李杲

《蘭室秘藏》~ 卷上 (16)

回本書目錄

卷上 (16)

1. 柴胡聰耳湯

治耳中乾結耳鳴耳聾

連翹(四錢) 柴胡(三錢) 炙甘草 當歸身 人參(各一錢) 水蛭(五分炒別研) 麝香(少許另研) 虻蟲(三個去翅足炒另研)

上除三味別研外,生薑三片,水二大盞,煎至一盞,去渣,再下三味,上火煎一二沸,稍熱服食遠。

白話文:

[柴胡聰耳湯]用於治療耳朵乾燥、結塊、耳鳴和聽力下降。

藥方成分及劑量如下:連翹四錢、柴胡三錢、炙甘草、當歸身、人參各一錢、水蛭五分(炒過後另研成粉)、少許麝香(單獨研磨)、虻蟲三個(去翅和腳後炒過,另研成粉)。

除了上述三種需單獨研磨的成分之外,將其他藥材與三片生薑一起,加入兩大碗水,煮至剩下一大碗的量,然後濾掉藥渣。再把那三種研磨好的藥材加入,放到火上煮沸一到兩次,趁溫熱時服用,以求長效。

此處的"錢"為古代計量單位,約等於3.73公克。

2. 羌活退翳湯

治太陽寒水翳膜遮睛不能視物

羌活(一兩五錢) 防風(一兩) 酒生地黃(一錢) 薄荷葉 藁本(各七錢) 酒知母(五錢) 黃柏(四錢) 川芎 當歸身(三錢) 小椒(五分) 細辛(少許) 麻黃(二錢用根) 荊芥穗(煎成藥加之)

上㕮咀,每服三錢,水二大盞,煎至一盞半,入荊芥穗,再煎至一盞,去渣,稍熱服食。遠忌酒、醋、濕面等物。

白話文:

這是在治療因為太陽寒水導致眼睛被翳膜覆蓋,影響視力的情況。

使用的藥材有:羌活(45克)、防風(30克)、酒製生地黃(3克)、薄荷葉、藁本(各自21克)、酒製知母(15克)、黃柏(12克)、川芎、當歸身(9克)、小椒(1.5克)、細辛(適量)、麻黃(6克但只使用根部)、以及在煎煮藥材完成後加入的荊芥穗。

以上藥材切碎,每次服用時取9克,用兩大杯水煎煮到剩下一杯半,然後再加入荊芥穗,煎至剩一杯,去掉殘渣,趁溫熱時服用。長期應避免飲酒、吃醋和濕麵類的食物。

3. 遠睛紫金丹

治目眶歲久赤爛,俗呼為赤瞎是也。當以三稜針刺目眶外以瀉濕熱。如眼生倒睫拳毛,兩目緊蓋,內伏火熱而攻陰氣。法當去其熱,內火邪眼皮緩則毛立出,翳膜亦退。用手法攀出內瞼向外,以針刺之出血。

白沙蜜(二十兩) 黃丹(六兩水飛) 南乳香 當歸(各三錢) 烏魚骨(二錢) 麝香(一錢) 白丁香(直者五分) 輕粉(一字) 甘石(十兩燒七遍碎,連水浸拌) 楝連(三兩小便浸碎為末)硇砂(一錢,小盞內放於瓶口上熏干)

上將白沙蜜於沙石器內,慢火去沫,下甘石,次下丹,以柳枝攪,次下余藥,以黏手為度,作丸如雞頭大。每用一丸,溫水化開洗。

白話文:

這段文字描述的是古代一種稱為「遠睛紫金丹」的中藥配方,用於治療眼睛長期紅腫、破爛,民間通常稱這種情況為「赤瞎」。具體療法是使用三稜針在眼眶外部進行針刺,以此來排除體內的濕熱。若眼睛長有倒生的睫毛或捲曲的毛髮,且雙眼緊閉,這表明體內藏有火熱,正在侵蝕陰氣。對此,應先清除體內的熱毒,當眼皮的火熱消除,睫毛自然會恢復正立,眼睛的翳膜也會逐漸消退。操作方法是,用手將眼皮往外拉,再用針進行刺血。

所需藥材包括:白沙蜜(20兩)、黃丹(6兩,需用水飛)、南乳香、當歸(各3錢)、烏魚骨(2錢)、麝香(1錢)、白丁香(直者5分)、輕粉(微量)、甘石(10兩,需燒7遍,碎後連同水一起浸泡拌勻)、楝連(3兩,需用小便浸泡,搗碎成末)、硇砂(1錢,放在小碗內,置於瓶口上燻幹)。

製作方法如下:首先,將白沙蜜放入沙石器皿中,用慢火去除泡沫,接著加入甘石,再加入黃丹,使用柳枝進行攪拌,之後再加入其他藥材,直至材料粘手即可,搓成雞頭大小的丸子。每次使用時,取一丸,用溫水溶解後洗眼。

4. 麗澤通氣湯

治鼻不聞香臭

黃耆(四錢) 蒼朮 羌活 獨活 升麻 葛根 防風(各三錢) 炙甘草(二錢) 川椒 麻黃(不去節冬月加) 白芷(各一錢)

上㕮咀,每服五錢,生薑三片,棗二枚,蔥白三寸,同煎至一盞,去渣溫服。食遠忌一切冷物及風寒涼處坐臥行立。

白話文:

這是在治療鼻子失去嗅覺能力的【麗澤通氣湯】。

使用黃耆四錢、蒼朮、羌活、獨活、升麻、葛根、防風各三錢、炙甘草二錢、川椒和不去節的麻黃(冬季時需增加份量)、白芷各一錢。

以上藥材切碎,每次服用五錢,加入三片生薑、兩枚紅棗以及三寸長的蔥白,一起煎煮至一碗的份量,然後去掉藥渣溫熱服用。在飯後一段時間服用,並在此期間避免食用所有冰冷的食物,以及避免在風寒或涼快的地方坐臥或站立行走。

5. 溫肺湯

治鼻不聞香臭,眼多眵淚

丁香(二分) 防風 炙甘草 葛根 羌活(各一錢) 升麻 黃耆(各二節錢) 麻黃(不去節四錢)

上為粗末,水二盞,蔥白三根,煎至一盞,去渣食後服。

白話文:

這是在治療鼻子無法嗅到香氣或臭氣,以及眼睛常有眵目糊或淚水的情況。

所需藥材有:丁香兩分、防風、炙甘草、葛根、羌活各一錢、升麻、黃耆各二錢半、麻黃四錢(不需要去節)。

將以上藥材研磨成較粗的粉末,加入兩碗水,再放入三根蔥白一同煎煮,待水煎至一碗時,濾去藥渣,在飯後服用。

6. 禦寒湯

寒氣風邪傷於毛皮,令鼻壅塞,咳嗽上喘之證

黃連、黃柏、羌活(各二分)、炙甘草、佛耳草、款冬花、白芷、防風(各三分)、升麻、人參、陳皮(各五分)、蒼朮(七分)、黃耆(一錢)

上㕮咀都作一服,水二盞,煎至一盞,去渣食後熱服

白話文:

【禦寒湯】

這方子主要是針對因寒氣和風邪侵襲皮膚,導致鼻子堵塞,甚至引起咳嗽及呼吸困難的情況。

藥材包括:黃連、黃柏、羌活各兩克;炙甘草、佛耳草、款冬花、白芷、防風各三克;升麻、人參、陳皮各五克;蒼朮七克;黃耆十克。

以上藥材均切成小塊,作為一次的劑量。用兩碗水煎煮至剩下一碗,然後濾掉藥渣,在飯後趁熱服用。