李杲

《蘭室秘藏》~ 卷中 (5)

回本書目錄

卷中 (5)

1. 立效散

治牙齒痛不可忍及頭腦、項背痛,微惡寒飲,大惡熱飲,其脈上中下三部陽虛陰盛,是五臟內盛,六腑陽道微,脈微小,小便滑數。

細辛(二分) 炙甘草(三分) 升麻(七分) 防風(一錢) 草龍膽(酒洗四錢)

上㕮咀都作一服,水一盞,煎至七分,去渣,以匙抄在口中炸痛處,待少時則止。

如多惡熱飲,更加草龍膽(一錢)。此法不定,隨寒熱多少,臨時加減。

若更惡風作痛,加草豆蔻、黃連(各五分),勿加草龍膽。

白話文:

[立效散]這方子用來治療牙齒痛到無法忍受,以及頭部、頸部和背部的疼痛,患者可能稍微怕冷但非常怕熱,尤其喝熱飲後症狀更嚴重。從脈象來看,顯示上、中、下三焦的陽氣虛弱,陰氣過盛,代表五臟功能亢進,六腑的陽氣通道受阻,脈象微弱且小,頻尿且尿量不多。

藥方成分包括:細辛2克、炙甘草3克、升麻7克、防風4克、草龍膽(先用酒洗過)16克。

將以上藥材一起研磨,然後煎煮一杯的水量,煮至剩下約七分滿,濾掉藥渣,用湯匙舀取煎好的藥汁,放在口腔疼痛的地方,等待一段時間,疼痛就會緩解。

如果非常怕熱飲,可以再增加草龍膽4克。但這個劑量不是固定的,應根據患者怕冷怕熱的程度,適時調整。

如果患者遇風就痛,可以加入草豆蔻、黃連各2.5克,但此時不要再加草龍膽。

2. 牢牙散

治牙齦肉綻,有根牙疳腫痛,牙動搖欲落,牙齒不長,牙黃口臭

羌活(一兩) 草龍膽(酒洗一兩五錢) 羊脛骨灰(二兩) 升麻(一兩)

上為細末,以紗羅子羅骨灰作微塵末,和勻,臥時貼在牙齦上。

白話文:

這份古方是用來治療牙齦發炎、牙周病導致的牙齦腫痛、牙齒鬆動快要脫落、牙齒生長問題、牙齒泛黃及口臭等症狀。

所需藥材如下:羌活(30公克)、草龍膽(經酒洗後45公克)、羊脛骨灰(60公克)、升麻(30公克)。

將上述藥材研磨成細粉,羊脛骨灰需特別細緻如塵,然後與其他藥粉混合均勻。於睡前將藥粉塗抹在牙齦上即可。

3. 清胃散

治因服補胃熱藥致使上下牙痛疼不可忍,牽引頭腦、滿面發熱、大痛。足陽明之別絡入腦,喜寒惡熱。乃是手陽明經中熱盛而作也。其齒喜冷惡熱。

當歸身 揀細黃連(夏月倍之) 生地黃(酒製各三分) 牡丹皮(五分) 升麻(一錢)

上為細末,都作一服,水一盞半,煎至一盞,去渣,帶冷服之。

白話文:

[清胃散]

用於治療因為服用補胃熱的藥物導致上下牙齒劇烈疼痛難忍,甚至影響到頭部,面部發熱,劇烈疼痛。這是因為足陽明經別絡進入腦部,偏好涼爽不喜熱。此症狀是由於手陽明經中的熱氣過盛所引起的。牙齒偏好冷,不喜歡熱。

藥方成分包括:當歸身、精選的黃連(夏季加倍使用)、生地黃(酒製,各三份)、牡丹皮(五份)、升麻(一錢)。

將上述藥材磨成細粉,混合作為一劑。用水一杯半煮沸,煎至剩一杯,去掉殘渣,趁微涼時服用。

4. 神功丸

治多食肉人口臭不可近,牙齒疳蝕,牙齦肉將脫,牙齒落血不止

蘭香葉(如無用藿香葉代之) 當歸身 木香(各一錢) 升麻(二錢) 生地黃(酒洗) 生甘草(各三錢) 黃連(去須酒洗) 縮砂仁(各五錢)

上同為細末,湯浸𩚫餅為丸如綠豆大,每服一百丸,或加至二百丸,止白湯下,食遠服。兼治血痢及血崩及血下不止,血下褐色或紫色黑色及腸澼下血,空心服米湯下。其脈洪大而緩者,及治麻木厥氣上衝逆氣上行妄聞妄見者。

白話文:

「神功丸」用於治療那些因過量食用肉類導致口氣極重,讓人難以接近的人;或是牙齒遭受蟲蝕,牙齦肉有脫落的風險,甚至牙齒出血不止的情況。

所需藥材包括:蘭香葉(若找不到可使用藿香葉代替)、當歸身、木香、升麻、生地黃(需先以酒清洗)、生甘草、黃連(去除鬚根後以酒清洗)、縮砂仁等,以上藥材的分量分別為一錢、二錢和三錢、五錢不等。

將上述藥材一起研磨成細粉,再用湯水浸泡的薑餅作為粘合劑,製成大小如綠豆的丸子。每次服用一百粒,可增加到兩百粒,以溫開水送服,最好在飯後一段時間服用。

此外,「神功丸」還能治療血痢、血崩、血下不止等症狀,特別是血色呈褐色、紫色或黑色的腸道出血情況。對於這些症狀,應空腹時以米湯送服。

此藥還適用於脈象呈現洪大而緩,以及治療麻木、氣逆上衝、氣逆上行、妄聽妄見的情況。」

5. 桔梗湯

治咽腫微覺痛聲破

當歸身 馬勃(各一分) 白殭蠶 黃芩(各三分) 麻黃(五分不去節) 桔梗 甘草(各一錢) 桂枝(少許)

上為粗末作一服,水二大盞,煎至一盞,去渣,稍熱服之,食後。

又方

治口瘡久不愈者

黃柏(不計多少,真者蜜塗其上,炙黃色)

上為細末,干糝瘡上,臨臥忌醋、醬、鹽。

白話文:

【桔梗湯】

主治咽喉腫脹,稍微感覺疼痛且聲音嘶啞。

藥材:當歸身、馬勃各取一點份量,白僵蠶、黃芩各取三點份量,麻黃取五點份量(不用去除節部),桔梗、甘草各取一錢份量,桂枝則只需少量。

將上述藥材研磨成粗粉,作為一份服用量。加入兩大杯水煎煮至剩下一杯,濾去藥渣,趁熱飲用,應在飯後服用。

另外一個處方:

主治口腔潰瘍久久未癒。

藥材:黃柏,用量不限,但需是真正的黃柏。在黃柏上塗抹蜂蜜,再烤至呈黃色。

將此藥材研磨成細粉,直接撒在潰瘍上,睡前要避免食用醋、醬油和鹽。

6. 神驗法

治口瘡無問久新

夜間將二丸勒緊,以左右手交揉三五十次,但遇睡覺行之,如此三五度,因濕而生者一夜愈,久病諸般口瘡三二夜愈。如鼻流清涕者,勒之二丸揉之,數夜可愈。

內經云:膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜易老。五苓散與導赤散合而飲之。

白話文:

[神效方法],內容如下:

不管是新發或舊患的口腔潰瘍,都可以用這個方法治療。

在夜晚,取兩粒藥丸緊密地包住,然後用左手和右手交替搓揉三五十次,只要遇到要睡覺的時候就這樣做。這樣做三五次,如果是因為濕氣過重導致的,一個晚上就會好轉,對於長時間的各種口腔潰瘍,大概二三個晚上就能康復。如果鼻子有流清鼻涕的情況,同樣取兩粒藥丸搓揉,連續幾個晚上也能看到改善。

根據內經記載:當膀胱的熱氣移轉到小腸時,會影響到腸胃功能,往上會造成口腔潰瘍,讓人容易衰老。這時候可以服用五苓散和導赤散,兩種藥混合後飲用。

7. 嘔吐門

8. 丁香茱萸湯

治嘔吐噦,胃虛寒所致

黃柏(三分) 炙甘草 丁香 柴胡 橘皮(各五分) 升麻(七分) 吳茱萸 蒼朮 人參(各一錢) 當歸身(一錢五分) 草豆蔻仁 黃耆(各一錢)

上為粗末,每服五錢,水二大盞,煎至一盞,去渣,稍熱服,食前。

白話文:

這份處方名為「丁香茱萸湯」,用於治療因胃部虛弱及寒冷所導致的嘔吐和呃逆。

處方成分及其份量如下:黃柏三分,炙甘草、丁香、柴胡、橘皮各五分,升麻七分,吳茱萸、蒼朮、人參各一錢,當歸身一錢五分,草豆蔻仁、黃耆各一錢。

將以上藥材研磨成粗粉,每次取五錢煮煎。使用兩大杯水進行煎煮,直至水分減半至一杯時,將藥渣濾掉,趁溫熱時服用,建議在飯前飲用。

9. 白朮湯(一名茯苓半夏湯)

治胃氣虛弱,身重有痰,噁心欲吐,是風邪羈絆於脾胃之間,當先實其脾胃。

炒神麯(二錢) 陳皮 天麻(各三錢) 白朮 白茯苓 麥櫱面(炒黃色) 半夏(各五錢)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,入生薑五片,同煎至一盞,去渣,稍熱服之。

白話文:

[白朮湯(又名茯苓半夏湯)]

用於治療胃氣虛弱的情況,若出現身體沉重、多痰,以及噁心想吐的症狀,這通常是風邪影響了脾胃功能。在治療上,我們首先應強化脾胃的功能。

所需藥材及其分量為:炒過的神麯二錢、陳皮三錢、天麻三錢、白朮五錢、白茯苓五錢、炒至黃色的麥櫱面五錢、半夏五錢。

將上述藥材切碎,每次取五錢,加入兩杯水,再放入五片生薑,一同煎煮至剩一杯水份量,然後濾掉殘渣,趁溫熱時服用。