毒火已經清除,就可以兼顧補益;六天之後,如果熱邪沒有很盛,也可以稍微清解一下。如果痘疹沒有光澤飽滿,也分兩種情況。就像花卉遇到陰天,就會豔麗華美;遇到烈日,就會焦萎乾枯,這並不是因為樹木力量強弱造成的。痘疹不綻開,要觀察其他症狀。如果有躁煩熱渴、大便秘結等熱症,就應該清涼;如果有體倦乏力、大便清稀等虛症,就應該溫補。

最宜細察,豈可概謂不綻,便行補益,而蹈實實虛虛殺人之罪乎!凡口渴多飲,急宜清胃火。失治則外雖收斂,胃受火毒,爛潰內攻,致穿胸背而死。輕者遍身赤斑,亦危。

主方,當歸,川芎,芍藥(酒炒),蟬蛻,殭蠶,山楂,牛蒡子,白芷,桔梗(等分),甘草(減半),上水煎服。

有虛寒證,六日加人參、黃耆、肉桂、糯米,少加陳皮。無則七日用。

白話文:

在診斷疾病時,我們必須仔細觀察病情,不能一概認為所有病狀都不會出現,就隨便進行補益治療,這樣不就會犯下「實症誤為虛症,導致患者死亡」的罪過嗎?對於口渴頻繁飲水的症狀,應該立即清熱解毒,平息胃火。若未能妥善治療,表面看起來雖然得到收斂,但實際上是因為胃部受到火毒的侵害,導致病情惡化,甚至可能導致胸背穿孔而死亡。即使病情輕微,全身出現紅斑,也仍然十分危險。

主方為:當歸、川芎、芍藥(酒炒)、蟬蛻、殭蠶、山楂、牛蒡子、白芷、桔梗(等量分開),甘草(減少一半)。以上藥材用水煎煮後服用。

如果出現虛寒症狀,需要在六天後加入人參、黃耆、肉桂、糯米,並稍微增加陳皮的份量。如果沒有這些症狀,則在第七天使用上述方子。

又方,治虛寒證。川芎,白芷,山楂,陳皮,當歸,桔梗,甘草(等分)漸加溫補,加棗水煎。

又方,治實熱證。川芎,蟬蛻,山楂,牛蒡子,桔梗,木通,防風,加燈心、大棗,水煎服。

又方,治血熱證。歸尾,生地,木通,桔梗,連翹,川芎,蟬蛻,殭蠶,水煎服。

夾斑,加黃芩、黃連、紅花、丹皮(酒炒、)生地。小便清長去木通。便澀、腹脹加腹皮。不潤加當歸;不快加牛蒡。陷塌,黃耆。痛加白芷。不勻,防風。細斑難治,大斑令人呼出毒血。口渴服六一散,甚,白虎湯(方見傷寒。)

白話文:

另外一種方法,用於治療虛寒症狀。川芎、白芷、山楂、陳皮、當歸、桔梗、甘草等量,逐漸增加溫補藥材,加入紅棗,水煎服。

另外一種方法,用於治療實熱症狀。川芎、蟬蛻、山楂、牛蒡子、桔梗、木通、防風,加入燈心、大棗,水煎服。

另外一種方法,用於治療血熱症狀。歸尾、生地、木通、桔梗、連翹、川芎、蟬蛻、僵蠶,水煎服。

如果出現夾斑,加入黃芩、黃連、紅花、丹皮(酒炒)、生地。如果小便清長,去掉木通。如果排便困難、腹部脹滿,加入腹皮。如果舌苔不潤,加入當歸;如果舌苔不光滑,加入牛蒡。如果舌苔凹陷,加入黃耆。如果舌頭疼痛,加入白芷。如果舌苔不均勻,加入防風。細小的斑點難以治療,而大的斑點會讓人呼出毒血。口渴時服用六一散,如果很嚴重,服用白虎湯(方法見傷寒論)。

逆,痘不起而平塌虛浮,色不澤而根窠無暈,腹脹不食,氣促神昏。或痘粒遍體過頭,紅紫如胭脂;或頭面紅腫,而痘反退伏;或痘中陷眼如針孔而黑紫;或如粟粥皮面,或口唇上下腫甚,俗名判官嘴。皆氣澀血凝,或氣離血散為逆。逆者,交會不足,致毒乘機而內攻也。又邪視,面如橘皮,不分肉地,或腰下有痘,腰上無痘,皆不治證。

白話文:

痘痘不冒出來,平平的虛浮,顏色暗淡沒有光澤,根部周圍沒有紅暈,肚子脹滿不想吃東西,呼吸急促,神志不清。或是全身長滿痘痘,紅紫像胭脂一樣;或是頭面紅腫,痘痘反而退縮;或是痘痘凹陷成針孔狀,呈現黑色或紫色;或是皮膚像粟米粥一樣粗糙,或是上下嘴唇腫得厲害,俗稱「判官嘴」。這些都是氣血凝滯,或是氣血分離導致的逆症。逆症是指氣血交匯不足,毒素乘虛而入,進而內攻身體。此外,眼睛斜視,臉部像橘皮一樣,肉和皮膚分開,或腰部以下長痘,腰部以上沒有痘,這些都是無法治療的症狀。