李杲

《蘭室秘藏》~ 卷中 (7)

回本書目錄

卷中 (7)

1. 黃耆芍藥湯

治鼻衄血多,面黃,眼澀多眵,手麻木

葛根、羌活(各五錢)、升麻(一兩)、炙甘草(二兩)、白芍藥、黃耆(各三兩)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞,食後。

六脈弦細而澀,按之空虛,其色必白而天不澤者,脫血也。此大寒證,以辛溫補血益血,以甘溫、甘熱、滑潤之劑以佐之,則愈。此亡血亦傷精氣。

白話文:

[黃耆芍藥湯]

用於治療大量鼻出血,面色萎黃,眼睛乾澀且有多量眼屎,以及手部出現麻木的情況。

所需藥材為:葛根、羌活(各15克)、升麻(30克)、炙甘草(60克)、白芍藥、黃耆(各90克)。

將以上藥材切碎,每次取15克,加入兩碗水煎煮至剩下一碗,飯後服用。

當脈象呈現弦細且帶有澀感,輕按下去感覺空虛,皮膚顏色蒼白缺乏光澤,這是失血過多的症狀。這是極度寒冷的病徵,應使用辛辣溫和的藥材來補充及增強血液,再輔以甘甜溫和、甘熱、滑潤的藥物,病情就能得到改善。這類失血情況也會損傷到精氣。

]

2. 止衄血法

治鼻血久不止,素有熱而暴作者,諸藥無驗,神法:以大紙一張,作八折或十折,於水內濕,置頂中,以熱熨斗熨至一重或二重紙干,立止。

白話文:

這是在介紹一種止鼻血的方法:如果鼻子出血很久都停不下來,特別是本來身體就偏熱,突然間大量出血,用了很多藥都沒有效果的情況下,可以試試這個神奇的方法:拿一張大的紙,對折八次或者十次,然後把紙浸濕,放在頭頂上,再用熱的熨斗燙到紙的一層或兩層完全乾掉,鼻血應該就能立刻停止。

3. 腰痛門

4. 川芎肉桂湯

丁未冬,曹通甫自河南來,有役人小翟,露宿寒湿之地,腰痛不能轉側,兩脅搐急作痛,已經月餘不愈矣。腰痛論中說,皆為足太陽、足少陰血絡中有凝血作痛。間有一二證屬少陽膽經外絡脈病,皆去血絡之凝乃愈。其內經有云:冬三月禁不得用針,只宜服藥通其經絡,破其血絡中敗血,以此藥主之。

酒漢防己、防風(各三分)、炒神麯、獨活(各五分)、川芎、柴胡、肉桂、當歸梢、炙甘草、蒼朮(各一錢)、桃仁(五個去皮尖)、羌活(一錢五分)

上㕮咀都作一服,好酒三大盞,煎至一大盞,去渣稍熱食,遠服。

白話文:

【川芎肉桂湯】

丁未年的冬天,曹通甫從河南來到此地,他的隨行僕人小翟因在寒冷潮濕的地方露宿,導致腰部劇烈疼痛,無法自由轉動身體,兩側肋骨也隨之緊縮疼痛,這樣的情況已持續一個多月仍未見好轉。根據腰痛的理論,這種情況多是因為足太陽和足少陰的血絡中有瘀血造成的疼痛。偶爾會出現屬於少陽膽經外部絡脈的病症,但同樣需要去除血絡中的瘀血才能痊癒。內經中提及:在冬季三個月裡,應避免使用針灸療法,而應該服用藥物以疏通經絡,清除血絡中的壞血,這正是此藥方的主導思想。

藥方成分包括:酒漢防己、防風(各3分)、炒神麯、獨活(各5分)、川芎、柴胡、肉桂、當歸梢、炙甘草、蒼朮(各1錢)、桃仁(5個去皮尖)、羌活(1錢5分)。

以上所有藥材研磨後混合成一份,用三大杯的好酒來煎煮,直至剩下一大杯的份量,然後濾去殘渣,趁微熱時服用,需長期服用纔可見效。

5. 獨活湯

治因勞役腰痛如折沉重如山

炙甘草(二錢) 羌活 防風 獨活 大黃(煨) 澤瀉 肉桂(各三錢) 當歸梢 連翹(各五錢) 酒漢防己 酒黃柏(各一兩) 桃仁(三十個)

上㕮咀,每服五錢,酒半盞,水一大盞半,煎至一盞,去渣,熱服。

白話文:

這份古方「獨活湯」,適用於治療因過度勞累導致的腰痛,疼痛感猶如腰部被重物壓迫,痛到彷彿要斷裂一般。

配方如下:炙甘草二錢、羌活三錢、防風三錢、獨活三錢、大黃(炒熟)三錢、澤瀉三錢、肉桂三錢、當歸梢五錢、連翹五錢、酒浸漢防己一兩、酒浸黃柏一兩、桃仁三十顆。

將上述藥材切碎,每次取五錢,用半杯酒和一杯半的水一起煎煮,直到水量剩下一杯,然後濾掉藥渣,趁熱飲用。

6. 破血散疼湯

治乘馬損傷跌其脊骨,惡血流於脅下,其痛苦楚,不能轉側,妨於飲食。

羌活、防風、中桂(各一錢)、蘇木(一錢五分)、連翹、當歸梢、柴胡(各二錢)、麝香(少許另研)、水蛭(三錢,炒去煙盡另研)

上件分作二服,每服酒二大盞、水一大盞,除水蛭、麝香另研如泥,煎余藥作一大盞,去渣上火令稍熱,調二味空心服之,兩服立愈。

白話文:

這款藥方名為「破血散疼湯」,用來治療騎馬時不慎摔傷,導致脊椎受損,瘀血流入肋下區域,使患者感到極度疼痛,無法輕易翻身,甚至影響進食。

藥方成分包括:羌活、防風、中桂各一錢,蘇木一錢五分,連翹、當歸梢、柴胡各二錢,麝香少量(需單獨研磨),水蛭三錢(炒至無煙後單獨研磨)。

以上藥材可分成兩劑服用。每次取一劑,用兩大杯酒和一大杯水煎煮,除了水蛭與麝香需單獨研磨成膏狀外,其餘藥材煎至剩一大杯量,濾去渣滓後,再加熱至溫熱,加入之前研磨的兩種藥材,空腹服用。服用兩劑後,病情應會顯著改善。

7. 地龍散

治腰脊痛或打撲損傷,從高墜下,惡血在太陽經中,令人腰脊痛,或脛腨、臂股中痛不可忍,鼻塞不通。

當歸梢(一分) 中桂 地龍(各四分) 麻黃(五分) 蘇木(六分) 獨活 黃柏 甘草(各一錢) 羌活(二錢) 桃仁(六個)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去渣溫服食。

白話文:

這份藥方是用來治療腰部疼痛,或是因為跌打損傷所導致的疼痛,比如從高處墜落,導致體內有瘀血在太陽經絡中,引起腰部或脊椎疼痛,或者小腿、大腿及手臂疼痛到無法忍受,甚至影響到鼻子不通暢。

藥方成分包括:當歸梢一小撮,中桂、地龍各四小撮,麻黃五小撮,蘇木六小撮,獨活、黃柏、甘草各一大錢,羌活兩大錢,桃仁六顆。

將這些藥材混合後切碎,每次取五錢放入鍋中,加入兩杯水進行煎煮,煮至剩一杯水時,過濾掉藥渣,趁溫熱的時候服用。

8. 蒼朮湯

治濕熱腰腿疼痛

防風(風能勝濕) 黃柏(各一錢,始得之時寒也久不愈,寒化為熱,除濕止痛) 柴胡(二錢,行經) 蒼朮(三錢,去濕止痛)

上都作一服,水二大盞,煎至一盞,去渣空心服。

白話文:

這份藥方是用來治療因濕熱導致的腰腿疼痛。

所需藥材有:防風,它有驅散濕氣的功效;黃柏,兩者的分量都是各一錢,初期病情看似寒症久久未癒,實際上是已轉為熱症,此藥可除去濕氣並止痛;柴胡,分量為二錢,有助於活絡經脈;蒼朮,分量為三錢,可除去濕氣並緩解疼痛。

以上所有藥材配成一份,使用二大杯的水來煎煮,直至水量減半成一杯,然後濾掉藥渣,在空腹時服用。

9. 麻黃復煎散

治陰室中汗出懶語,四肢困倦,無力走注,疼痛。乃下焦伏火而不得伸浮而躁熱,汗出一身盡痛,蓋風濕相搏也。以升陽發汗漸漸發之,火鬱及濕在經者亦宜發汗。況正值季春之月,脈緩而遲,尤宜發汗,令風濕去而陽升,以此困倦乃退,氣血俱得生旺也。

白朮、人參、生地黃、柴胡、防風(各五分)、羌活、黃柏(各一錢)、麻黃(去節微搗,不令作末,水五大盞,煎令沸,去沫,煎至二盞,入下項藥再煎)、黃耆(各二錢)、甘草(三錢)、杏仁(三個,去皮)

上㕮咀,都作一服,入麻黃湯煎至一盞,臨臥服之,勿令食飽,取漸次有汗則效。

白話文:

【麻黃復煎散】

用於治療因體內虛弱而出汗、語音低沉、四肢疲憊無力、活動不便以及身體各部位的疼痛。這些症狀是由於下焦有潛藏的火氣無法釋放,導致全身燥熱且出汗,同時全身疼痛,這是由於風濕兩邪相互作用所致。本方通過提升體內的陽氣並促進發汗,逐步驅除體內的邪氣,對於潛藏在體內的火氣和濕氣也有良好的排解效果。尤其是在春季的最後一個月,脈象呈現緩慢且延遲的情況,更適合使用此方發汗,使風濕兩邪得以排出,陽氣上升,從而讓疲憊感消失,達到氣血雙旺的效果。

藥物成分包括:白朮、人參、生地黃、柴胡、防風各五分,羌活、黃柏各一錢,麻黃(去除節部,輕微搗碎但不要磨成粉,加入五大碗水煮沸後去掉泡沫,煮至剩兩碗,再加入其他藥物一起煎煮),黃耆各二錢,甘草三錢,杏仁三個(去皮)。

以上藥材混合均勻後作為一劑,加入之前煎好的麻黃湯中,再煎至一碗,於睡前服用,但避免在飽食後服用,以逐漸出現汗意為有效。