蕭京

《軒岐救正論》~ 卷之四 (10)

回本書目錄

卷之四 (10)

1. 傷寒咽痛

又季秋都閫連擎天之內患肺經風熱咽痛。脈浮洪有力。余以金沸草湯加牛蒡倍甘草一劑而愈甲申季夏鄰婦王氏喜啖辛辣。病胃熱咽痛脈洪滑徵數。余投以甘桔湯。加芩連栝蔞玄參兩劑即愈。若如此三婦病恙脈實症實。投以寒劑。效若桴鼓。即使庸手治之。亦不過如摧朽耳。果何難。第所難者於虛實寒熱疑似真假之間。直中病情。易危為安斯得之矣。

甲申孟秋建寧太學魏與參久客三山。縈戀花柳。病陰火咽痛。前治誤為實火。歷投涼劑。益增煩痛。察其六脈洪數無力。余曰腎虛已極。火不歸源而浮於上也。以六味料加肉桂麥冬人參少佐附子兩劑即愈。彼以為奇。

白話文:

又到了秋季末,有一位都閫的下屬,因為肺經受到風熱侵襲而引起咽喉疼痛。他的脈象呈現浮、洪、有力。我用金沸草湯,並加重牛蒡和甘草的用量,一劑藥就治好了。在甲申年的夏季,鄰居一位王姓婦人,因為喜歡吃辛辣食物,導致胃熱引起咽喉疼痛,脈象呈現洪、滑、急促。我給她開了甘桔湯,並加入黃芩、黃連、栝樓、玄參,兩劑藥就治好了。像這三位婦女的病症,都是脈象強勁、病情確實的實證,用寒涼的藥物來治療,效果就像敲鼓一樣立即見效。即使是庸醫來治療,也像摧毀朽木一樣容易。這有什麼難的呢?真正困難的是在虛實、寒熱、疑似真假之間,能夠準確判斷病情,使危險轉為平安,這才是最重要的。

在甲申年的初秋,建寧太學的魏與參,長期在外地遊玩,沉迷於花天酒地,導致陰虛火旺而引起咽喉疼痛。之前有醫生誤認為是實火,一直給他用寒涼的藥物,反而使他更加煩躁疼痛。我診斷他的六脈,發現雖然脈象洪大快速,但卻無力,我說:「這是腎虛到了極點,虛火上浮的緣故。」於是開了六味地黃丸加肉桂、麥冬、人參,並少量加入附子,兩劑藥就治好了。他覺得非常神奇。