李杲

《蘭室秘藏》~ 卷上 (13)

回本書目錄

卷上 (13)

1. 圓明內障升麻湯(一名沖和養胃湯)

治內障眼,得之脾胃元氣衰弱,心火與三焦俱盛,飲食不節,形體勞役,心不得休息,故上為此疾。

乾薑(一錢) 五味子(二錢) 白茯苓(三錢) 防風(五錢) 白芍藥(六錢)柴胡(七錢) 人參 炙甘草 當歸身(酒洗) 白朮 升麻 葛根(各一兩) 黃耆 羌活(各一兩五錢)

上㕮咀,每服五七錢,水三大盞,煎至二大盞,入黃芩黃連(各二錢)同煎數沸,去渣煎至一盞,熱服,食遠。

白話文:

這是在治療一種叫做內障的眼睛疾病,這種病通常是由於脾胃功能衰弱,心火旺盛,三焦機能亢進,飲食不規律,身體過度勞累,以及心理壓力大無法得到充分休息所導致的。

所需藥材及其分量如下:乾薑一錢,五味子二錢,白茯苓三錢,防風五錢,白芍藥六錢,柴胡七錢,人參、炙甘草、當歸身(需用酒清洗)、白朮、升麻、葛根各一兩,黃耆、羌活各一兩五錢。

以上藥材均需切碎,每次服用時取五至七錢,加入三大碗的水,煮至剩下兩大碗的量,然後再加入黃芩、黃連各二錢,一同煮沸幾次,去渣後繼續煮至剩下一大碗的量,趁熱服用,最好在飯前或飯後一段時間服用。

2. 黃芩黃連湯

黃芩(酒洗炒) 黃連(酒洗炒) 龍膽草(酒洗四次炒四次) 生地黃(酒洗各一兩)

上㕮咀,每服二錢,水二盞,煎至一盞,去渣,熱服。

白話文:

【黃芩黃連湯】

藥材:黃芩(經過酒洗及炒製)、黃連(經過酒洗及炒製)、龍膽草(需用酒洗四次並炒四次)、生地黃(同樣酒洗,各取一兩)。

製作與服用方法:將上述藥材切碎,每次取二錢,加入兩杯水煎煮至剩一杯量,然後濾掉藥渣,趁熱飲用。

3. 蔓荊子湯

治勞役飲食不節內障眼病,此方如神效

蔓荊子(二錢五分) 黃柏(酒拌炒四遍) 白芍藥(各三錢) 炙甘草(八錢) 黃耆(各一兩) 人參(各一兩)

上㕮咀,每服三錢或五錢,水二盞,煎至一盞,去渣,臨臥溫服。

白話文:

這份處方是用來治療因過度勞累、飲食沒有規律導致的內眼疾病,其療效如神。

所需藥材及其份量如下:蔓荊子二錢五分,黃柏(需先以酒拌炒四次),白芍藥各三錢,炙甘草八錢,黃耆和人參各一兩。

將上述藥材切碎,每次取三錢或五錢,用兩杯水煎煮至剩下一杯,然後去掉藥渣,在睡前溫熱服用。

4. 歸葵湯(一名連翹飲子)

治目中溜火惡日與火隱澀難開小角緊視物昏花迎風有淚

柴胡(二分) 生甘草 蔓荊子 連翹 生地黃 當歸身 紅葵花 人參(各三分) 黃耆酒黃芩 防風 羌活(各五分) 升麻(一錢)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去渣食後溫服。

白話文:

[藥方名稱:歸葵湯,又稱連翹飲子]

主治症狀:用於治療眼睛看東西時眼前彷彿有火花閃爍,怕光,眼睛乾澀難以睜開,眼角感覺緊繃,視力模糊,遇風易流淚。

所需藥材及其份量:柴胡(二分)、生甘草、蔓荊子、連翹、生地黃、當歸身、紅葵花、人參(各三分)、黃耆、酒黃芩、防風、羌活(各五分)、升麻(一錢)。

使用方法:將上述藥材切碎,每次取五錢,加入兩杯水煎煮至剩一杯,濾去藥渣,飯後溫熱服用。

5. 救苦湯

治眼暴發赤腫,臉高,苦疼不任者

桔梗、連翹、紅花、細辛(各一分)、當歸身(夏月減半)、炙甘草(各五分)、龍膽草、蒼朮(各七分)、黃連、羌活(太陽)、升麻(陽明)、柴胡(少陽)、防風、藁本(各一錢)、知母、生地黃、黃柏、黃芩(各一錢五分)、川芎(三錢)

上㕮咀,每服一兩,水二盞,煎至一盞,去渣食後溫服。若苦疼,則多用苦寒者,兼治本經之藥,再行加減。如睛昏,加知母、黃柏一倍。

白話文:

這份處方名為「救苦湯」,適用於治療眼睛突然發紅腫脹,眼皮浮腫,感到劇烈疼痛難耐的情況。

藥方成分包括:桔梗、連翹、紅花、細辛各取一點份量,當歸身在夏季時需減半使用,炙甘草也是各取五點份量,龍膽草和蒼朮各取七點份量,黃連、羌活(針對太陽穴周圍痛)、升麻(針對額頭痛)、柴胡(針對耳邊痛)、防風、藁本各取十點份量,知母、生地黃、黃柏、黃芩各取十五點份量,最後,川芎則需取三十點份量。

所有藥材混合後,每次服用時取一兩份量,加入兩杯水煎煮至剩一杯水量,濾掉藥渣後,趁溫熱在飯後服用。如果疼痛非常嚴重,可以增加苦寒性質的藥物份量,並視具體情況增減藥物。例如,如果視力模糊,可將知母和黃柏的份量加倍使用。

6. 熟乾地黃丸

治血弱陰虛不能養心致心火旺陽火甚瞳子散大

少陰為火,君主無為不行,其令相火代之。兼心包絡之脈出心系,分為三道。少陽相火之體無形,其用在其中矣。火盛則令母實,乙木肝旺是也。心之脈挾於目系,肝連目系。況手足少陽之脈同出耳中,至耳上角,斜起於目外眥。風熱之盛亦從此道而來,上攻頭目,致偏頭腫悶,瞳子散大,視物則花。此由血虛陰弱故也。法當養血涼血益血,收火之散大,除風之熱則愈矣。

人參(二錢) 炙甘草 天門冬(湯洗去心) 地骨皮 五味子 枳殼(炒) 黃連(各三錢)黃芩 當歸身(酒洗焙乾各五錢) 柴胡(八錢) 熟乾地黃(一兩) 生地黃(酒洗七錢五分)

上件同為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服一百丸,茶湯送下,食後日進二服。

白話文:

此藥方適用於血氣不足、陰虛不能滋養心臟,導致心火旺盛、陽氣過剩,以及瞳孔異常擴大的情況。

在人體中,心臟主宰血液循環,但當心臟功能減弱時,身體會啟動另一種能量——相火,來輔助心臟運作。此外,心包絡的脈絡連接心臟,並分為三個方向。而這種相火是無形的能量,它在心臟與脈絡間發揮作用。若火氣過旺,就會讓母親(在五行中,心屬火,肝屬木,火能生木,因此心為肝的「母親」)的肝臟功能亢進。心臟的脈絡位於眼睛附近,而肝臟又與眼睛有直接聯繫。加上手腳的少陽脈絡同樣起源自耳中,到達耳上方,再斜向眼睛外側。當風熱過盛時,這些風熱也會沿著脈絡影響頭部和眼睛,導致頭部腫脹、昏沉,瞳孔擴大,看東西模糊不清。這些症狀皆因血液虛弱、陰氣不足所致。治療方法應當補充血液、清涼血液、增強血液,以抑制火氣的擴散,同時消除風熱,這樣病情就能好轉。

所需藥材如下:人參(6克)、炙甘草、天門冬(用湯水洗淨,去除心部)、地骨皮、五味子、炒過的枳殼、黃連(各9克)、黃芩、酒洗過的當歸身(各15克)、柴胡(24克)、熟乾地黃(30克)、酒洗過的生地黃(22.5克)。

將所有藥材磨成細粉,加入煉製過的蜂蜜搓揉成丸,大小如同梧桐樹的種子。每次服用一百粒,以茶湯吞服,飯後每日服用兩次。