《醫學入門》~ 外集·卷七 (1)
外集·卷七 (1)
1. 瘧
清脾飲里有柴胡,半夏黃芩草果咀,白朮茯苓加厚朴,青皮甘草棗姜扶。
柴胡、半夏、黃芩、草果、白朮、茯苓、厚朴、青皮各等分,甘草減半,薑棗煎服。治因食傷脾,停滯痰飲,發瘧熱多寒少,或但熱不寒,膈滿能食,口苦舌乾,心煩而渴。此方乃小柴、平胃、二陳合而加減。一方倍茯苓至五錢,加常山二錢,姜煎露服,五更截瘧,令人不吐為妙。
人參養胃術苓甘,陳半樸果藿梅堪,能醫外感停痰食,寒瘧尤當早服含。
寒多加桂附,有熱加柴胡、黃芩。(見三卷)
芎歸鱉甲散茯苓,芍藥半夏橘紅青,熱加柴胡寒草果,烏梅薑棗畏勞形。
鱉甲一錢,川芎、當歸、茯苓、芍藥、半夏、陳皮、青皮各五分,烏梅一個,薑棗煎服。治勞瘧寒熱。如熱多加柴胡,寒多加草果。
對金飲子先厚朴,蒼朮甘草陳皮撮,加上草果又為良,薑棗煎來調治瘧。
厚朴、蒼朮、甘草、陳皮、草果各等分,薑棗煎服。治寒熱瘧疾,愈後調理脾胃尤好。
白話文:
【瘧疾】
在清脾飲這方子裏含有柴胡,半夏,黃芩,草果,白朮,茯苓,厚朴,青皮等藥材,它們的份量都是相等的,只有甘草的份量減半。用生薑和紅棗一起煎煮後服用。這個藥方適用於因爲飲食傷害到脾胃,導致體內滯留痰飲的情況,出現發瘧熱多於寒,或者只有熱沒有寒,胸膈滿悶卻胃口大開,口苦舌幹,心煩且口渴的症狀。此方是由小柴胡湯、平胃散、二陳湯合併並加以調整而成。另外一種方式是將茯苓增加到五錢,加入兩錢的常山,用生薑煎煮並在露天環境下服用,可以在凌晨時分制止瘧疾發作,而且不會引起嘔吐。
人參養胃湯由人參,白朮,茯苓,甘草,陳皮,厚朴,青皮,藿香,烏梅組成,能治療外感引起的痰食停滯,對寒瘧尤其有效,應儘早服用。
若症狀爲寒多,可以加入肉桂和附子;若有熱象,則加入柴胡和黃芩。(見第三卷)
芎歸鱉甲散由鱉甲,川芎,當歸,茯苓,白芍,半夏,陳皮,青皮以及一個烏梅組成,用生薑和紅棗煎煮後服用。這方子用於治療勞瘧寒熱。如果發熱較多,可以加入柴胡;若寒冷感強烈,可加入草果。
對金飲子首先包含厚朴,蒼朮,甘草,陳皮,再加入草果,用生薑和紅棗煎煮後服用,對於治療瘧疾有很好的效果。在瘧疾治癒後,用來調理脾胃也非常好。