李杲

《蘭室秘藏》~ 卷上 (11)

回本書目錄

卷上 (11)

1. 內障眼論

凡心包絡之脈,出於心中,以代心君之行事也,與少陽為表裡。瞳子散大者,少陰心之脈挾目系,厥陰肝之脈連目系。心主火,肝主木,此木火之勢盛也。其味則宜苦,宜酸,宜涼。大忌辛辣熱物,以助木火之邪也。飲食中常知此理可也。夫辛主散熱,則助火,故不可食。諸酸主收心氣,瀉木火也。

諸苦瀉火熱,則益水也。尤忌食冷水大寒之物,此則能損胃氣不行,則元氣不生。元氣不生,胃氣下流,胸中三焦之火及心火乘於肺上,入腦灼髓。火主散溢,瞳子開大。大熱之物,又助火邪,此蓋不可食驗也。藥中雲茺蔚子一味辛,及主益睛,辛者是助火也,故去之。乃加黃芩黃連,瀉中焦之火。

芩能瀉上焦肺中之火,以酒洗之,乃寒因熱用也。又去青葙子,為助陽火也。加五味子,以收瞳人間大。且火之與氣勢不兩立,故內經曰:「壯火食氣,氣食少火。少火生氣,壯火散氣。」諸酸之物,能助元氣。孫真人云:「五月常服五味,助五臟氣,以補西方肺金。」法云:「以酸補之,以辛瀉之。

」辛瀉氣則明矣。或曰:藥中有當歸,其味亦辛而甘,其不去者何?此辛甘一味,以其和血之聖藥。況有甘味,又欲以為嚮導,為諸藥之使耳。

白話文:

[對於眼睛內部障礙的討論]

基本上,心臟周圍的血管從心臟發出,負責心臟的運作,並且與身體的少陽部分相互影響。眼睛瞳孔散大的情況,是由心臟的血管控制著眼球後部,同時肝臟的血管也連接著眼球後部。心臟主掌火性,肝臟主掌木性,這表示火性和木性的力量過強。在調養上適合吃苦味、酸味以及涼性的食物。必須特別避免辛辣和熱性食物,因為這些會增加火性和木性的邪氣。在日常飲食中瞭解這個道理就足夠了。

辛辣的食物主要功能是散熱,但會助長火性,所以不宜食用。酸味的食物可以收斂心氣,並且抑制過旺的木火。苦味的食物可以抑制火熱,有助於滋潤身體。但是要特別避免食用極冷的食物,因為這會傷害胃氣,導致元氣無法生成。如果元氣無法生成,胃氣會向下流動,使得胸中的三焦火和心火上衝至肺部,進入腦部燒灼骨髓。火性主張擴散,因此瞳孔會變得更大。極熱的食物會助長火邪,這是不能吃的。在藥物中,茺蔚子這種藥材雖然味道辛辣,但對眼睛有益,然而辛辣會助長火性,所以要去除它。我們會加入黃芩和黃連,來抑制中焦的火。

黃芩可以抑制上焦肺部的火,用酒洗過後,就是利用寒性來抑制熱性。我們也會去除青葙子,因為它會助長陽火。我們會加入五味子,來收縮瞳孔。火性和氣勢是無法共存的,因此古書說:「旺盛的火性消耗氣力,氣力卻能抑制微弱的火性。微弱的火性產生氣力,旺盛的火性則消耗氣力。」酸味的食物可以幫助滋養元氣。孫真人曾說:「五月時常服用五味子,有助於滋補五臟的氣力,以補充肺部的金屬屬性。」古法說:「用酸味來滋補,用辛辣來抑制。」

辛辣的食物可以抑制氣力,這是很清楚的。有人問:藥方中有當歸,它的味道辛辣且帶甜,為什麼不去除它呢?辛辣和甜味的結合,是因為它是調血的良藥。而且它帶有甜味,我們想要用它作為向導,讓其他藥物更容易被吸收。

2. 芎辛湯

治兩眼晝夜隱澀難開,羞明惡日,視物昏暗,赤腫而痛

細辛(二分) 芎藭 蔓荊子(各五分) 甘草 白芷(各一錢) 防風(一錢五分)

上㕮咀都作一服,水二盞,煎至一盞,臨臥溫服。

白話文:

[芎辛湯]用於治療兩眼無論白天夜晚都感到隱隱不適,難以睜開,遇光則更感不適,看東西模糊不清,眼睛有紅腫且疼痛的情況。

藥方成分與劑量如下:細辛二分、芎藭五分、蔓荊子五分、甘草一錢、白芷一錢、防風一錢五分。

以上所有藥材研磨後混合作為一劑,使用兩碗水進行煎煮,煎至剩下一碗時即可。最好在睡前溫熱服用。

3. 碧天丸(一名井珠丸)

治目疾:累服寒涼藥不愈,兩眼蒸熱如火之熏赤而不痛,滿目紅絲,血脈貫睛,瞀悶昏暗,羞明畏日,或上下瞼赤爛,或冒風沙而內外眥皆破,洗之神效。

枯白礬(二分) 銅綠(七分研) 瓦粉炒黑(一兩)

上先研白礬銅研令細,旋旋入粉同研勻,熟水和之,共為一百丸,每用一丸熱湯半盞浸一二個時辰,洗至覺微澀為度,合半時辰許,臨臥洗之,瞑目便睡,一丸可洗十遍,再用湯內坐令熱。此藥治其標,若裡實者不宜用。

白話文:

【碧天丸(又名井珠丸)】

這藥丸主要用於治療眼睛疾病:即使連續服用寒涼性藥物也未見好轉,兩眼感覺像被火烤般熱且充血,但並不疼痛,整個眼球布滿紅絲,血脈貫穿眼球,視線模糊不清,對光線敏感,害怕直視太陽,或是上下眼瞼有紅腫腐爛的情況,甚至遇到風沙侵襲,眼睛內外角落都受損破裂,使用此藥丸清洗後,效果神奇。

所需材料如下:枯白礬(二分)、銅綠(七分,需研磨)、瓦粉炒黑(一兩)。

首先將白礬和銅綠研磨細緻,然後逐漸加入瓦粉一同研磨均勻,最後用熱水調和,製成一百顆藥丸。每次使用時,取一顆藥丸浸泡在半盞熱水中約一至兩個時辰,清洗眼睛至感到微澀即可,大約半時辰後,在睡前進行清洗,閉眼休息,一顆藥丸可以清洗眼睛十次,再次使用前,應將藥丸置於熱水中加熱。此藥丸主要治療症狀,如果患者身體內部有實證,則不宜使用。

4. 廣大重明湯

治兩目瞼赤爛熱腫疼痛,並稍赤及眼瞼癢痛,抓之至破,眼楞生瘡,目多眵淚,隱澀難開

龍膽草 防風 生甘草 細辛(各一錢)

上銼如咀,內甘草不銼,只作一折。先以水一大碗半,煎龍膽一味至一半,再入餘三味,煎至少半碗,濾去渣。用清帶熱洗,以重湯坐令熱。日用五七次。但洗畢閤眼一時,去胬肉泛長及癢亦驗。

白話文:

【廣大重明湯】

這帖藥方是用來治療雙眼眼瞼紅腫疼痛,以及眼瞼稍有紅色和搔癢疼痛,甚至因抓撓導致破皮,眼瞼邊緣長瘡,眼睛分泌物增多、流淚,視線模糊難以張開等症狀。

藥方成分包括:龍膽草、防風、生甘草、細辛(以上各取一錢)。

處理方式如下:除了生甘草外,其餘藥材都需研磨成粉狀,而甘草只需對折。先用一碗半的水,單獨煎煮龍膽草至水量剩一半,接著再加入剩下的三種藥材,繼續煎煮至剩約半碗的量,然後過濾掉藥渣。使用溫熱的藥水清洗眼睛,讓眼睛浸泡在藥水中保持溫度。每日可進行五到七次。洗完後閉眼休息一段時間,對於胬肉增生及眼睛搔癢的情況也有療效。

5. 百點膏

張濟氏眼病翳六年以至遮瞳人視物不明,有云氣之狀,因用此藥而效。

蕤仁(去皮尖三分) 當歸身 甘草(各六分) 防風(八分) 黃連(揀淨二錢,銼如麻豆大,水一大碗,煎至少半入藥)

上件銼如麻豆大,蕤仁別研如泥,同熬,滴在水中不散,入去沫,蜜少許,再熬少時為度,令病人心靜,點之,至目中微痛,日用五七次,臨臥點尤疾效。名之曰百點膏,但欲多點,使藥力相繼也。

白話文:

張濟氏患有眼睛疾病,長達六年之久,病情嚴重到影響視線,看東西時會有雲霧般的模糊感。後來使用了這款藥膏後,病情得到了改善。

藥方成分包括:去皮尖的蕤仁三分之一兩、當歸身六分、甘草六分、防風八分、以及經過淨選的黃連二錢,切成麻豆大小,先用一大碗水煮至剩下一半水量再加入藥材。

以上藥材切碎成麻豆大小,蕤仁需單獨研磨成泥,一起熬煮,直至滴入水中不會散開。然後去掉泡沫,加入少量蜂蜜,再繼續熬煮一段時間。讓病人保持心情平靜,使用此藥膏點眼,可能會感到些微刺痛,每日可使用五到七次,睡前使用效果更佳。此藥膏命名為「百點膏」,意謂著多多使用,讓藥效持續發揮作用。

6. 選奇湯

入蕤仁椒樹末和勻作膏貼於眼上,治眉骨痛不可忍。

炙甘草(夏月生用)、羌活、防風(各三錢)、酒黃芩(一錢,冬月不用此一味,如能食熱痛倍加之)。

上㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去渣,食後服之,神效。

明目湯。

治眼欞緊急,致倒睫拳毛,及上下瞼昏赤爛睛疼,昏暗,晝則冷淚常流,夜則眼澀難開。

細辛(二分)、蔓荊子(五分)、防風(一錢)、葛根(一錢五分)、甘草(二錢)、一方加黃耆(一錢)。

上㕮咀作一服,水二盞,煎至一盞,去渣,稍熱臨臥服。

羌活點翳膏(一名復明膏)。

治足太陽寒水膜子遮睛,白翳在上,視物不明。

藁本、漢防己(各二分)、黃連、防風、麻黃(去根節)、柴胡、升麻、生地(各三分)、羌活(七分)、生甘草(四分)、當歸身(六分)、蕤仁(六個)、椒樹(東南根二分,西北根二分)。

上用淨水一大碗,先煎漢防己、黃連、生甘草、當歸、生地黃,煎至一半,下餘藥,再煎至一盞,去渣,入銀石器中,再熬之,有力為度,入蕤仁椒樹末和勻作膏貼於眼上。

白話文:

[選奇湯]

將蕤仁、椒樹末混合均勻製成膏狀,貼於眼睛上,可治療眉骨疼痛難忍。

炙甘草(夏季時使用生的),羌活,防風(各三錢),酒黃芩(一錢,冬季不使用此一味,若能忍受熱痛可加倍),以上藥材研磨。每次服用五錢,加入兩杯水煎煮至一杯,去渣,飯後服用,效果神奇。

[明目湯]

用於治療眼睛緊繃導致睫毛內倒,上下眼瞼紅腫疼痛,視力模糊,白天常有冷淚流出,夜晚眼睛乾澀難以睜開。

細辛(二分),蔓荊子(五分),防風(一錢),葛根(一錢五分),甘草(二錢)。另有一方加入黃耆(一錢)。以上藥材研磨,作為一次服用量,加入兩杯水煎煮至一杯,去渣,趁微熱,在睡前服用。

[羌活點翳膏](又名復明膏)

適用於足太陽經絡寒水膜遮蓋眼睛,白翳覆蓋在上,視物不清。

藁本,漢防己(各二分),黃連,防風,麻黃(去根節),柴胡,升麻,生地(各三分),羌活(七分),生甘草(四分),當歸身(六分),蕤仁(六個),椒樹(東南根二分,西北根二分)。

首先,用一大碗清水先煎漢防己、黃連、生甘草、當歸、生地黃,煎至一半時加入剩餘藥材,再煎至一杯,去渣,放入銀或石製容器中,持續熬煮至適當濃度,再加入蕤仁、椒樹末混合均勻製成膏狀,貼於眼睛上。