陳念祖

《醫學實在易》~ 卷二 (7)

回本書目錄

卷二 (7)

1. 歷節風詩

關節劇疼歷節風,方書五積散神功,若投溫燥還增病,乾葛冬藤(金銀花,一名忍冬藤)羊藿(淫羊藿)充(葉天士《本草經解》注云:淫羊藿浸酒治偏枯。)

痹者,風、寒、濕三氣合成為病,痛中帶麻也。然三氣之中,以濕為主,宜二陳湯加蒼朮、白朮、防風治之,又可借用歷節風治法。《金匱》黃耆五物湯治血痹,然亦痹症屬虛者之通劑,服二十餘劑必效。

(經義)《素問·痹論》曰:「風、寒、濕三氣合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹。」《靈樞·周痹篇》曰:「周痹者,在於血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。」後賢用黑大豆水浸罨出芽一斤,曬乾炒香熟為末,酒調一錢,日三服。

又《痹論》曰:「胞痹者,少腹膀胱按之內痛,若沃以湯澀於小便,上為清涕。腸痹者,數飲而出不得,中氣喘爭,時發飧泄。」又曰:「陽氣多,陰氣少,病氣勝,陽遭陰,故為熱痹。」

白話文:

關節疼痛厲害的歷節風病症,治療上可用方書中的五積散來施展神效。然而,如果使用了溫燥的藥物,反而會使病情加重,這時候就應該選擇乾葛、冬藤(也就是金銀花,又有名為忍冬藤)、羊藿(即淫羊藿)等藥材。(葉天士在《本草經解》中的註解提到:淫羊藿浸泡在酒中,能用來治療半身不遂的偏枯症狀。)

所謂的痹症,是由風、寒、濕三種氣候因素共同作用導致的疾病,患者通常會感到疼痛中夾雜麻木。然而,在這三種氣候因素中,濕氣是主要的致病原因,因此適合用二陳湯加上蒼朮、白朮和防風來進行治療,同時也可以借鑑歷節風的治療方法。《金匱要略》中的黃耆五物湯可以治療血痹,不過這也是屬於虛弱類型的痹症通用處方,服用二十多劑必定會見效。

根據古籍《素問·痹論》的記載:「風、寒、濕三種氣候因素結合在一起,就會產生痹症。其中,風氣較強的稱為行痹,寒氣較強的稱為痛痹,濕氣較強的則稱為著痹。」《靈樞·周痹篇》則說:「周痹這種病症,發生在血脈之中,會隨著脈絡向上或向下擴散,但不會影響到身體的左側或右側,而是各自按照它們所在的部位表現出來。」後來的醫學家建議,可以用黑大豆用水浸泡使其發芽,然後曬乾炒香,磨成粉末,每次用酒調服一錢,每日三次。

再根據《痹論》的描述:「胞痹這種病症,會在少腹和膀胱部位按壓時感到內部疼痛,小便時尿道會有灼熱感,且尿液呈現混濁狀,上部則會出現清澈的鼻涕。腸痹這種病症,會頻繁地喝水卻無法排尿,伴有中氣不足、呼吸急促的現象,偶爾會出現食物未消化的泄瀉。」另外,《痹論》還提到:「當人體內的陽氣過多而陰氣過少,且病氣佔優勢時,陽氣遇到陰氣,就會形成熱痹這種病症。」

2. 痹詩

閉(痹者,閉也)而為痛痹斯名,五積(散)溫通(通則不痛)古法程,二術二陳祛濕外,黃耆五物湯妙而精。

鶴膝風者,脛細而膝腫是也。為風、寒、濕三氣合痹於膝而成。宜借用痹症,歷節風方法。如初起用白芥子研末,以薑、蔥汁調塗,一伏時患處起泡,泡幹起皮自愈。虛弱者,宜十全大補湯,加附子、防風、牛膝、杜仲、獨活主之。此證屬於三陰,三陽雖曰主內,而風、寒、濕皆自外來,故列於表症。

白話文:

【痹詩現代版】

痹症,就是因為關節被阻塞導致疼痛,所以稱為痛痹。根據古法,對於因寒氣、濕氣、風邪等聚積所導致的痹症,會採用溫熱疏通的方法來治療,因為通暢了就不會痛。常用的藥方有二術二陳湯來去除濕氣,還有黃耆五物湯,這個藥方非常精妙有效。

所謂鶴膝風,就是膝蓋腫大但小腿卻很纖細的狀況。這種病症是由風、寒、濕三種邪氣在膝蓋部位聚積造成的。適合採用痹症和歷節風的療法。如果剛開始發病,可以使用白芥子磨成粉末,再用薑和蔥的汁液調和後塗抹在患處,大概過了一個白天,患處會出現泡泡,等到泡泡乾掉脫皮,就會痊癒。如果是體質虛弱的人,應該服用十全大補湯,並添加附子、防風、牛膝、杜仲、獨活這些藥材。這種病症主要與三陰經絡有關,雖然說三陽經絡主要在體內運作,但是風、寒、濕這三種邪氣都是從外界侵入的,因此這種病症被歸類在外感病證。

3. 鶴膝風詩

膝頭獨大鶴同形,三氣(風、寒、濕)溫因腳部停,五積服完白芥敷,十全(大補湯)加味妙溫經。

腳氣之源,考之《經》曰:「暑勝則地熱,風勝則地動,濕勝則地泥,寒勝則地裂,寒暑風濕之氣雖本乎天,而皆入乎地,而人之足履之所以往往受其毒也。」如從足起,漸入小腹,甚乃上攻心胸,若不急治,遂至殺人,蓋以五臟經絡,脾與肝腎,皆從足指上走腹中故也。

然其證則有干、濕之不同:濕腳氣者,兩腳腫大,或下注生瘡,浸淫滋水,宜雞鳴散;乾腳氣者,兩脛不腫,或頑麻,或攣急,或縱緩為血虛,而兼濕熱,宜四物湯加牛膝、獨活、蒼朮、澤瀉,熱者加黃柏、知母、茵陳。寒者加乾薑、附子、吳茱萸、肉桂之類。二症俱名壅疾,不可驟補。

若上氣喘急,及上小腹不仁,恐攻心不救,《金匱》用腎氣丸。此症因形腫在外,故列於表症。

白話文:

【鶴膝風詩的現代解讀】

膝蓋腫大像鶴膝一樣,這是因為風、寒、濕三種邪氣在腳部滯留所致。治療上,先服用五積散,然後再用白芥子外敷。如果病情仍未見好轉,可以嘗試十全大補湯,並根據具體情況加一些其他藥材來溫通經絡。

關於腳氣病的根源,《內經》中提到:當夏天過熱、風力過強、濕氣過重或寒冷過度,這些氣候條件雖源自天空,但會影響到地面,而我們的雙腳就常暴露在這樣的環境下,所以容易受到侵害。如果病從腳開始,可能會慢慢擴散到小腹,甚至向上影響心臟和胸部,如果不立即治療,可能會危及生命。這是因為身體的五臟和經絡,包括脾、肝和腎等,都是從腳趾開始,向上連接到腹部的緣故。

然而,腳氣病的症狀可以分為乾性和濕性兩種:濕性腳氣,表現為雙腳腫脹,可能還會在下方形成潰瘍,並且分泌出多餘的水分,這種情況適合使用雞鳴散。乾性腳氣,特徵是小腿不會腫脹,但可能會有麻木、抽筋或肌肉鬆弛的情況,這通常是由於血液不足,同時伴隨濕熱,建議使用四物湯,再加入牛膝、獨活、蒼朮、澤瀉等藥材。對於有熱感的患者,可以再添加黃柏、知母、茵陳等;如果感覺寒冷,則應加入乾薑、附子、吳茱萸、肉桂等藥材。無論哪一種情況,都叫做堵塞疾病,不能立刻進行大補。

如果出現呼吸困難或小腹失去知覺,恐怕病情已經嚴重到可能影響心臟健康,這種情況,《金匱要略》推薦使用腎氣丸。由於這種疾病的外觀表現為身體腫脹,所以被歸類為表面病症。

4. 腳氣詩

腳腫原因濕氣來,雞鳴散劑勿徘徊,(乾腳氣症,不腫而頑麻拘急)宜四物加蒼澤,腎氣丸平逆上災。

暑症口渴,心煩,溺赤,身熱,脈洪而虛,輕者為傷暑,以六一散蕩滌熱氣,從小便而泄。若暑熱閉鬱而無汗,必用香蘇飲,發越陽氣,徹上徹下,解表兼利小便而愈。重者名為中暑,大渴大汗,宜白虎湯加人參主之。或汗出身熱,而兩足冷者,是暑而挾濕,宜白虎加蒼朮湯主之。

若中暑昏悶不醒,並伏暑停食吐瀉,宜半夏四錢,茯苓、甘草各二錢,研末,入生薑汁少許,開水調灌之。後夏月貪涼,多傷寒之病,宜用傷寒法治之,且暑月伏陰在內,吐瀉證可用理中湯者,十之六、七,甚者必用通脈四逆湯,若吐瀉而渴,宜五苓散。

(經義)《刺志論》曰:「氣虛身熱,得之傷暑。」《生氣通天論》曰:「因於暑,汗,煩則喘滿,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。」仲景云:「脈虛身熱,得之傷暑」。

白話文:

【腳氣詩現代譯文】

腳部腫脹多源自濕氣侵襲,雞鳴散這方劑要及時使用,不可遲疑。(對於乾性腳氣,雖無明顯腫脹但有頑固麻木和拘急的情況)應使用四物湯加蒼朮和澤瀉。腎氣丸能平息由逆氣引起的上沖症狀。

夏天的症狀如口渴、心煩、尿色深紅、身體發熱、脈象洪大而虛弱,較輕的是因為中暑,可以用六一散來清除熱氣,通過小便排出體外。如果暑熱導致閉塞,皮膚無汗,必須使用香蘇飲,以發揚陽氣,上下貫通,既可解表又能利小便,病情會好轉。嚴重的稱為中暑,口渴嚴重,大量出汗,適合用白虎湯加人參治療。或者出汗後身體仍然熱,雙腳冰涼,這是暑熱夾雜濕氣的表現,適合用白虎湯加蒼朮湯治療。

對於中暑昏迷不清醒,或是夏季感冒引發的噁心嘔吐、腹瀉,可以用半夏四錢,茯苓、甘草各二錢,研磨成粉末,加入少量生薑汁,用熱水調和服用。夏天貪圖涼快,容易引起類似風寒的病症,應該按照風寒的療法處理。而且夏季體內潛藏寒氣,對於吐瀉的症狀,大約有六到七成可用理中湯治療,病情嚴重的一定要用通脈四逆湯。如果吐瀉同時口渴,適合用五苓散。

(經典解釋)根據《刺志論》所述:「氣血虛弱身體發熱,是因為中暑。」《生氣通天論》中說:「由於暑熱,會出汗,感到煩躁,呼吸困難,靜止時則話多,身體像被火燒一樣熱,出汗後症狀會減輕。」仲景提到:「脈象虛弱,身體發熱,是由於中暑。」