張元素

《醫學啟源》~ 卷之中 (2)

回本書目錄

卷之中 (2)

1. 小便渾濁

注云:天氣熱則水渾濁,寒則水清潔,水體清,火體濁故也。又如清水為湯,則自然濁也。

白話文:

註明:當天氣炎熱時,水會變得混濁;當天氣寒冷時,水則會變得清澈,這是因為水體在不同溫度下的性質不同所致。再者,像清水加熱後變為湯,那麼水就會自然變得混濁。

2. 腹〔脹〕大而鼓之有聲如鼓

注云:氣為陽,陽為熱,氣甚則然也。

3.

注云:淺而大也。經曰:熱勝血則為癰膿也。

4.

注云:深而惡也。

5.

注云:有頭小瘡也。

6.

注云:浮而小癮疹也。

7. 瘤氣

注云:赤瘤〔丹〕熛,熱勝〔氣〕也,火之色也。

8. 結核

注云:火氣熱甚,則鬱結堅硬如果中核也,不必潰發,但以熱氣散,則自消也。

白話文:

註明:如果火氣過熱,導致物質凝結成堅硬的塊狀,假如這些物質已經在覈心中形成,就不一定需要破腫發洩。只要熱氣得到疏散,這些堅硬的塊狀物質自然就會消失。

9. 吐下霍亂

注云:三焦為水穀傳化之路,熱氣甚,則傳化失常,而吐下霍亂,火性燥動故也。大法曰:吐利煩渴為熱,不渴〔為〕寒。或〔熱〕吐〔瀉〕,始得之亦有不渴者,若不止,則亡液而後必渴也。或〔寒〕本不渴,若不止,〔亡〕津液過多,則亦燥而渴也。若寒者,脈當沉細而遲;熱者,脈當實大〔而〕數。

或損氣亡液過極,則脈亦不能實數,而反緩弱也,雖爾,亦不為熱矣。

白話文:

古人說,三焦是食物消化吸收的通道,如果熱氣過盛,就會導致消化功能失常,出現嘔吐、腹瀉等霍亂症狀,這是因為火性燥動的緣故。治療原則是:如果病人有嘔吐、腹瀉、口渴等症狀,就是熱證;如果沒有口渴,就是寒證。有些病人雖然有嘔吐或腹瀉,但剛開始時並沒有口渴,如果症狀持續,就會損失體液,最終導致口渴。還有些病人,原本沒有口渴,但如果腹瀉不止,損失了過多的津液,也會變得口乾舌燥,出現口渴。寒證的脈象應該是沉細而遲,熱證的脈象應該是實大而數。如果損失了太多氣血和體液,脈象也可能變得虛弱,即使如此,也不一定是熱證。

10.

注云:昏也,熱氣甚,則濁亂昏昧也。

11.

注云:怫熱結滯,而氣不通暢也。所謂熱甚則腠理閉密而鬱結也。〔則〕如火煉物,反相合而不離也。故熱鬱則閉塞不通暢也。然寒水〔主〕於閉藏,而今反屬熱者,謂〔火〕熱亢甚,則反兼水化制之故也。

白話文:

註解說明:當體內有熱邪積聚且氣機阻滯,導致氣流通不暢。這就是說,熱邪過盛會使腠理(皮膚和體表的微細孔道)閉塞緊密,使得熱邪在體內鬱積。就好比用火去熔煉物質,火與物質反而會相互融合而不會分開。所以,熱邪鬱積會導致體內氣血運行受阻,氣流通不暢。

然而,按照常理,寒水本應具有閉藏的特性(即收斂、封閉),但在這裡卻出現了與熱邪相關的情況,這是因為熱邪過旺,反而會促使體內的寒水特性轉化為制約熱邪的作用。也就是說,當熱邪極度旺盛時,它會引發身體內部的一種調節反應,使原本應該收斂的寒水特性轉變為對熱邪的制約。

12. 腫脹

注云:熱勝於內,則氣鬱而為腫也。陽熱氣甚則腹脹。火主長而高茂,形貌彰顯,升明舒榮,皆腫脹〔之象〕也。

白話文:

註解如下:若體內熱量過盛,會導致氣體積聚,形成腫脹。當陽熱之氣非常強烈時,腹部會有脹滿感。火性主生長與繁茂,其形狀和外觀明顯,上升明亮且欣榮,這些都是腫脹的特徵。

13. 鼻窒

注云:窒,塞也。火主䐜膹腫脹,故陽明熱,而鼻中〔䐜脹〕,則窒塞也。

白話文:

註解:窒,指的是堵塞。火氣主導著腫脹和脹滿的症狀,因此在陽明熱的影響下,鼻子中的腫脹和脹滿情況,就會導致堵塞。

14.

注云:〔鼽者〕,鼻出清涕也。夫五常之道,微則當其本化,甚則兼其鬼賊,故經曰:亢則害,承乃制也。由是肝熱甚則出〔泣,心熱甚則出〕汗,脾熱甚則出涎,肺熱甚則出涕,腎熱甚則出唾。此乃寒〔傷〕皮毛,則腠理閉密,陽熱怫鬱,〔而病愈甚〕也。

白話文:

注釋說:「鼽」是指鼻涕清澈流出。五臟的運作規律,微弱時會表現出其正常的生理現象,嚴重時就會兼具其病邪的表現,所以經書說:「亢則害,承乃制也。」也就是說,當某個臟腑機能亢盛時,就會導致病變,而另一個臟腑則會發揮其制約作用。由此可知,肝火熾盛則會流淚,心火熾盛則會出汗,脾火熾盛則會流涎,肺火熾盛則會流涕,腎火熾盛則會流唾。這是因為寒邪侵襲皮毛,導致毛孔閉塞,陽熱鬱積,使病情加重。

15.

注云:陽熱怫鬱於足陽明,而上熱甚,則血妄行為鼻衄也。

16. 血溢

注云:〔血溢者〕,上出也。心養於血,故熱甚則血有餘而妄行也。

白話文:

【注雲:(血溢者),上出也。心養於血,故熱甚則血有餘而妄行也。】

【注釋:(血溢)是從高處流出。心臟養育血液,因此當熱度過高時,血液會過剩並且不按常規流動。】

17. 血泄

注云:熱在下焦,而大小便血也。

18.

注云:小便澀痛,熱客膀胱,鬱結而不能滲泄故也。可用開結利小便之寒藥,以使結散熱退,血氣宣通,榮衛和平,精神清利而已。

白話文:

註明:如果出現小便困難且疼痛的情況,這是因為熱邪侵入膀胱,導致堵塞,無法正常排出。這種情況可以用具有開闊堵塞、促進小便排出的寒涼性藥物來治療,目的是使堵塞物消散,熱邪退去,使血氣流通,身體的榮衛(中醫理論中的兩種氣體)保持平和,精神清晰舒暢即可。

19.

注云:大便澀滯也。熱耗其液,則糞堅結,大〔腸〕燥澀緊斂故也。俗謂風熱結〔者〕,謂火甚則制金,不能平木,則肝木自甚故也。或大便溏而〔閟〕者,燥熱在乎腸胃之外,而濕熱在內故也。

白話文:

註解說明:這指的是大便困難的情況。熱氣消耗了體液,所以大便變得堅硬結塊,這是因為大腸乾燥、澀滯收縮所致。俗語所謂「風熱結」,指的是熱力過盛,導致金屬元素被抑制,無法調和木元素,因此肝木反而過盛。或者出現大便稀薄但排不出來的情況,這可能是體外的燥熱與體內的濕熱不同步,造成了這種症狀。

20. 身熱惡寒

注云:此熱在表也。邪熱在表而淺,邪畏其正,故病熱而反惡寒也。仲景云:無陽不可發汗。又云:身熱〔惡〕寒,麻黃湯汗之。汗泄熱去,身涼即愈。

白話文:

註明:這指的是表熱。邪熱位於表面且位置較淺,邪氣畏懼於正氣,因此出現熱病卻伴有畏寒的情況。張仲景曾說:沒有陽氣不能發汗。又說:如果出現身體熱度高卻畏寒的症狀,應該使用麻黃湯來發汗退熱。出汗後,熱氣排出,身體舒適,病情即可康復。

21. 戰慄

注云:〔戰慄〕動搖,火之象也。陽動陰靜,而水火相反。故厥逆禁固,屈伸不便,為病寒也。慄者,寒冷〔也〕。此由心火熱甚,亢極而戰,反兼水化制之,故寒慄也。然寒〔慄〕者,由火甚似水,實非兼有寒氣也。故以大承氣湯下之,多有燥糞,下後熱退,戰慄愈矣。

白話文:

注云:

〔戰慄〕是指身體不自主地顫抖,這是火氣旺盛的表現。陽氣主動作,陰氣主靜止,而水火是互相對立的。因此,當出現厥逆、禁固、屈伸不便等症狀,就說明是寒症。

慄,就是寒冷的意思。這是因為心火過於熾盛,達到極點而奮力向外,反過來需要水氣來制衡,所以才會出現寒慄。

但是,雖然寒慄是因火盛所致,看起來像是寒氣入侵,但實際上並非真的兼有寒氣。因此,用[大承氣湯]瀉下熱毒,往往能排出燥結的糞便,下瀉後熱退,寒慄也會痊癒。

22.

注云:心卒動而不寧也。火主〔於〕動,心火熱甚〔故〕也。雖爾,止為熱極於裡,乃火極而似水,則喜驚也。反兼腎之恐者,亢則害,承乃制故也。

白話文:

註解說明:這是指心臟突然跳動不安的情況。火屬動,所以心火過熱才會這樣。雖然如此,只是因為內在熱度達到極點,導致火氣過旺像水一樣,因此人會感到驚訝。同時還伴有腎虛的恐懼感,這是因為火氣過旺會傷害腎氣,腎氣不足就會表現出恐懼的情緒。

23.

注云:疑惑、猶豫、濁亂,而志不一也。象火參差而惑亂,故火實則水衰,失志而惑〔亂〕也。〔志〕者,腎〔水〕之神也。

白話文:

註解說明:懷疑、猶豫、思想混亂,意志不專一。這如同火焰參差不齊,令人感到困惑和混亂。因此,當火勢旺盛時,水勢就會相對減弱,導致意志不堅定,陷入混亂之中。在這裡,「志」指的是腎水的神靈。

24.

注云:金肺之志也。金〔本〕燥,能令燥者,火也。所謂悲泣五液俱出〔者〕,火熱亢極,而反兼水化制之故也。

白話文:

註解:肺屬金,其情緒為悲。金在五行中代表乾燥,能引起乾燥的因素是火。人們在悲傷時會哭泣,這是因爲火熱過度,反而會調節並引發水分的分泌。

25.

注云:蕃茂鮮淑,舒榮彰顯,火之化也,故喜為心火之志也。喜極而笑者,猶燔爍火喜而鳴,笑之象也。

白話文:

註解說明:蕃茂鮮淑,舒榮彰顯,火之化也,故喜為心火之志也。喜極而笑者,猶燔爍火喜而鳴,笑之象也。

註解提到:草木繁盛,清新美好,光華顯著,這都是火元素的表現,因此喜悅被認為是心火的特徵。當喜悅達到極致時,就像燃燒的火焰在歡騰,並且發出響聲,這就是喜悅表現在行動中的模樣。

26.

注云:多言也。言為心聲,猶火燔而鳴,故心火熱則多言,猶心醉而熱,故多言也。

白話文:

註解:過度的言語。說話是心靈的聲音,就像是火燒時會發出聲音一樣,所以心火熱則容易多言,就像是心醉後會感到熱,因此也會多言。

27.

注云:虛妄也。火為陽,故外清明而內濁昧,其主動亂。故心火熱甚,則腎水衰而志不專一,虛妄見聞,而〔自為〕問答,則神志失常,而如見鬼神也。

白話文:

註解指出:這是一種虛假的情況。火屬陽性,因此外表清淨明澈,但內心混亂不明,容易導致行動混亂。所以,當心火過旺,會導致腎水減少,使人意志不專一,產生虛幻的聽聞,並且自我回答問題,使得神智失常,好像見到了鬼神一般。