《蘭室秘藏》~ 卷中 (10)
卷中 (10)
1. 烏藥湯
治婦人血海疼痛
當歸 甘草 木香(各五錢) 烏藥(一兩) 香附子(二兩炒)
上㕮咀,每服五錢,水二大盞,去渣溫服,食前。
白話文:
這是在治療婦女月經期間腹部疼痛的烏藥湯。
藥方成分有:當歸、甘草、木香,這些都是等量的五錢;烏藥則是十錢;香附子用量最多,為二十錢,需先炒過。
將上述藥材切碎混合,每次服用時取五錢,加入兩大杯的水煎煮,煮好後去掉藥渣,趁熱溫服,應在飯前服用。
2. 助陽湯(一名升陽燥濕湯)
治白帶下陰戶中痛控心而急痛身黃皮緩身重如山陰中如冰
生黃芩、橘皮(各五分)、防風、高良薑、乾薑、郁李仁、甘草(各一錢)、柴胡(一錢三分)、白葵花(七朵)
上銼如麻豆大分作二服,每服水二大盞,煎至一盞,去渣食前稍熱服。
白話文:
這份處方名為「助陽湯」,又稱「升陽燥濕湯」,用於治療下列症狀:患者有白色分泌物增多的情況,且會感到私密部位疼痛,這種疼痛會連接到心臟位置,感覺急迫且劇烈;此外,患者可能有全身泛黃的現象,皮膚鬆弛,身體沉重如同背負著山嶽,私密部位則感覺冰冷。
其藥方成分包括:生黃芩、橘皮(兩者皆用量五分)、防風、高良薑、乾薑、郁李仁、甘草(這些成分皆用量一錢)、柴胡(用量一錢三分)、白葵花(使用七朵)。
製備方式是將以上所有藥材研磨成約麻豆大小,然後分成兩份。每次取其中一份,加入兩大杯水煎煮,直到水量減半。濾掉藥渣後,在飯前趁溫熱服用。
以上就是「助陽湯」的詳細說明。
3. 水府丹
治婦人久虛積冷,經候不行,癥瘕癖塊,腹中暴痛,面有䵟𩿪黎黑,羸瘠
硇砂(紙隔沸湯淋熬取) 紅豆(各五錢) 桂心(另為末) 木香 乾薑(各一兩) 砂仁(二兩) 經煅花蕊石(研一兩五錢) 斑蝥(一百個去頭翅) 生地黃汁 童子小便(各一升) 臘月狗膽(七枚) 芫蜻(三百個去頭足糯米升炒米黃去米不用)上九味為細末,同三汁熬為膏,和丸如雞頭大,硃砂為衣,每服一丸,溫酒細嚼食,前服米飲亦可,孕婦不可服。
白話文:
[水府丹]
用於治療婦女長期虛弱、身體過冷,月經不來,腹部有硬塊或腫瘤,腹部突然劇烈疼痛,臉上有暗斑,皮膚色澤晦暗,身體消瘦。
藥材包括:硇砂(需經過沸水淋熬)、紅豆,桂心(需磨成粉)、木香、乾薑,砂仁,煅燒過的花蕊石,斑蝥(需去除頭和翅膀),生地黃汁,童子尿,臘月的狗膽,芫蜻(需去除頭腳並與糯米一同炒至米黃,但最終只使用芫蜻)。將以上九種藥材研磨成細粉,再與三種汁液一同熬製成膏狀,然後搓成雞頭大小的丸狀,最後以硃砂包裹。每次服用一顆,需細嚼後配以溫酒吞下,也可用米湯送服。但孕婦不能服用此藥。
4. 丁香膠艾湯
治崩漏不止:蓋心氣不足,勞役及飲食不節所得。經隔少時,其脈二尺俱弦緊洪,按之無力。其證自覺臍下如冰,求厚衣被以御其寒。白帶白滑之物多,間有如屋漏水下,時有鮮血。石尺脈時微洪也。
熟地黃 白芍藥(各三分) 川芎 丁香(各四分) 阿膠(六分) 生艾葉(一錢) 當歸(一錢二分)
上川芎為細末,當歸酒洗銼,熟地黃丁香為細末,艾亦銼,都作一服。水二大盞,先煎五味作一盞零二分,去渣入膠,再上火煎至一大盞,帶熱空心服之。
白話文:
【丁香膠艾湯】用於治療崩漏不止的症狀。這通常是由於心氣不足,加上過度勞累或飲食不規律所導致。如果一段時間後,仍可發現雙腳脈搏呈現弦緊且洪大的狀態,但輕按則感無力。患者會感覺肚臍下方冰冷,常需穿著厚重衣物來抵禦寒冷。白帶量多且滑膩,偶爾像屋頂漏水般下瀉,偶爾夾雜新鮮血液。且兩腳脈搏偶爾呈現微微洪大的現象。
所需藥材有:熟地黃、白芍藥(各3分)、川芎、丁香(各4分)、阿膠(6分)、生艾葉(1錢)、當歸(1錢2分)。
將川芎研磨成細粉,當歸則需用酒清洗並切碎,熟地黃和丁香也需研磨成細粉,艾葉同樣切碎,所有材料混合為一份。用兩大碗水先煮五種藥材至剩下一碗零二分,濾去藥渣後加入阿膠,再上火煎煮至一碗,趁熱在空腹時服用。
5. 黃耆當歸人參湯
丁未仲冬,郭大方來說其妻經水暴崩不止,先曾損身失血,自後一次縮十日而來,今次不止。其人心窄性急多驚,以予料之,必因心氣不足,飲食不節得之。大方曰無,到彼診得掌中寒脈沉細而緩,間而沉數,九竅微有不利,四肢無力,上喘氣短促,口鼻氣皆不調。果有心氣不足,脾胃虛弱之證。
胃脘當心而痛,左脅下縮急有積,當臍有動氣,腹中鳴下氣大便難,虛證極多,不能盡錄。擬先治其本,餘證可以皆去。安心定志,鎮墜其經,調和脾胃,大益元氣,補其血脈,令養其神,以大熱之劑去其冬寒凝在皮膚內,少加生地黃去命門相火不令四肢痿弱。
黃連(一分) 生地黃(三分) 炒神麯 橘皮 桂枝(各五分) 草豆蔻仁(六分) 黃耆 人參 麻黃(不去節各一錢) 當歸身(一錢五分) 杏仁(五個另研如泥)
上㕮咀作二服,水二大盞半煎,麻黃令沸去渣,煎至二盞,入諸藥同煎至一大盞,於巳午之間食消盡服之一服,立止其胃脘痛。乃胃上有客寒與大熱藥,草豆蔻丸一十五丸,白湯送下,其痛立止。再與肝之積藥,除其積之根源而愈。
白話文:
【黃耆當歸人參湯】
農曆十一月的一天,郭大方告訴我,他的妻子月經突然大量出血無法止住,之前她曾經身體受損導致失血,從那之後,每次月經提前十天就來,而這次更是止不住。郭大方的妻子個性急躁、容易驚嚇,我認為,這應該是因為心氣不足,加上飲食沒有節制所導致的問題。但郭大方否認了這個說法。
我為她診脈,發現她的手掌冰冷,脈象沉細且緩慢,偶爾會出現快速的脈象,九竅運行不暢,四肢乏力,呼吸急促,口鼻的氣息都不正常。這些症狀確實顯示她有心氣不足和脾胃虛弱的情況。
她的心窩疼痛,左側肋骨下方緊縮且有積塊,肚臍處有動脈跳動,腹部咕咕作響,排便困難,虛弱的症狀非常多,無法一一詳述。我打算先從根本治療,其他症狀應該也能隨之消失。讓她安心,穩定情緒,調理經絡,調整脾胃功能,大幅提升元氣,補充血液,安養精神,使用熱性藥物去除冬天積存於皮膚下的寒氣,並稍微添加生地黃,以抑制身體內的過旺火氣,防止四肢無力。
藥方如下:黃連一分,生地黃三分,炒神麯、橘皮、桂枝各五分,草豆蔻仁六分,黃耆、人參、麻黃各一錢(保留麻黃節),當歸身一錢五分,杏仁五個(單獨研磨成泥)。
將以上藥材切碎,分成兩劑,每劑用兩大碗半的水煎煮,待麻黃煮沸後,去掉渣滓,繼續煎煮至剩下一碗的份量,於上午九點到下午一點之間,在吃完飯後服用,能立即止住心窩疼痛。這是因為胃部有外來的寒氣,與熱性藥物產生反應,可以服用十五顆草豆蔻丸,用溫水送下,疼痛會馬上消失。接下來,再針對肝臟的積塊進行治療,根除積塊的源頭,達到痊癒的效果。
6. 當歸芍藥湯
治婦人經脈漏下不止,其色鮮紅,時值七月處暑之間,先因勞役,脾胃虛弱,氣短氣逆,自汗不止,身熱悶亂,惡見飲食,非惟不入,亦不思食,沉懶困倦,四肢無力,大便時瀉,後再因心氣不足,經脈再下不止,惟覺氣下脫,其元氣逆上全無,惟覺心腹中氣下行,氣短少,不能言,是無力以言,非懶語也。此藥主之。
柴胡(二分) 炙甘草 生地黃(各三分) 橘皮(不去白) 熟地黃(各五分) 黃耆(一錢五分) 蒼朮(泔浸去皮) 當歸身 白芍藥 白朮(各二錢)上十味㕮咀如麻豆大,分作二服,水二盞半,煎至一盞,去渣,稍熱,空心服之。
白話文:
這帖藥方適用於治療婦女月經出血過多,血色鮮紅,特別是在農曆七月處暑期間,因過度勞累,導致脾胃功能減弱,出現氣短、呼吸困難,自汗不停,身體發熱且感到混亂,對食物反感,不僅無法進食,也毫無食慾,感到極度疲憊,四肢乏力,有時會發生腹瀉。之後又因為心臟機能不足,月經出血更嚴重,感覺到氣息向下脫落,全身的元氣似乎完全消失,只感覺到心腹部的氣息在往下走,氣短,說話困難,並不是不想說話,而是缺乏力氣去說。這就是這帖藥方適用的情況。
藥方成分包括:柴胡(二分)、炙甘草、生地黃(各三分)、橘皮(不去白)、熟地黃(各五分)、黃耆(一錢五分)、蒼朮(用米泔水浸泡去皮)、當歸身、白芍藥、白朮(各二錢)。以上十種藥材切碎成類似麻豆大小,分成兩次服用,每次使用二盞半的水煎煮至剩下一盞,去掉殘渣,趁微熱,在空腹時服用。