張元素

《醫學啟源》~ 卷之上 (6)

回本書目錄

卷之上 (6)

1. (十二)膀胱經,足太陽,寒,壬水。

經曰:膀胱者,津液之府也,與腎為表裡,號為水曹〔掾〕,〔又〕名玉海,〔足〕太陽是其經也。總通〔於〕五腑,所以五腑有疾,則應膀胱;膀胱有疾,〔即應〕胞囊〔也〕。〔傷熱則〕小便不利,熱入膀胱,則其氣急,而小便黃澀也;膀胱寒則小便數而清(白)也。又水發則〔其〕根在膀胱,〔四肢瘦小〕,而腹反大〔是〕也。

又膀胱咳〔久〕不已,傳之三焦,滿而不欲飲食也。然〔上〕焦主心肺之病,人有熱,則食不入;寒則神不守,泄下利不止,語聲不出也。實則上絕於〔心〕氣不行也,虛則引熱氣於肺。其三焦和,則五臟六腑之氣和,逆則皆逆。膀胱經中有厥氣,〔則〕夢行不快;滿脹,則小便不下,臍下〔重〕悶,或〔肩痛也〕。

白話文:

經書上說:膀胱是貯藏津液的地方,和腎臟互為表裡,又稱為水庫,也叫做玉海,足太陽經是它的經脈。膀胱與五臟六腑相通,因此五臟六腑有病,就會反應在膀胱上;膀胱有病,就會影響到胞囊。膀胱受熱傷就會小便不利,熱進入膀胱,就會氣急,小便顏色發黃且澀;膀胱寒冷則小便頻繁且清澈。另外,水腫的根源在於膀胱,所以四肢瘦小,而腹部反而膨脹。

膀胱咳嗽久治不癒,就會傳到三焦,導致腹部飽脹,不想吃東西。上焦主管心肺的疾病,人體有熱,就會食慾不振;寒冷則精神不濟,泄瀉不止,聲音嘶啞。上焦實證,就會導致心氣不通;上焦虛證,就會引熱氣到肺部。三焦調和,則五臟六腑之氣也和諧,三焦失調,則五臟六腑也失調。膀胱經脈有厥氣,就會夢遊不安;膀胱經脈飽脹,就會小便排泄不暢,臍下沉重悶脹,甚至肩膀疼痛。

絕〔則〕三日死,死在雞鳴也。此膀胱虛實〔寒熱〕生死逆順脈證之法也。

《主治備要》云:是動則病(氣)沖頭痛,目似脫,項似拔,脊痛,腰似折,髀不可以曲,膕〔如〕結,〔踹〕如裂,是為踝厥。〔是〕主筋所生病者,痔,瘧,狂,癲疾,頭囟項痛,目黃淚出,鼽衄,項、〔背〕、腰、尻、膕、〔踹〕,腳皆痛,足小指不用。《脈訣》云:左尺,膀胱腎脈之所出也,先以輕手得之,是膀胱,屬表;後以重手得之,是腎,屬裡。

命門與腎脈循骨而行,〔持〕脈指法,按至骨上得之為沉;又重手按之,脈道無力者,為濡;舉手來疾流利者為滑。此乃沉濡而滑,命門與腎〔脈〕不病之狀也。命門與腎部近骨,若出於骨上,見於皮膚血脈筋骨之間,是其浮也;入而至骨,是其沉也。

白話文:

如果病症到了這個地步,三天就會死亡,死期在雞鳴時分。這是膀胱虛實、寒熱、生死逆順、脈象的辨證方法。

《主治備要》中記載:這種病症發作時,氣血衝擊頭部,導致頭痛,眼睛好像要掉出來,脖子好像要被拉斷,脊柱疼痛,腰部好像要斷裂,大腿無法彎曲,膝蓋像打結一樣,小腿好像要裂開,這就是踝厥。這種病症主要是筋脈受損引起的,會伴隨痔瘡、瘧疾、狂躁、癲癇、頭頂、後腦勺、脖子疼痛、眼睛發黃、流淚、鼻出血、脖子、背部、腰部、臀部、膝蓋、小腿、腳部疼痛,小腳趾無法使用。《脈訣》中記載:左尺脈是膀胱和腎經脈的起始位置,先用輕柔的手指觸摸,就能感知到膀胱經脈,屬於表層;然後用較重的力道觸摸,就能感知到腎經脈,屬於裡層。

命門和腎經脈沿着骨頭運行,用手指按壓時,按到骨頭上才能摸到脈象,稱為沉脈;如果再用較重的力道按壓,感覺脈象無力,稱為濡脈;如果舉起手,脈象流動迅速且順暢,稱為滑脈。沉脈、濡脈、滑脈,代表命門和腎經脈沒有病變。命門和腎經脈靠近骨頭,如果脈象在骨頭表面,也就是在皮膚、血管、筋骨之間,就稱為浮脈;如果脈象深入骨頭中,就稱為沉脈。

2. 四、三才治法

華氏《石函經》曰:夫病有宜湯者、宜丸者、宜散者、宜下者、宜吐者、宜汗者。湯可以盪滌臟腑,開通經絡,調品陰陽;丸可以逐風冷,破堅積,進飲食;散可以去風、寒、暑、濕之氣,降五臟之結伏,開腸利胃。可下而不下,使人心腹脹滿,煩亂鼓〔脹〕;可汗而不汗,則使人毛孔閉塞,悶絕而終;可吐而不吐,則使人結胸上喘,水食不入而死。

白話文:

華佗所著的《石函經》中說道:疾病的治療,有適合用湯藥的,有適合用丸藥的,有適合用散劑的,有適合用下瀉藥的,有適合用催吐藥的,還有適合用發汗藥的。

湯藥可以清洗臟腑,疏通經絡,調和陰陽;丸藥可以驅除風寒,化解堅積,促進食慾;散劑可以去除風、寒、暑、濕等邪氣,消除五臟積聚的病邪,開通腸胃。

如果應該下瀉而沒有下瀉,就會導致人心腹脹滿,心煩意亂,肚子鼓脹;如果應該發汗而沒有發汗,就會導致毛孔閉塞,呼吸困難,最終窒息而死;如果應該催吐而沒有催吐,就會導致胸部阻塞,呼吸急促,無法進食,最終餓死。

3. 五、三感之病

《內經》治法云:天之邪氣感,則害人五臟,肝、心、脾、肺、腎,實而不滿,可下之而已。水穀之寒熱感,則害人六腑,膽、胃、三焦、膀胱、大腸、小腸,滿而不實,可吐之而已。地之濕氣感,則害人肌膚,從外而入,可汗而已。

白話文:

《內經》的治療法則說:天上的邪氣入侵人體,就會傷害五臟,也就是肝、心、脾、肺、腎。這些臟腑呈現實而不滿的狀態,可以用瀉下之法來治療。

水穀(飲食)的寒熱之氣入侵人體,就會傷害六腑,也就是膽、胃、三焦、膀胱、大腸、小腸。這些腑臟呈現滿而不實的狀態,可以用嘔吐之法來治療。

地上的濕氣入侵人體,就會傷害肌膚,從外而內侵入身體,可以用發汗之法來治療。

4. 六、四因之病

注云:外有風寒暑濕,天之四令,無形者也;內有飢飽勞逸,亦人之四令,有形者也。

一者,始因氣動而內有所成者,謂積聚癥瘕,瘤氣、癭氣、結核,(狂瞀)癲癇。

二者,始因氣動而外有所成者,謂癰腫瘡瘍,疥癩疽痔,掉〔瘈〕浮腫,目赤熛〔胗〕(者痓),胕腫痛癢。

三者,〔不因氣〕動而病生於內者,謂留飲癖食,飢飽勞逸,宿食霍亂,悲恐喜怒,想慕憂結。

四者,不因氣動而病生於外者,謂瘴氣魅賊,蟲蛇蠱毒,〔蜚〕屍鬼擊,〔沖薄〕墜墮,風寒暑濕,〔斫〕射刺割等。

白話文:

古人說,外界的風寒暑濕,是天地的四種氣候,無形無狀;內在的飢飽勞逸,是人體的四種狀態,有形有質。

首先,因氣機變化而內在產生病變的,例如積聚癥瘕、瘤氣、癭氣、結核、癲癇。

其次,因氣機變化而外在產生病變的,例如癰腫瘡瘍、疥癩疽痔、掉瘈浮腫、目赤熛胗、胕腫痛癢。

再次,非因氣機變化而內在產生病變的,例如留飲癖食、飢飽勞逸、宿食霍亂、悲恐喜怒、想慕憂結。

最後,非因氣機變化而外在產生病變的,例如瘴氣魅賊、蟲蛇蠱毒、蜚屍鬼擊、沖薄墜墮、風寒暑濕、斫射刺割等等。

5. 七、五郁之病

(注云:五運之法也。)

木鬱之病,肝酸〔木風〕。

注云:故民病胃脘當心而痛,(四肢)兩脅,(咽鬲)不通,飲食不下,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆,筋骨強直而不用,卒倒而無所知也。經曰:木鬱則達之,謂吐令其調達也。

火鬱之病,心苦火暑。

注云:故民病少氣,瘡瘍癰腫,〔脅腹胸背,面首〕四肢,〔䐜膹臚脹〕,瘍痱嘔逆,瘛瘲骨〔痛,節乃有動〕,注下溫瘧,腹中暴痛,血溢流注,精液乃少,目赤心熱,甚至瞀悶懊憹,善暴死。經曰:火鬱發之,謂汗令其發散也。

土鬱之病,脾甘〔土濕〕。

注曰:故民病〔心〕腹脹,腸鳴而為數(便),甚則心痛脅䐜,嘔(吐)霍亂,飲發注下,〔胕〕腫身重,則脾熱之生也。經曰:土鬱奪之,謂下〔之令〕無壅滯也。

白話文:

木氣鬱結會導致肝臟酸痛,表現為風寒的症狀。患者會感到胃脘、心口疼痛,兩脅疼痛,咽喉阻塞,食慾不振,嚴重時還會出現耳鳴眩暈、目眩神迷、突然昏倒、筋骨僵硬無力、昏迷不醒等症狀。經書記載,應當採用疏導的方法,通過嘔吐來調節木氣。

火氣鬱結會導致心臟苦熱,表現為暑熱的症狀。患者會感到氣短乏力,瘡瘍腫痛,胸脅腹背、面首四肢疼痛腫脹,發疹瘙癢,嘔吐反胃,抽搐疼痛,下肢發熱瘧疾,腹部突然劇痛,出血不止,精液減少,眼睛紅腫,心煩意亂,甚至神志不清、昏迷不醒,容易猝死。經書記載,應當採用發散的方法,通過出汗來散發火氣。

土氣鬱結會導致脾臟甘甜,表現為濕氣的症狀。患者會感到心腹脹滿,腸鳴腹瀉,嚴重時還會出現心痛、脅肋疼痛、嘔吐腹瀉、飲水即瀉、肢體浮腫、身體沉重等症狀,這是脾熱的表現。經書記載,應當採用奪泄的方法,通過下瀉來消除土氣壅滯。

金鬱之病,肺辛〔金燥〕。

注云:故民病咳逆,心〔脅〕滿,引〔少腹〕,〔善〕暴痛,不可反側,嗌乾面塵色〔惡〕,乃金勝木而病也。經曰:金鬱泄之,解表利小便也。

水鬱之病,腎咸〔水寒〕。

注云:故民病寒〔客〕心痛,腰椎痛,大關節〔不利〕,屈伸不便,善厥逆,痞堅腹滿,陰乘陽也。經曰:水鬱〔折〕之,謂抑之制其沖逆也。

五運之政,猶權衡〔也〕,高者抑之,下者舉之,化者應之,變者復之,〔此生長化收藏之〕理也,失常則天地四〔塞〕也。

白話文:

金氣鬱結導致的疾病,會出現肺部乾燥、辛辣的症状。患者會咳嗽逆氣、胸悶、小腹疼痛、難以翻身、口乾舌燥、面色蒼白,這是因為金氣過盛剋制了木氣所致。古籍記載,要疏解金氣鬱結,就要解表利小便。

水氣鬱結導致的疾病,會出現腎臟寒涼、鹹味過重的症状。患者會心痛、腰痛、關節僵硬、行動不便、容易厥逆、腹脹,這是因為陰氣過盛侵犯了陽氣所致。古籍記載,要疏解水氣鬱結,就要抑制其沖逆之勢。

五行運行的规律,就像权衡一样,高者要抑之,低下者要举之,变化者要应之,反复者要复之,这是生长、化育、收藏的道理。如果失常,天地就会阻塞不通。

6. 八、六氣主治要法

大寒醜上,初之氣,自大寒至春分,厥陰風木之位,一陽用事,其氣微。故曰少陽得甲子元頭,常以大寒初交之氣,分以六周甲子,以應六氣下。十二月、正月、二月少陽,三陰三陽亦同。

注云:初之氣為病,多發咳嗽,風痰,風厥,涎潮,痹塞口喎,半身不遂,失音,風〔癲〕,風中婦人,胃中留飲,臍腹微痛,嘔逆噁心,旋運驚悸,〔陽狂〕心風,搐搦顫掉。初之〔氣〕依《內經》在上者宜吐,在下者宜下。

春分卯上,二之氣,春分至小滿,少陰君火之位,陽氣〔動〕清明之間,有陽明之位也。

注云:二之氣為病,多發風濕風熱。經曰:風傷於陽,濕傷於陰,微則頭痛身熱,發作風濕之候,風傷於血也,濕傷於胃氣也。是以風濕為病,陰陽俱虛,而脈浮,汗出,身重,眠多鼻息,語言難出。以上二證,不宜熱藥,下之必死。二之氣病,宜以桂枝麻黃湯發汗而已。

白話文:

大寒節氣剛開始,初之氣從大寒一直到春分,是厥陰風木當令的時節,陽氣剛剛開始發動,氣力還很微弱。所以說少陽在甲子年的元頭,常以大寒初交之氣,分為六個階段,以應對六氣的變化。十二月、正月、二月是少陽當令,三陰三陽亦是如此。

初之氣容易導致咳嗽、風痰、風厥、涎潮、痹塞口喎、半身不遂、失音、風癲、風中婦人、胃中留飲、臍腹微痛、嘔逆噁心、旋運驚悸、陽狂心風、搐搦顫掉等病症。初之氣依照《內經》的說法,在上者宜吐,在下者宜下。

春分節氣剛開始,二之氣從春分一直到小滿,是少陰君火當令的時節,陽氣在清明時節開始活躍,也帶有陽明之氣。

二之氣容易導致風濕風熱。經書說:風傷於陽,濕傷於陰,輕微則頭痛身熱,發作風濕的症狀,風傷於血,濕傷於胃氣。所以風濕病是陰陽俱虛,脈象浮,汗出,身體沉重,睡眠多,呼吸微弱,說話困難。以上兩種病症,不宜用熱藥,下瀉的話一定會死。二之氣的病症,宜用桂枝麻黃湯發汗治療。

小滿以上,三之氣,小滿至大暑,少陽相火之位,陽〔氣〕發萬物俱盛,故云太陽旺。其脈洪大而長,天氣並萬物人脈盛。

注云:三之氣為病,〔多發熱〕,皆傳足經者多矣,太陽、陽明、少陽、太陰、厥陰、少陰。太陽者,發熱惡寒,頭項痛,腰背強。陽明者,肌痛目痛,鼻乾不得臥。少陽胸脅痛,耳聾,口苦,寒熱往來而嘔。此三陽屬熱。太陰者,腹滿咽乾,手足自溫,自利不渴,或腹滿時痛。

少陰,口燥舌乾而渴。厥陰〔煩〕滿,舌卷囊縮,喘熱悶亂,四肢厥冷,爪甲青色。三之氣病,宜下清上涼〔及〕溫養,不宜用巴豆熱藥下之。

白話文:

小滿過後,陽氣漸盛,一直到夏至,陽氣最旺,萬物生長茂盛。此時人體的脈象也變得洪大而長,反映出天氣和人體都處於陽氣充沛的狀態。

如果在這個時節生病,多半是發熱,而且容易傳染到足部經絡。這其中,太陽、陽明、少陽屬於熱性,而太陰、厥陰、少陰屬於寒性。太陽病症表現為發熱怕冷、頭痛、腰背酸痛;陽明病症表現為肌肉疼痛、眼睛痛、鼻子乾燥、難以平躺;少陽病症表現為胸脅疼痛、耳聾、口苦、寒熱交替、嘔吐。

太陰病症表現為腹部脹滿、咽喉乾渴、手腳溫熱、腹瀉但不口渴,或腹部脹滿時疼痛。少陰病症表現為口乾舌燥、口渴。厥陰病症表現為煩躁不安、舌頭捲縮、呼吸急促、發熱、頭昏腦脹、四肢冰冷、指甲發青。

針對三之氣的病症,應該採用清熱降火、溫養身體的治療方法,不宜使用巴豆等熱性藥物。

大暑未上,四之氣,大暑至秋分,太陰濕土之位,陽氣發散之後,陰已用事,故曰太陰旺,此三陰三陽,與天氣標本陰陽異矣。脈緩大而長,燥金旺;緊細短澀,以萬物乾燥,明可見矣。

注云:四之氣為病,多發暑氣,頭痛身熱,發渴,不宜作熱病治(宜)以白虎湯,得此病不傳染,次發脾泄,胃泄,大腸泄,小腸泄,大瘕泄,霍亂吐瀉,〔白利〕及赤白相雜,米穀不消,腸鳴切痛,面浮足腫,目黃口乾,脹滿氣痞,手足無力,小兒亦如之。四之氣〔病〕宜滲泄,五苓之類是也。

秋分酉上,五之氣,秋分至小雪,陽明燥金之位,陽衰陰盛,故曰金氣旺,其脈細而微。

白話文:

大暑還沒到,屬於四之氣,從大暑到秋分,是太陰濕土當令,陽氣散發之後,陰氣開始主事,所以說太陰旺盛。這三陰三陽,與天气的標本陰陽不同。脈象緩慢、大而長,是燥金旺盛;脈象緊細、短澀,是因為萬物乾燥,很明顯就能看出來。

古書上說:四之氣容易生病,大多是暑氣造成的,頭痛、發熱、口渴,不能用治療熱病的方法,應該用白虎湯。這種病不會傳染。其次會發脾泄、胃泄、大腸泄、小腸泄、大瘕泄、霍亂吐泻,還有白利及赤白相雜,吃米飯不消化,腸鳴腹痛,面浮足腫,目黃口乾,腹部脹滿氣悶,手腳無力,小孩子也是一樣。四之氣的病宜滲泄,五苓散之類的藥物適合治療。

秋分過了酉時,屬於五之氣,從秋分到小雪,是陽明燥金當令,陽氣衰弱陰氣盛,所以說金氣旺盛,脈象細而微。

注云:五之氣為病,多發喘息,嘔逆咳嗽,及婦人寒熱往來,㾬瘧癉痔,消渴中滿,小兒斑疹痘瘡。五之氣病,宜以大柴胡湯解治表裡。

小雪亥上,終之氣,小雪至大寒,太陽寒水之位,陰極而盡,天氣所收,故曰厥陰旺。厥者,極也,其脈沉短而〔微〕。萬物收藏在內,寒氣閉塞膚腠,氣液不能越,故脈微也。

注云:終之氣為病,多發風寒,風痰濕痹,四肢不收。秋盡冬水復旺,水濕相搏,肺氣又衰,冬寒甚,故發則收引,病厥〔痿〕弱無以運用。水液澄澈清冷,大寒之疾,積滯瘕塊,寒疝血瘕。終之氣病,宜破積發汗之藥是也。

白話文:

書中記載:五之氣所致的疾病,多表現為喘息、嘔逆、咳嗽,婦女則會出現寒熱往來、感冒、瘧疾、痔瘡、消渴、腹脹,兒童則會出現斑疹、痘瘡等症狀。五之氣引發的疾病,宜用大柴胡湯來治療表裡之證。

小雪節氣,亥月上旬,為終之氣,小雪至大寒,太陽寒水之位,陰氣極盛而將盡,天氣開始收斂,所以說厥陰旺盛。厥,即極也,脈象沉短而微弱。萬物收藏於內,寒氣阻滯皮膚腠理,氣液不能外達,所以脈象微弱。

書中記載:終之氣所致的疾病,多表現為風寒、風痰、濕痹,四肢麻木不靈活。秋季結束,冬季水氣復旺,水濕交搏,肺氣又衰弱,冬季寒冷嚴寒,因此發病時會出現收縮、病厥、痿弱無力等症狀。水液澄澈清冷,大寒時容易導致疾病積滯,形成瘕塊、寒疝、血瘕等病症。終之氣所致的疾病,宜用破積發汗的藥物治療。