李梃

《醫學入門》~ 外集·卷五 (5)

回本書目錄

外集·卷五 (5)

1. 臨產

臨產切不可慌忙,十月氣足,胎元壯健者,忽然腹痛,或只腰痛,須臾產下,何俟於催?此易生天然之妙喜,服單益母膏,免產後之患。中間有體弱性急者,腹痛或作或止,名弄痛;漿水淋瀝來少,名試水。雖臍腹俱痛,發動露頂,而腰不痛者,切莫愴惶,切禁洗母動手於腹上揣摩。

直待日子已到,腹痛陣密,破水以後,並腰痛,眼中如火,方可坐草;須待兒頭直順且正,逼近產門,方可用力一送。如坐草太早,用力太過,產母困倦,及至遲滯,乃用催生之藥。凡難產皆孕後縱欲,及驕恣全不運動;又是生冷硬物凝滯:或矮石女子,交骨不開;或腹大甚,胎水未盡;或臨產閒雜之人驚恐產婦。恐則精怯,精怯則上焦閉,閉則氣還,下焦脹而不行,紫蘇飲最妙。

白話文:

分娩時千萬不可慌亂,如果十月懷胎期間氣血充足、胎兒壯健,忽然感到腹痛或者只是腰痛,那麼不久就會分娩,何必等待催產呢?這是自然分娩的美妙喜悅,服用單味益母膏可以避免產後的問題。然而,有的體質較弱又性子急的人,腹痛可能會時斷時續,這種情況被稱為「弄痛」;「漿水」淋灕來得不多,則稱為「試水」。即使肚腹都痛,開始露出頭髮,但腰部不痛,不必過度恐慌,切記不要隨意用手在腹部摸索。

直到預產期已經到達,腹痛越來越頻繁,破水後,並且伴有腰痛,眼睛裡似乎有火焰灼燒,這時纔可進入產房;必須等到兒頭直順且正,靠近產道,才能用力送出。如果進入產房太早,用力過度,產母會感到疲憊不堪,等到產程拖延,這時才使用催產藥物。所有分娩困難的情況都是因為孕後放任慾望,或者過度放任自己,沒有適當運動;此外,吃生冷硬的食物也會導致阻塞:或者是個子矮小的石頭人,骨盆不能打開;或是腹部非常大,胎水尚未排出;或者是在分娩前,外來的人讓產婦感到驚恐。驚恐會使精氣消弱,消弱後上焦閉塞,閉塞後氣血迴流,下焦脹滿而不通暢,紫蘇飲是最有效的解決方法。

氣實者,瘦胎枳甘散;氣弱者,達生散。

活血安胎未破漿;

如腹痛漿水未破,只宜用古芎歸湯,以活其血,或漿水已破而少痛,雖痛而不密,宜安胎飲或達生散,以固胎元。切不可輕用峻藥,徒滲水道,反傷胎氣而產愈難。產母亦聽其眠食自如,但不可過眠過飽耳。

破漿已久猶難下,破水多則血乾澀,必用古黑神散,血虛者,古芎歸湯下,名芎歸黑神散;氣弱者,四君子湯下,名四君黑神散;橫逆側產,每加麝一釐。此時,如舟坐砂上,須湧水而後可通。服此藥後,外用蔥二斤,搗爛鋪於小腹上,用急水灘頭沙一斗,炒熱,將布袱於蔥上,輕輕略揉。

白話文:

孕婦體質強壯的,用瘦胎枳甘散;體質虛弱的,用達生散。

如果胎兒未破水,但有活血安胎的需求,可用古芎歸湯活血,或者胎兒已經破水但疼痛不嚴重,可以用安胎飲或達生散來固胎元。切忌輕用峻藥,以免損傷胎氣,反而更難生產。產婦也要注意休息飲食,但不可過度睡眠或暴飲暴食。

如果胎兒破水很久了,仍然難以生產,而且破水量多導致血乾澀,必須用古黑神散。血虛者,可以先服用古芎歸湯,然後再用古黑神散,稱為芎歸黑神散;氣虛者,可以先服用四君子湯,然後再用古黑神散,稱為四君黑神散;橫逆側產者,可以加麝香一釐。此時就像船擱淺在沙灘上一樣,需要大量水流才能順利通過。服用此藥後,可以用兩斤蔥搗爛敷在小腹上,再用一斗沙子炒熱,用布包住蔥,輕輕揉搓。

滑利迅速要相當。

催生有露頂順正,而生猶遲滯者,恐外感風冷寒暑所阻。夏月熱產,則氣散血沸,宜五苓散加葵子,或三退六一散;冬月凍產,則血凝滯,常令房中火暖,宜催生五積散。有水道乾澀不能下,及服黑神澀藥又多者,用清油、白蜜等分,豬肝煮汁調服;或六一散七錢,加葵子五錢為末,每二錢熱服。

有產難日久水乾,及觸犯惡氣,心煩躁悶者,兔腦丸;腰痛心煩者,用人參、乳香各二錢,辰砂五分,為末,雞子清調薑汁化開,冷服。以上正產艱難之法,以下橫逆側礙等法。

白話文:

生產過程要順利快速,才能達到最佳狀態。如果催生後孩子頭頂已經露出來,但生產仍然遲緩,可能是因為外感風寒暑濕阻礙了生產。夏季生產,由於天氣炎熱,容易導致氣血散亂,可以用五苓散加葵子,或者三退六一散來調理;冬季生產,由於寒冷,容易導致血液凝滯,可以用催生五積散,並在房中保持溫暖。如果產婦出現水道乾澀、無法順利生產,或者服用過多寒涼收澀的藥物,可以用清油、白蜜和豬肝煮汁服用;也可以用六一散七錢,加入葵子五錢研磨成粉,每次服用二錢,用熱水沖服。如果產婦生產困難,時間過長,導致體內水分不足,或者觸犯了惡氣,出現心煩躁悶的情況,可以用兔腦丸治療;如果出現腰痛心煩,可以用人參、乳香各二錢,辰砂五分,研磨成粉,用雞蛋清調入薑汁,冷服。以上是針對正常生產困難的治療方法,接下來將介紹針對橫逆側礙等情況的治療方法。

橫生露手逆露足,徐徐推上任洗娘;

橫者,兒先露手。原因腹痛兒身未轉,產母用力一逼,遂致橫來。當令產母安然仰臥,洗母輕手徐徐推兒稍上,漸漸以中指摩其肩推上,又攀其耳而正之。服芎歸黑神散,固血生血;須待兒身正直,且順臨門,服阿膠、滑石、葵子為末,溫酒入蜜攪勻服之,然後方可用力送下。逆者,先露其足。

因母氣乏,關鍵不牢,用力太早,致兒逆來。當令產母安然仰臥,洗母徐徐推足入去,分毫不得驚恐。服芎歸黑神散,固血活血,候兒自順。若經久不生,卻令洗母輕緩用手推足,令就一邊直上,令兒頭一邊漸漸順下;多服芎、歸等藥,直待兒身轉,門路正當,然後用三退散調服,方可用力送下。

白話文:

如果胎兒手先出來,叫做橫生,這是因為胎兒還沒轉身,產婦用力過猛導致的。要讓產婦平躺,助產士輕輕地將胎兒往上推,用中指慢慢地摩其肩推上,再抓住耳朵調整方向。服用芎歸黑神散來止血和補血。等到胎兒身體轉正,頭部朝向產道,再服用阿膠、滑石、葵子粉末,溫酒加蜜攪拌服用,然後才能用力生產。如果胎兒腳先出來,叫做逆生,是因為產婦氣力不足,胎位不穩,用力過早造成的。要讓產婦平躺,助產士輕輕地將胎兒腳推回去,千萬不能慌張。服用芎歸黑神散來止血和活血,等待胎兒自然轉正。如果時間久了還沒生出來,就讓助產士輕輕地用手推胎兒腳,讓它朝一邊往上移動,使胎兒頭部慢慢順著產道向下,多服用芎、歸等藥物,一直等到胎兒轉身,頭部朝向產道,再服用三退散調理,然後才能用力生產。

坐產露臀高攀手,坐者,先露其臀。當高處牢系手巾一條,令產母以手攀之;服固血藥,輕輕屈足良久,兒即順生。

噀面貼頂救盤腸;

盤腸者,小腸先出。急用熱水浸軟舊布,蓋住其腸,不可包紮;外用醋半盞,新汲水七分碗,調停噀產母面,每一噀,令一縮,三噀三縮,當收盡為度。又以如聖膏貼產母頭頂中心,腸上即拭去。內兼服芎、歸、參、耆大補之藥,加升麻、防風以提之,未有不收者。又有久而為風吹乾不能收者,用磨刀水少許,火上溫過以潤其腸,後用好磁石煎湯一盞服之,其腸自收。

白話文:

生產時屁股先露出來,就讓產婦抓著高處繫著的手巾,並服用止血藥,慢慢屈膝,孩子就能順利出生。

如果小腸先露出來,就用熱水浸濕舊布蓋住腸子,不要包紮。用醋和水調和,噴到產婦臉上,每次噴一次,讓腸子縮一下,噴三次縮三次,直到腸子完全收回。再將如聖膏貼在產婦頭頂中央,腸子上的藥膏就擦掉。同時服用當歸、川芎、人參、黃芪等補藥,再加入升麻、防風提氣,沒有收不回去的。如果時間久了,被風吹乾了收不回去,就用磨刀水稍微加熱,潤滑腸子,再喝一碗磁石煎湯,腸子就會自然收回去。

礙產兒肩臍帶絆,礙者,因兒身翻轉臍帶絆住其肩,雖露正頂,而不能生。當令產母仰臥,洗母輕輕推兒近上,徐徐引手,以中指托起兒頭,下其臍帶,服固血藥,仍須候兒身正順,方可用力送下。

露額側來墜腿尻。

側者,因兒方轉身,被產母用力一逼,以致兒頭偏墜左腿,忽偏墜右腿,或露左額角,或露右額角,兒頭偏墜一畔。多服芎歸黑神散;令產母仰臥,洗母輕輕推兒近上,以手正其頭,直向人門,然後用力送下。若是兒頂後骨偏墜穀道,即令兒只露額,當令洗母以綿衣炙令溫暖,用手於穀道外畔輕按,推兒頭上而正之;服催生藥後,即令產母用力送下。此非洗母輕手巧妙不能。

白話文:

生產時,如果孩子肩膀被臍帶纏住,就會卡住,即使頭部已經露出來,也無法順利出生。這時,要讓產婦仰躺,助產士輕輕推動孩子靠近上端,慢慢地將手伸進去,用中指托住孩子的頭,將臍帶移開,並且給產婦服用止血藥。等孩子的身體恢復正常位置後,才能用力將孩子送出來。

如果孩子頭部偏向一邊,露出額角,並伴隨腿部和臀部墜落,這是因為孩子轉身時,被產婦用力擠壓,導致頭部偏向左側或右側,露出左側或右側的額角。這種情況,要多服用芎歸黑神散,讓產婦仰躺,助產士輕輕推動孩子靠近上端,用手將孩子的頭部扶正,朝向產道,然後用力將孩子送出來。如果孩子的後腦勺偏向肛門,即使只露出額頭,也要用溫熱的棉布敷在產婦的肛門周圍,然後用手指輕輕按壓,將孩子的頭部推上去,扶正位置。服下催生藥後,再讓產婦用力將孩子送出來。這需要助產士擁有靈巧的技術才能完成。

傷產驀然口翻噤,當產誤用催生峻藥,傷母氣血,急用安胎,過月而產。有經一年、二年至四年、五年而產者,盡皆愴惶用力太早之過,或因子欲生時,兒枕先破,敗血裹住,宜鹽豉一兩,以青布包了,燒存性,入麝香一錢為末,用秤錘燒紅,淬酒調服一盞,倉卒只以新汲水磨京墨服之,墨水裹兒身出;或芎、歸、益母草,葵心皆能逐瘀以開產路。有坐草之時,驀然目翻口噤吐沫者,霹靂丹。

有矮石女子交骨不開難產者,龜殼散,或古芎歸湯。通用無憂散、來蘇散、兔腦丸。

白話文:

生產時突然口不能言,是因為生產過程中誤用催生猛藥,傷了母親的氣血。急於安胎,卻過了預產期才生產。有些婦女甚至在一年、兩年甚至四、五年後才生孩子,都是因為過早用力造成的。也有可能是因為孩子在出生時頭部先破,造成血脈阻塞,這時可以用鹽豉一兩,用青布包起來燒成灰,加入麝香一錢磨成粉,用燒紅的秤錘淬酒調服一盞;如果沒有這些藥材,就用新汲取的井水磨墨汁服用,墨汁可以幫助孩子順利出生。或者可以用芎、歸、益母草、葵心等藥材來活血化瘀,打開產道。

如果婦女在坐月子期間突然翻白眼、口不能言、吐口水,可以使用霹靂丹。

如果婦女身材矮小,骨盆狹窄,難以生產,可以用龜殼散或者古芎歸湯。一般情況下,可以用無憂散、來蘇散、兔腦丸。

胎死母舌黑非常;

外證指甲青黑、脹悶不食、口中極臭,用平胃散加朴硝五錢,水酒煎服,其胎化成血水而下。便閉脈實者,大黃備急丸,或單鹿角為末,蔥豉煎湯調服;昏沉脈微者,養正丹,濃煎乳香湯下一百二十丸;血乾或有寒者,四物湯下古桂香丸;氣弱者,催生五積散,加麝一釐。

白話文:

胎兒死在母體中,舌頭會發黑,這是非常嚴重的徵兆。如果出現指甲青黑、腹部脹悶、食慾不振、口臭等症狀,可以用平胃散加朴硝煎服,幫助胎兒化為血水排出。如果大便不通,脈象沉實,可以用大黃備急丸,或單用鹿角研末,用蔥豉湯調服。如果昏沉、脈搏微弱,可以用養正丹,並用乳香湯送服。如果血流不暢或有寒症,可以用四物湯送服古桂香丸。如果體虛乏力,可以用催生五積散,再加麝香。

雙胎一死一活者,用蟹爪一盞,甘草二兩,東流水十盞,煎至三盞,去渣,入阿膠三兩,分二三次頓服,能令生者安,死者出。通用霹靂丹、奪命丸。外用如聖膏貼足心,仍服催生藥及通關散吹鼻,即下。

胞衣不下因血脹,消瘀和氣信古方。

皆因用力太早,產下不能更用力送出胞衣,停久被外冷所乘,則血澀脹胞而不出,腹滿沖胸,喘急疼痛者危,急將臍帶以少物系墜,然後截斷,不然則胞上抱心而死。只要產母心安,不可輕信洗母用手,宜內服牛膝湯、催生五積散,或用真血竭為末,酒調服。甚者,奪命丹,外用如聖膏貼腳心。昏暈危甚,八味黑神散、黑龍丹。

白話文:

對於雙胞胎中一個死亡一個存活的情況,可以使用蟹爪一盞,甘草兩兩,加上十盞東流水煎煮至三盞,去除殘渣後加入三兩阿膠,分兩到三次服用,這樣能確保存活的嬰兒得到安全,死亡的嬰兒則會離去。一般來說,可以使用通用霹靂丹和奪命丸進行治療。外用方面,可以使用聖膏貼在腳心,同時服用催生藥和通關散吹入鼻孔,以便使胎兒排出。

如果胎衣無法排出是因為血液阻塞和氣體不流通,可以相信古代的治療方法來消除瘀血和調和氣體。

通常原因是在生產時用力過早,導致產後無法再次用力送出胎衣,長時間停留後受到外界寒冷的影響,血液凝滯,胎衣膨脹而無法排出,這會導致腹部脹滿、胸部受壓、呼吸急促和疼痛等嚴重症狀。應當立即使用少量物質綁住胎帶,然後切斷它,否則可能會因胎衣包圍心臟而導致死亡。重要的是讓產婦保持心安,不要輕信用手清洗產婦的做法,應當內服牛膝湯、催生五積散,或者使用真正的血竭粉末,加酒調和服用。情況非常嚴重時,可以使用奪命丹,外用聖膏貼在腳心。當出現暈厥等危急情況時,可以使用八味黑神散、黑龍丹進行治療。