《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參凡例(小引)
雜症大小合參凡例(小引)
1. 雜症大小合參凡例(小引)
張幼年失估,慈幃嚴課,苦讀儒業。繼以疾病時多,且力綿艱於治生,爰有習醫之舉,從師訪道,懸刺十有春秋,博及群書,始知大道無秘,盡在先聖賢數卷書中耳,乃奮然將古哲圖經諸書,按門類纂《內經》、大小雜證、藥性痘疹、女科、外科、脈訣計共二十餘篇,既而臨證,以書驗證,以證合方,針線相對,毫髮不爽,竊喜先聖賢之遺書方論不謬也。
逮至閱歷愈久,更有得乎心而應乎手者,似難以言語間形容,乃益信無方可用之語更不謬,復於寤寐中以求其真元之至理,究竟只在我身生來之所得,之愈信無書可讀之語尤不謬也。若是,則諸方諸論可以不載不垂矣。雖然,古哲之論也、方也,猶居之有門戶也、庭徑也,苟不由此,何能登堂入室以達安身憩息之所耶?故余牢落風塵,半生牛馬,雖愛憎由人,而真誠自矢,不揣固陋,誓成此集。知我者其惟是乎?罪我者其惟是乎?
甲戌六月既望後學馮兆張載白
白話文:
張幼年自幼家境貧寒,母親嚴格督促他勤奮讀書,他刻苦鑽研儒家經典。然而,他體弱多病,且家境困窘,難以維持生計,因此決心學習醫術。他拜師求道,懸壺行醫十多年,廣泛涉獵各種典籍,終於明白大道並無秘訣,都蘊藏在先賢聖人的著作之中。於是,他決心整理古哲的醫學著作,將《內經》、大小雜證、藥性痘疹、女科、外科、脈訣等內容,按門類編纂成二十餘篇醫書。他將理論與臨床實踐結合,驗證書中記載,並根據病症開具藥方,針灸治療,精準無誤,心中竊喜先賢聖人的醫書方論果然精準不謬。
隨著行醫時間的推移,他愈發感到醫術的精妙,一些靈感與技巧甚至無法用語言形容,更加確信「無方可用」的道理。他在醒睡之間不斷探尋醫學的真諦,最終明白,真正的醫術源於自身的領悟,更堅信「無書可讀」的說法。既然如此,那麼各種醫方醫論就無需記錄流傳了。然而,古哲的醫學理論和醫方,就好比是房屋的門戶和庭院,若不從此入門,如何能進入內室,達到安身立命之地呢?因此,我歷經風塵,半生辛勞,雖然世人愛憎皆由己,但我始終保持真誠之心,不畏世俗眼光,誓要完成這部醫書。明白我的人自然明白,責備我的人也無可厚非。