《醫學入門》~ 內集·卷二 (7)
內集·卷二 (7)
1. 主治各經寒藥
肝(氣吳萸,血當歸),心(氣桂心,血當歸),脾(氣吳萸,血當歸),肺(氣麻黃,血乾姜),腎(氣細辛,血附子),膽(氣生薑,血川芎),大腸(氣白芷,血秦艽),小腸(氣茴香,血玄胡),三焦(氣附子,血川芎),膀胱(氣麻黃,血桂枝),心胞(氣附子,血川芎)
白話文:
肝:使用吳茱萸調理氣息,當歸滋養血液。 心:使用肉桂調理氣息,當歸滋養血液。 脾:使用吳茱萸調理氣息,當歸滋養血液。 肺:使用麻黃調理氣息,乾姜暖和血液。 腎:使用細辛調理氣息,附子滋養血液。 膽:使用生薑調理氣息,川芎滋養血液。 大腸:使用白芷調理氣息,秦艽滋養血液。 小腸:使用茴香調理氣息,玄胡滋養血液。 三焦:使用附子調理氣息,川芎滋養血液。 膀胱:使用麻黃調理氣息,桂枝溫和血液。 心胞:使用附子調理氣息,川芎滋養血液。
以上諸藥,治上、中、下三焦內寒,兼治濕寒之劑。
古庵云:上五品藥性,乃治風、熱、濕、燥、寒五氣切要之劑。除治風通行外,治熱門宜與治燥門兼用,治濕門宜與治寒門兼用,熱燥屬陽,寒濕屬陰故也。蓋瘦人血虛多熱燥,肥人氣虛多寒濕,仔細分類治之。
白話文:
上述這些藥物,可以治療上焦、中焦、下焦三焦的內寒,同時也能治療濕寒。
古庵說:上面列出的五種藥材,它們的藥性是治療風、熱、濕、燥、寒五種氣候影響人體的重要藥物。除了治療風寒之外,治療熱症時,也可以與治療燥症的藥物一起使用,治療濕症時,也可以與治療寒症的藥物一起使用,這是因為熱燥屬於陽性,寒濕屬於陰性。通常瘦人血虛容易出現熱燥,而肥人氣虛容易出現寒濕,所以要仔細區分病人的體質,對症下藥。
2. 治瘡門
古庵云:瘡屬熱屬毒,故治瘡多清熱解毒藥,亦因氣逆血滯,又宜行氣活血藥。其內服藥已見前五門下,此多贅其外敷藥而已,又有各門載不盡者,亦附於此。
金銀花,
金銀花即忍冬草,甘溫無毒陰疽寶,消渴虛風寒熱寧,腹脹血痢葉可搗。
處處有之。其藤左繞附木,名左纏藤。凌冬不凋,又名忍冬草。花有黃白二色,又名金銀花。主癰疽瘡腫,止消渴要藥也。葉,煮汁釀酒,補虛療風及寒熱身腫腹脹;濃煎服,主熱毒、血痢、水痢,兼治五遁飛屍。去梗,陰乾。
夏枯草,
白話文:
古庵說:瘡瘍屬於熱症,也屬於毒症,所以治療瘡瘍大多用清熱解毒的藥物。由於氣逆血滯,也需要使用行氣活血的藥物。內服藥物在前面五門已經講解過,這裡主要補充外敷藥物。其他各門記載不全的藥物,也一併附於此。
金銀花
金銀花就是忍冬草,甘味溫性,無毒,是治療陰疽的良藥,可以消渴,治療虛風寒熱,腹脹、血痢可以用葉子搗敷。
金銀花到處都有,它的藤蔓向左纏繞樹木,所以叫左纏藤。它在冬天也不凋謝,所以又叫忍冬草。花有黃白色兩種,因此又叫金銀花。主要用於治療癰疽瘡腫,是止渴的重要藥物。葉子煮汁釀酒,可以補虛、治療風寒熱、身腫腹脹;濃煎服用,可以治療熱毒、血痢、水痢,還可以治療五遁飛屍。去掉梗,陰乾保存。
夏枯草
… (待續)
夏枯草味苦辛寒,鼠瘻頭瘡癭結團,明目破癥除腳氣,能消濕痹又滋肝。
月令云:靡草死,得金氣而生,至夏火盛而死,火剋金之義也。無毒,主寒熱鼠瘻、瘰癧、頭瘡,散癭結氣,破癥瘕,除腳氣濕痹。兼治肝虛睛疼、冷淚羞明,入香附子一倍為末,茶清下一錢,效。丹溪云:有補養血脈之功,久服輕身長年。四月採,陰乾。王瓜為使。
蒲公英,
蒲公英草性平甘,專治乳癰疔腫黯,觸木惡刺稱神療,化熱行滯散結痰。
蒲公用此草治癰腫得效,故名。無毒。主婦人乳癰腫痛,或產後不自乳兒,蓄積乳汁作癰,並水煮汁飲,外封之立消。一方同忍冬藤,煎濃湯,入酒少許,服罷隨手欲睡,是其功也,睡覺乳安。又搗敷疔腫諸瘡皆驗。又治手足觸木惡刺及狐尿刺腫痛,摘取根莖白汁多塗立瘥。
白話文:
夏枯草味苦辛寒,能治鼠瘻、頭瘡、癭結、腳氣,明目破癥,还能消湿痹和滋肝。它在夏季火盛时枯萎,体现了火克金的道理。无毒,主治寒热鼠瘻、瘰癧、头瘡,散癭結气,破癥瘕,除脚气湿痹。还能治疗肝虚睛疼、冷泪羞明,用它和香附子等量研磨成粉,每次用茶水送服一钱,效果显著。丹溪认为,夏枯草能补养血脉,长期服用可轻身延年。四月采收,阴干,以王瓜为使。
蒲公英性平甘,专治乳癰疔腫黯,对触木恶刺有奇效,还能化热行滞、散结痰。它因治痈肿有效而得名,无毒。主治婦人乳癰腫痛,或产后乳汁不通,蓄积成痈,可以用水煎服,外敷也能快速消肿。另外,用蒲公英和忍冬藤一起煎浓汤,加入少许酒服用,服后容易入睡,说明它能安神定心,让人睡得香,乳汁也自然通畅。也可以捣碎外敷疔腫诸瘡,效果显著。还能治疗手足触木恶刺及狐尿刺肿痛,摘取根茎的白汁塗抹患处,很快就能痊癒。
丹溪云:屬土,化熱毒,解食毒,散滯氣,消惡腫結核有奇功。可入陽明、太陰經。麥熟時,在處田間路側皆有之。葉似苦苣有細刺,中心抽一莖,三月莖端開黃花似菊花,其莖甚脆斷之有白汁出。四月五月採,洗淨細銼用。
山慈菰,
山慈菰是鬼燈檠,花即金燈濕地生,瘡腫癰疽瘰癧核,毒消萬病醋磨曾。
花似燈籠,色白,上有黑點,故名。有小毒。主癰腫瘡瘻、瘰癧結核,解諸毒,內入丸散,外用醋磨敷之。亦剝人面皮,除皯𪒟。又取莖葉入蜜搗膏,貼瘡腫口上,以清血出為效。四月初,挖地採之,遲則腐爛,極與老鴉蒜相類,但蒜無毛,慈菰上有毛包裹,宜刮去皮焙乾。又一種團慈菰,根似暑痢,主治略同。
白話文:
丹溪說:山慈菰屬土性,能化解熱毒、食毒,散去滯氣,消除惡腫結核有奇效。它可以入陽明、太陰經。麥子成熟時,田間路邊隨處可見。山慈菰的葉子像苦苣,帶有細刺,中心長出一根莖,三月時莖端開黃色花朵,像菊花,莖很脆,折斷後會流出白色汁液。四月五月採收,洗淨切碎使用。
山慈菰又名鬼燈檠,花朵就是金燈,生長在濕地。它能治瘡腫、癰疽、瘰癧核,解毒消病,可以用醋磨後服用,也可以外敷。它的花朵像燈籠,顏色潔白,上面有黑色斑點,所以得名。山慈菰有小毒,主治癰腫、瘡瘻、瘰癧結核,解毒,可以內服丸散,外用醋磨敷。還可以剝去人面皮,治療皯𪒟。也可以取其莖葉加入蜂蜜搗成膏,貼在瘡腫口上,能有效清血。四月初挖地採收,時間太晚就會腐爛,與老鴉蒜極為相似,但老鴉蒜沒有毛,山慈菰有毛包裹,需要刮去皮焙乾。還有一種團慈菰,根部像暑痢,主治功效相似。
松脂,
松脂苦甘溫無毒,風痹惡癩並頭禿,清胃伏熱潤心肺,生津固齒明耳目。
松液流地凝成。主惡風,歷節痠痛,風痹死肌,癰疽,惡風癩瘡瘙疥,頭瘍白禿。煎膏貼諸瘡瘻爛,排膿生肌止痛,抽風殺蟲,除胃中伏熱,潤心肺,生津止渴,固齒,聰耳明目。入滋補藥和服,壯陽實陰莖,令人有子,久服輕身延年。通明者佳。用河水煮化,投冷水內,令兩人扯拔,既凝再煮,如此三次,再用酒煮三次,仍前扯拔,以白如飴糖為度。煎膏藥用桃、柳、桑、槐、芙蓉葉煎水煮拔。
凡用,入石臼內另搗為末,不可曬焙,亦不可單服,塞實腸胃。
白話文:
松脂
松脂味苦甘,性溫,無毒。
功效:
- 祛風止痛: 治療風寒濕痹、肢節疼痛、風濕痺痛、肌肉麻痺、癰疽、風疹、癩瘡、瘙癢、頭皮瘡、白髮。
- 清熱潤肺: 清熱解毒,滋潤肺部,治療胃熱、心煩、口渴、津液不足。
- 生津固齒: 滋養津液,堅固牙齒,改善口乾舌燥、牙齒鬆動。
- 明耳目: 改善耳鳴、視力模糊。
用法:
松脂是從松樹中流出的樹脂,凝固後形成固體。
- 外用: 可製成膏藥貼敷於瘡傷、瘻管、潰爛處,具有排膿生肌、止痛、祛風、殺蟲之效。
- 內服: 可與其他滋補藥材一起煎服,可壯陽、補腎,有助於生育,長期服用可延年益壽。
選擇優質松脂: 通體透明的松脂品質最佳。
處理方法:
- 用河水煮化松脂,然後倒入冷水中,讓兩個人拉扯松脂,使其凝固。
- 重複步驟 1 三次,然後用酒煮三次,並再次拉扯。
- 當松脂變成白色,如飴糖般時,即可使用。
- 製成膏藥時,可用桃葉、柳葉、桑葉、槐葉、芙蓉葉等煎水煮拔松脂。
注意事項:
- 使用時,將松脂放入石臼中研磨成粉末,不可曝曬或單獨服用。
- 切勿過量服用,以免塞滿腸胃。
松子,
松子甘芳溫無毒,補虛益氣滑肌肉,花雖味美熱上焦,節主歷節筋骨縮,葉治濕風長髮毛,根益五勞闢五穀。
松子,主虛羸少氣,補不足,滑肌膚,實腸胃,久服延年。得柏子仁,治老人虛秘。兼治諸風邪氣,風痹寒氣。松花,酒服輕身,療病勝枝葉,但多食能發上焦熱病,松黃湯:松花、蒲黃、川芎、當歸、石膏各等分,紅花少許,水煎、細呷。治產後壯熱,頭痛頰赤,唇焦口渴,煩躁昏悶。
白話文:
松子
松子味甘、性溫,無毒。具有補虛益氣、潤滑肌肉的功效。松花雖然味道鮮美,但容易導致上焦燥熱;松節則可以治療歷節、筋骨縮短的症狀;松葉能夠治療濕風、促進頭髮生長;松根可以治療五勞虛損,增進食慾。
松子主要用於治療虛弱少氣、身體不足、皮膚乾燥、腸胃虛弱等症狀,長期服用可以延年益壽。與柏子仁搭配,可以治療老年人虛弱便秘。松子還可以用於治療各種風邪,包括風痺寒氣等。
松花用酒浸泡服用,可以輕身健體,治療疾病的效果比松枝松葉更佳,但食用過多會導致上焦燥熱。
松黃湯:由松花、蒲黃、川芎、當歸、石膏等量,以及少許紅花組成,水煎服用。可以治療產後壯熱、頭痛面紅、嘴唇乾裂口渴、煩躁昏迷等症狀。
松節,溫。主百節久風,風虛腳痹、四肢軟弱疼痛或轉筋攣痛。丹溪云:松屬金。用其節炒焦,治筋骨間病,能燥血中之濕也。松葉,味苦、溫,無毒。主罨風濕瘡、凍瘡,生毛髮,安五臟,守中不飢,延年,兼治腳氣風痹,歷節風、中風口喎,瘟疾惡瘡,並煮汁釀酒服之,效。松根白皮,補五勞,益氣,辟穀不飢。
又樹皮綠衣,合和諸香燒之其煙團聚,青白可愛。
楓香,
楓香脂味苦辛平,癮疹風癢齒痛輕,皮能止痢並霍亂,又云浮腫可疏行,子甘性熱燥痰血,殺蟲癩疥用相停。
白話文:
松節性溫,可以治療長期風寒導致的關節疼痛、風虛腳痹、四肢無力疼痛或抽筋攣痛。丹溪先生說:松屬金。將松節炒焦後可以治療筋骨方面的疾病,因為它能燥熱血中的濕氣。松葉味苦、性溫,無毒。可以治療風濕瘡、凍瘡,促進生髮,安五臟,保持飽腹感,延年益壽,還可以治療腳氣風痹、關節風、中風口歪、瘟疫惡瘡,可以用松葉煮汁釀酒服用,效果很好。松根和白皮可以補五勞,益氣,辟穀不飢。
松樹皮的綠衣,可以和各種香料一起燃燒,煙霧會聚在一起,青白相間,十分美麗。
楓香脂味苦辛,性平,可以治療癮疹風癢、牙痛,楓香皮可以止痢、治霍亂,還有說法是可以治療浮腫。楓香子甘甜,性熱,能燥濕化痰止血,可以殺蟲、治療癩疥。
遇風善搖;香,言其氣也。又名白膠香。無毒。主癮疹風癢,齒痛,浮腫及吐血不止。丹溪云:屬金而有水與火。性疏通,故木易有蟲穴。其脂液為外科要藥。凡使,另研。楓皮,味辛、平,澀,小毒。止水痢,霍亂。消腫,無非疏通,非澀也。大楓子,味甘,性熱。主癘風、癩疥、瘡癬,殺蟲。多服燥痰傷血。入丸藥去殼,紙捶去油,外調瘡藥帶油。
白芨,
白芨苦辛平無毒,癰疽疥癬裂皮肉,平胃風痱緩不收,補肺止血治打撲。
及,苙也,欄也。葉初生似井欄。陽中陰也。主癰腫惡瘡,敗疽死肌,除白癬疥蟲。嚼塗手足皸裂、痔瘻、刀箭湯火等瘡,生肌止痛方多用之。平胃中邪氣,賊風鬼擊,痱緩不收。治久咳,嘔血,咯血,腸風血痢。單用為末,米飲調服。凡被打拷,肺竅控損見血者尤妙,以其能補肺竅也。
白話文:
遇風容易搖動,香氣濃郁,因此稱為香。又名白膠香,無毒。可以治療癮疹、風癢、齒痛、浮腫和吐血不止。丹溪認為,白膠香屬金,但兼具水和火的特質。它具有疏通的特性,因此木頭容易生蟲。白膠香的油脂是外科重要藥材。使用時,需要另外研磨。楓皮,辛味,性平,帶澀味,微毒。可以止水痢、霍亂,消腫,其作用原理主要是疏通,而非收澀。大楓子,味甘,性熱。主治癘風、癩疥、瘡癬,具有殺蟲功效。過量服用會導致燥痰傷血。製作丸藥時需去殼,用紙捶去油,外用治療瘡瘍時可帶油。
白芨,苦辛味,性平,無毒。可以治療癰疽、疥癬、裂皮肉,平胃風痱、緩不收,補肺止血,治療跌打損傷。
白芨的「芨」字,意思是欄杆,因為白芨的葉子初生時,形狀像井欄。白芨屬陽中陰,主治癰腫惡瘡、敗疽死肌,去除白癬疥蟲。將白芨嚼碎塗抹在手足皸裂、痔瘻、刀箭湯火等瘡傷上,可以生肌止痛,很多生肌止痛方劑中都使用白芨。白芨可以平胃中邪氣,治療賊風鬼擊、痱緩不收,以及久咳、嘔血、咯血、腸風血痢。單獨使用白芨,研磨成粉末,用米湯調服。對於被打拷、肺竅受損導致見血者尤其有效,因為白芨可以補肺竅。
又衄血不止者,津調塗山根立止。珍云:澀肺與白蘞性治大同,兼治結熱不消,陰痿面黯,令人肌滑。入丸可少用作糊。水洗紫石英為使,惡理石,畏李核、杏仁,反烏頭。
白蘞,
白蘞無毒苦甘平,斂諸瘡口故留名,除熱目赤殺火毒,女陰腫痛兒癇驚。
主癰疽發背、疔瘡、瘰癧、痔漏、撲損刀箭湯火等瘡,散結止痛生肌。《衍義》云:白蘞、白芨,古今服餌方少用,多見於斂瘡方中,二物多相而行。又除熱目中赤,殺火毒,女子陰中腫痛,下赤白,小兒驚癇,瘟瘧。代赭為使,反烏頭。又一種赤蘞,功用與白蘞同,但表裡俱赤耳。
白話文:
鼻出血止不住時,可用津液調和塗抹鼻根,就能馬上止血。珍說:「白蘞和澀肺的藥性相近,都能治結熱不消、陰痿面黯,並使皮膚光滑。製成丸劑時可以用少量白蘞,並用它做成糊狀。用水洗淨的紫石英可以作為輔藥,忌與石頭一起使用,也忌與李核、杏仁同用,反烏頭。」
五倍子,
五倍子平酸苦味,治肺風毒濕癬瘡,眼腫牙疳並痔痢,頑痰熱渴可煎湯。
因商販得五倍之利而名。又名文蛤,其內多蟲似之。無毒。主肺臟風毒流溢皮膚作風濕癬瘡,瘙癢膿水,小兒面鼻疳瘡;末敷口瘡,立進飲食;或風毒上攻;眼赤腫痛澀癢,上下瞼爛,浮翳胬肉侵睛,內服外洗;療齒宣疳䘌,五痔腸風下血,瀉痢。丹溪云:屬金與水。含口中善收頑痰,解諸熱毒,生津液,收斂之妙劑也。
蜀中者佳,去蟲。湯藥生用,丸藥略炒。染須炒至煙起,以濃茶潑之,再炒至煙淨,用青布包,以腳踏石壓干為末。單方:治小兒吐不定,五倍子二個,一生一熟,甘草一寸炙,為末,米泔下二錢。立止。
白話文:
五倍子
五倍子性平,味酸苦。主要功效是治療肺部風毒引起的濕疹、癬瘡、眼腫、牙疳以及痔瘡和痢疾等病症,也可以用來治療頑痰、口渴等症狀。
五倍子因商人可以獲取五倍的利潤而得名。又名文蛤,因為其內部多有蟲子,外觀很像文蛤。五倍子無毒。主要功效是治療肺臟風毒流溢皮膚引起的風濕、癬瘡、瘙癢、膿水等症狀,以及小兒面鼻部疳瘡。將五倍子研末敷於口瘡,可以迅速恢復食慾;也可以治療風毒上攻引起的紅腫、疼痛、澀癢、眼瞼潰爛、眼白混濁、胬肉侵犯眼球等症狀,可內服也可外洗;還可以治療牙疳、五痔、腸風下血、腹瀉等病症。
丹溪先生說:五倍子屬金和水。將五倍子含在口中可以有效地收斂頑痰,解毒消熱,生津液,具有很好的收斂效果。
產於蜀中者品質最佳,需去除蟲子。煎藥時生用,製成丸藥時略微炒一下。用五倍子染須時,需將其炒至冒煙,再用濃茶潑灑,繼續炒至煙消散去,用青布包好,用腳踩在石頭上壓干,然後研磨成粉末。
單方:
治療小兒吐不止:取五倍子兩個,一個生一個熟,甘草一寸炙好,研磨成粉末,用米湯送服二錢,可以立即止吐。
無名異,
無名異甘平無毒,主治金瘡理折傷,內損生肌止疼痛,更消癰腫治諸瘡。
廣州黑褐者良,狀如黑石炭,嚼之如餳,言無可名其異也。主金瘡折傷內損,止痛生肌,消腫毒癰腫,醋摩敷之,另研。
赤石脂,
赤石脂甘酸且溫,生肌斂口瘡無痕,固腸胃又澀精血,下胎衣為入心源。白者性味俱相似,青黃黑各應臟論。
赤以色言,脂乃石之膏黏也,無毒。降也,陽中之陰也。敷癰疽、瘡癤、痔瘻,排膿止痛,生肌斂口,固腸胃,療腹痛泄澼、寒滑疳瀉、下痢赤白、澀精益精,止小便利及淋瀝。又止吐血、衄血及女子崩中漏下,難產胞衣不下。經云:澀可去脫。石脂為收斂澀劑,而又能催生下胞衣者,何也?蓋赤脂入丙,白脂入庚故也。
白話文:
無名異
無名異,味甘性平,無毒。主要功效是治療金瘡、骨折、內傷,能促進傷口癒合、止痛,還能消腫、治療各種瘡傷。
廣州產的黑褐色無名異最佳,形狀像黑炭,嚼起來像麥芽糖。因為它獨特且無名,所以稱為「無名異」。主要治療金瘡、骨折、內傷,止痛、促進傷口癒合,消腫毒、治療癰腫。可用醋磨成糊狀塗敷患處,另需研磨使用。
赤石脂
赤石脂味甘酸性溫。功效是促進傷口癒合,使傷口癒合後不留疤痕,固腸胃,止精血,催生下胎衣,入心經。白色的赤石脂性味與紅色的相似,青、黃、黑則分別对应不同的臟腑。
「赤」指顏色,「脂」是指石頭的膏狀黏性物質,無毒。屬陰,是陽中之陰。可敷治癰疽、瘡癤、痔瘻,排膿止痛、促進傷口癒合、固腸胃,治療腹痛泄瀉、寒滑疳瀉、下痢赤白、止精遺、益精,止小便頻數及淋瀝。還能止吐血、鼻出血,以及女子崩漏、難產、胞衣不下。經書中記載:「澀可去脫」。赤石脂屬於收斂澀劑,但卻能催生下胎衣,這是為什麼呢?因為赤石脂入丙,白石脂入庚的緣故。
所以赤者主養心氣,鎮驚悸。凡使,色理鮮膩黏舌者佳。火煅通赤,放冷細研,水飛三次。曬乾。惡大黃,畏芫花。白石脂,味甘、酸,平,無毒,主養肺。青石脂,味酸,平,無毒,主養肝膽氣。黃石脂,味苦,平,無毒,主養脾氣。黑石脂,味鹹,平,無毒,主養腎氣,強陰。
《圖經》云:五色石脂,主治並同,後人分之,今惟用赤白二種,余不復識,製法同上。曾青、燕屎為使。惡松脂、細辛。畏黃芩、黃連、甘草。得厚朴並米飲,止便膿。
白話文:
因此,紅色石脂主要用於滋養心氣,鎮定驚悸。品質好的石脂,顏色鮮豔潤澤,黏在舌頭上。用火煅燒至通紅,放涼後研磨成細粉,用水飛三次,曬乾即可。它忌諱大黃、芫花。白石脂味道甘酸,性平,無毒,主要用於滋養肺氣。青石脂味道酸,性平,無毒,主要用於滋養肝膽氣。黃石脂味道苦,性平,無毒,主要用於滋養脾氣。黑石脂味道鹹,性平,無毒,主要用於滋養腎氣,增強陰氣。
《圖經》中記載,五色石脂的功效相同,後人將其區分,現在只用赤白兩種,其他顏色已經不被人們認識了。製作方法同上,常用曾青、燕屎做輔藥。它忌諱松脂、細辛,畏懼黃芩、黃連、甘草。如果與厚朴和米一同煮水服用,可以止瀉止膿。
青礞石,
青礞石療痰火瘡,能消食積滯臟腑,小兒羸瘦婦人癥,攻刺腹心作痛苦。
其石青青朦朦,味淡,無毒,性好沉墜,得焰硝能利濕熱痰積從大腸而出。因濕熱盛而皮膚生瘡者,一利即愈。得巴豆、大黃、三稜等劑,治食積不消,留滯在臟腑,結成癥塊,經久不瘥。兼治小兒食積羸瘦,婦人積年食癥,攻刺腹心。入鹽泥固濟罐內,火煅一日,細研。
凝水石,
凝水石寒甘辛味,火燒丹毒醋調敷,解胃伏熱及身熱,時行煩渴立消除。
又名寒水石。出常山,色白,有縱理者,有橫理者,投水中,與水同色凝動者佳。大寒,無毒。治小兒丹毒,火燒為末,醋調敷之。能解胃中及五臟伏熱,身熱皮中如火,時行煩渴,傷寒勞復發熱。兼蕩腹中積聚邪氣,水腫小腹痹,壓丹石毒。火煅七次,水飛。雷公以生薑汁煮乾,研用。畏地榆,解巴豆毒。
白話文:
青礞石可以治療痰火引起的瘡瘍,也能消食積、去除臟腑的積滯。小兒瘦弱和婦女積年食積,導致腹部疼痛,青礞石也能治療。這種石頭呈青綠色,味道淡,無毒,性沉重。加入硝石,可以幫助濕熱痰積從大腸排出。如果濕熱盛而皮膚生瘡,只要排出濕熱就會痊癒。與巴豆、大黃、三稜等藥物配合使用,可以治療食積不消,留在臟腑中形成癥塊,久治不愈的病症。同時也能治療小兒食積瘦弱,婦人長期食積導致腹部疼痛。將青礞石放入鹽泥中,用罐子封好,火煅一天,研磨成粉末。
凝水石性寒,味甘辛,火燒後用醋調敷,可以治療丹毒,解胃中及五臟的伏熱,消解時行熱症引起的煩渴。凝水石又名寒水石,產自常山,顏色潔白,有縱向紋理或橫向紋理,放入水中,與水同色並凝固的品質最好。它性寒,無毒。可以治療小兒丹毒,火燒研末,用醋調敷。也能解胃中和五臟的伏熱,以及身體發熱、皮膚灼熱如火,時行熱症引起的煩渴,以及傷寒病癒後再次發熱。同時也能消除腹中積聚的邪氣,治療水腫、小腹痺痛,以及丹石中毒。將凝水石火煅七次,水飛成粉末。雷公建議用生薑汁煮乾,再研磨使用。忌與地榆同用,能解巴豆毒。
狗脊,
狗脊草苦甘微溫,斷諸瘡血治痹頑,強膂堅脊利腰腳,失溺傷中補腎元。
形如狗脊,黃毛者佳,名金毛狗脊。無毒。能止諸瘡血出,治周痹寒濕,膝痛腳軟,腰背強痛。此藥能利機關,堅筋骨,頗利老人。療失溺不節,傷中腎虛,亦補益之劑也。恆山者勝。火燎去毛,細銼酒拌,蒸半日,曬乾。萆薢為使,惡敗醬。
蛇床子,
蛇床子平甘苦辛,疥癬陰癢及遍身,暖宮壯陽令有子,治痹通關逐瘀湮。
蛇常棲息此草上,故名之。無毒。治惡瘡,濕癬,陰癢,大風身癢,煎湯浴之,或搗末豬脂調塗。治婦人陰中腫痛,赤白帶下,一切子宮冷症;男子陰痿,大益陽事,縮小便,令人有子。又治諸濕痹毒、腰胯疼痛、四肢頑麻,通關節,逐撲損瘀血。兼治顛癇,風冷齒痛。溫中下氣,久服輕身悅顏。
白話文:
狗脊
狗脊草味道苦甘微溫,能止血、治療各種瘡傷,治癒頑固的痺症,強健腰脊、使腰腳有力,補腎元,治療失溺、傷中。
狗脊草的形狀像狗的脊骨,黃毛的品質較好,稱為金毛狗脊。它無毒,能止血、治療周身痺症、寒濕所致的膝痛腳軟、腰背疼痛。此藥能潤滑關節、堅固筋骨,對老年人尤其有益。治療失溺、腎虛所致的傷中,也是補益之劑。恆山產的狗脊品質最佳。使用時需火燎去毛,細細切碎,加入酒拌勻,蒸半日,曬乾。萆薢是狗脊的輔藥,忌與敗醬同用。
蛇床子
蛇床子性平,味甘苦辛,能治疥癬、陰癢及全身瘙癢,溫宮壯陽、促進生育,治療痺症、通利關節、驅除瘀血。
蛇床子因為蛇經常棲息於此草上而得名。它無毒,能治療惡瘡、濕癬、陰癢、大風身癢,可煎湯沐浴,或研磨成粉末與豬脂調和塗抹。治療婦女子宮冷症、陰部腫痛、赤白帶下,以及男子陽痿,增強性功能,縮小便,促進生育。此外,也能治療各種濕痺毒、腰胯疼痛、四肢麻木,通利關節,驅散跌打瘀血。同時也能治療癲癇、風寒牙痛,溫中降氣,長期服用可輕身悅顏。
入洗湯生用,入丸、散用布包。挪去皮殼,取淨仁微妙。惡牡丹、巴豆、貝母。
伏龍肝,
伏龍肝味氣辛溫,消癰散腫醋塗痕,止諸血下咳逆氣,時疫胎產水調吞。
伏龍,灶神也。歷家云:伏龍日,忌作灶。《容齋隨筆》云:以豬肝和泥作灶。立名之意本於此。微毒。主消癰疽腫毒、發背乳癰、丹毒,雞子黃或醋調塗之。腋臭,小兒臍瘡,乾末敷之。止咳逆上氣,吐血衄血,腸風尿血,泄精及婦人崩帶,有孕時疫熱病令胎不安,水和塗臍中,內又服之。催生下衣,小兒夜啼,大人中風不語,心煩恍惚,手足不隨或腹中痛滿,冷水攪汁服之。
白話文:
伏龍肝入藥時,生用可以加入洗滌的湯劑,製成丸劑或散劑時則需用布包起來,去除外皮和果殼,只取乾淨的果仁使用。要注意的是,伏龍肝不適合與牡丹、巴豆、貝母等藥物一起使用。伏龍肝性味辛溫,具有消癰散腫、止血、止咳、治療時疫和胎產疾病等功效。伏龍肝有微毒,可用於治療癰疽腫毒、發背乳癰、丹毒、腋臭、小兒臍瘡等疾病,也可止咳逆上氣、吐血、衄血、腸風尿血、泄精、婦人崩帶、妊娠時疫熱病等症狀。伏龍肝可以催生、治療小兒夜啼、大人中風不語、心煩恍惚、手足不隨或腹中痛滿等症狀。
雷公云:是十年已來灶額內火氣自然結積,如赤色石,中黃有八稜。凡使,火煅、水飛兩遍,令乾。自陶隱居以為灶心土,其實雷之說有理,當從之。
鐺下墨,
鐺下墨即釜底煤,金瘡生肌止血來,吐紅血暈噁心痛,婦人難產亦能催。百草霜治熱毒瘡,消積止瀉亦奇哉。
無毒。解諸瘡毒。塗金瘡,生肌止血,如瘡在面,慎勿塗之,黑入肉如印。止諸血及吐血,血暈,單用細研,酒調或水調,溫服。兼治中惡心痛,婦人逆產及霍亂轉筋,鼻氣壅塞不通。又治舌卒腫如豬脬,滿口即死,以酒調塗舌下立瘥。百草霜,即額上墨,又名灶突墨。無毒。
白話文:
雷公說:這種藥材是十年來灶台內部的火氣自然累積而成,呈現紅色石頭,中間偏黃色,有八個棱角。使用時要先用火煅燒,再用水飛兩遍,直到乾燥。陶隱居認為它是灶心土,但雷公的說法更有道理,應該遵循雷公的說法。
鐺下墨,也就是釜底煤,可以治療金瘡生肌止血,吐血暈眩噁心疼痛,婦人生產困難也可以用來催產。百草霜可以治療熱毒瘡,消積止瀉也有奇效。
這種藥材無毒,可以解毒,塗在金瘡上可以生肌止血,但如果長在臉上的瘡,就要小心不要塗抹,因為會留下黑色的印記。它還可以止血、治療吐血、血暈,單獨研磨細粉,用酒或水調和溫服。同時也能治療中惡心痛、婦人生產困難、霍亂轉筋、鼻塞不通。另外,也能治療舌頭突然腫脹如豬脬,滿口腫脹就會死亡的病症,用酒調和塗抹在舌頭下方就能立刻痊癒。百草霜,就是額上墨,也叫灶突墨,無毒。
治小兒頭瘡及熱毒瘡,消積化滯下食,止暴瀉痢,婦人虛損,月候不調,崩中漏下,橫生逆產,瘦胎胞衣不下。《局方》誤以鐺墨為百草霜,所指雖與經殊,而功用大同,惟黑奴丸兩用之。
龍骨,
龍骨味甘平無毒,斂口專消腸內癰,止精血汗安心志,燥濕除癥醫痢膿。齒攻結氣及顛癇,角治中堅瘛瘲風。
生晉地川穀及太山岩,水岸土穴中,死龍處得之。李肇《國史》云:春水時魚登龍門蛻其骨也。主腸癰內疽,陰蝕及諸瘡久不斂口,少用最妙。小兒臍瘡不瘥,研末敷之。治遺精白濁,縮小便,止吐、衄、尿血、腸風下血、盜汗、女人崩漏胎漏。安心志,定魂魄,夜臥多夢紛紜者加用之。
白話文:
治療小兒頭部瘡瘍以及熱毒引起的瘡瘍,消解積滯、化解停滯的飲食,止住暴瀉和痢疾,治療婦女虛損、月經不調、崩漏、難產、胎兒瘦小、胎盤不下等症狀。《局方》誤將鐺墨當作百草霜,雖然所指與經書不同,但功效大致相同,僅黑奴丸兩者皆可使用。
龍骨,
龍骨味甘性平無毒,具有斂口的作用,專門消解腸內癰腫,止住精液、血液、汗液,安神定志,燥濕除症,治療痢疾膿血。龍骨還可以用於治療齒痛、氣結以及癲癇,龍角則用於治療中堅、瘛瘲、風症。
龍骨產於晉地、川穀以及泰山山岩、水岸、土穴之中,在死龍的地方可以得到。李肇《國史》中記載:春季水漲時,魚躍龍門,蛻去其骨。龍骨主治腸癰、內疽,陰蝕以及各種久治不愈的瘡瘍,少量使用最有效。小兒臍瘡久不癒合,研磨成粉末敷於患處。治療遺精、白濁、尿頻、止住嘔吐、鼻衄、尿血、腸風下血、盜汗、婦女崩漏和胎漏。安神定志,穩定魂魄,夜間睡眠多夢者可以加用龍骨。
成無己云:龍骨、黃丹、牡蠣皆收斂神氣以鎮驚。雷公云:龍骨氣入腎臟,又能燥濕破癥,止泄痢膿血、老瘧。兼治咳逆,心腹鬼疰精魅,小兒熱氣驚癇。凡使,得脊腦作白地錦文,舐之著舌者佳,青白者次,黑者下。火煅細研,或酒煮,焙乾用。畏石膏、理石、乾漆、蜀椒,得人參;牛黃良。
抑論龍骨澀藥,去脫固腸而又破癥堅,何也?蓋質雖枯澀,而味甘緩血,即如輕粉性寒利腸,質燥又斂肛門。噫!澀藥能通,山茱萸、赤石脂之類;通藥能止,香附、巴豆之類。猶之天門冬寒而補,厚朴熱而瀉,此藥性之所以難識,而用熟者得之。齒,平,味澀,無毒。主心下結氣不得喘息,驚癇,癲狂,諸痓,骨間寒熱。
白話文:
古人認為龍骨、黃丹、牡蠣都能收斂神氣以鎮驚。龍骨入腎,還能燥濕破癥,止泄痢膿血、老瘧,並能治療咳逆、心腹鬼疰精魅、小兒熱氣驚癇。品質好的龍骨,脊腦呈白色地錦文,舔之著舌;其次是青白色,黑色最差。可火煅細研,或酒煮,焙乾使用。龍骨忌與石膏、理石、乾漆、蜀椒同用,但配人參、牛黃則效果更好。
龍骨雖然澀,卻能去脫固腸又破癥堅,這是因為它雖然質地枯澀,但味道甘甜緩和血液。就像輕粉性寒利腸,質地乾燥卻能斂肛門一樣,澀藥也能通,例如山茱萸、赤石脂;通藥也能止,例如香附、巴豆。就像天門冬寒性卻補,厚朴熱性卻瀉,藥性難以識別,只有熟練使用才能掌握。龍骨味澀無毒,能治療心下結氣不得喘息、驚癇、癲狂、諸痓、骨間寒熱。
鎮心安魂,治小兒五驚十二癇,身熱不可近。兼殺鬼精蠱毒。角,平。主驚癇,瘛瘲,身熱如火,腹中堅及熱泄。
烏賊骨,
烏賊骨溫燥膿汁,陰癰耳聾目翳泣,止痢殺蟲心腹疼,消腫更治崩漏急,通經破癖令生兒,肉味酸平志氣立。
又名墨魚,性嗜烏,噀出腹中墨以混水自衛,烏見以為死,往喙之,乃卷取入水而食之,故謂之烏賊,骨名海鰾蛸。味鹹,微溫,無毒。止瘡多膿汁不燥,丈夫陰頭癰久不愈者,為末敷之良。婦人陰蝕腫痛,燒末酒調服之。又治耳聾有水、目中赤白、浮翳淚出、小兒疳眼。止下痢,為末,粥中調食之。
白話文:
【靜心安魂,治療小兒五種驚嚇和十二種癇症,症狀包括發熱且不願接近。同時能殺滅邪鬼、精靈、毒物。牛角,性平。主要用於治療驚癇、抽搐、高熱如同火烤、腹部堅硬以及熱性腹瀉。】
【烏賊骨,】
烏賊骨溫和而能去膿液,對於陰癰、耳聾、目翳、淚流不止等症狀有療效,能止住痢疾並殺滅寄生蟲,對心腹疼痛也有幫助,能消腫並治療出血急症,調節經血,打開瘀滯,促進生育。又名墨魚,性喜烏,噴出腹中的墨來保護自己,烏鴉見到後誤以為是死亡,便用喙啄食,因此稱為烏賊,其骨名為海鰾蛸。味道鹹,微溫,無毒。對於多膿液的傷口,若不易乾燥,男性陰部長癰且久治不愈,可以研磨後敷用。對於女性陰部感染、腫脹、疼痛,可以燒成粉末,用酒調和服用。此外,對於耳聾、眼中有紅色或白色斑點、眼膜浮起、淚水不斷流、小兒眼疾等症狀也有療效。對於下痢,可以研磨後,加入稀飯中調和食用。】
殺小蟲並水中蟲,驚氣入腹,腹痛環臍,水腫。主女子崩漏赤白。血枯經閉寒熱,血癥血瘕,陰寒無子。凡使,水煮一時,炙令黃,去皮,細研,水飛,日乾。惡白蘞、白芨、附子。腹中墨,主血刺心痛,醋磨服之,甚者醋炒服之。肉,味酸、平,益氣強志,常服令人有子。
有無骨者謂之柔魚,須長直,味尤佳,風浪稍急,即以須黏石為纜。
蛤蟆,
蛤蟆味辛寒有毒,癰腫金瘡可內服,破癥治疳攻犬傷,生搗又堪罯打撲,蟾酥乃是蟾之精,惡瘡疳瘦效尤速。
即今癩蛤蟆,又名蟾蜍。形小腹大,皮上多黑點,能跳接百蟲食之。時在坡澤中作呷呷聲、舉動極急者。主癰疽發背,癘癩,惡瘡,陰蝕,疥癬,腫毒立消。破癥堅,治小兒疳氣骨熱,目昏,面黃瘦,狂犬咬毒。生搗爛,罯打撲損傷。丹溪云:屬土與水。本草言食之不患熱病者,或炙、或干、或燒灰,和在藥劑用之,非若世人煮為羹入鹽味而啜其湯。此物濕化,火能發濕,久則濕以化熱,戒之戒之!兼治蟲蝕。
白話文:
殺死小蟲和水中蟲,驚氣進入腹部,腹部疼痛繞著肚臍,水腫。主要用於治療女性崩漏赤白帶下、血枯經閉寒熱、血癥血瘕、陰寒不孕。使用時,用水煮一個小時,用火烤至黃色,去皮,研磨成粉,用清水漂洗,曬乾。忌與白蘞、白芨、附子同用。如果腹中發黑,主治血刺心痛,可用醋磨服,嚴重者可用醋炒服。肉,味酸性平,益氣強志,常服可以讓人有孩子。
沒有骨頭的叫做柔魚,須長而直,味道最佳,風浪稍微急,就用須黏在石頭上當纜繩。
蛤蟆味辛寒有毒,癰腫金瘡可內服,破癥治疳攻犬傷,生搗又堪敷治打撲損傷,蟾酥是蛤蟆的精華,惡瘡疳瘦效果尤其迅速。
現在的癩蛤蟆,又名蟾蜍。形體小,腹部大,皮膚上有很多黑點,能跳躍捕捉百蟲食用。常在坡澤中發出呷呷聲,動作極快。主治癰疽發背、癘癩、惡瘡、陰蝕、疥癬、腫毒,能迅速消腫。破癥堅,治小兒疳氣骨熱、目昏、面黃瘦、狂犬咬毒。生搗爛,敷治打撲損傷。丹溪說:屬土與水。本草說食用它不患熱病的人,可以將它炙烤、曬乾或燒成灰,與藥物一起使用,不能像世人一樣煮成羹湯加鹽調味喝湯。這種東西濕性很大,火能發散濕氣,久則濕氣化為熱氣,要小心,要小心!也治蟲蝕。
下部穿腸,蛤蟆一枚,雞骨一分,燒灰,吹下部令深,大驗。又小兒月蝕瘡,和豬脂塗之。凡使,端午日取東行者,去皮、爪、腸、肚,陰乾,酥炙,或酒炙去骨,或燒灰用。蟾酥,即眉間白汁。取法:翻轉蟾蜍,四腳向天,勿令射眼即瞎,用手指於眉間擠出於油紙上,陰乾。
主癰疽疔腫瘰癧,一切惡瘡頑癬,又蛀牙齒縫中出血,以紙衽蘸少許按之立止。又和牛酥,以吳萸苗汁調,摩腰眼並陰囊,治腰腎冷,助陽氣。又端午日取眉酥入硃砂、麝香,為丸麻子大,空心服一丸,治小兒疳瘦;如腦疳以乳汁調,滴鼻中。蟾肪,能軟玉易斫,仍解諸瘡毒。
白話文:
將蛤蟆一隻,雞骨一小部分,燒成灰,吹入患處,效果顯著。治療小兒月蝕瘡,可以用豬油塗抹。蟾蜍的藥用部分取自端午節當天抓捕的東行蟾蜍,去皮、爪、腸、肚,陰乾後油炸,或用酒炙去骨,或燒成灰使用。蟾酥是蟾蜍眉間的白汁,取法是將蟾蜍翻轉,四腳朝天,注意不要射到眼睛,以免使其失明。用手指在眉間擠出白汁,放在油紙上陰乾。
蟾酥主治癰疽疔腫瘰癧,一切惡瘡頑癬,以及蛀牙齒縫中出血。將少許蟾酥塗抹在患處,可以立即止血。蟾酥還可以與牛酥混合,加入吳茱萸苗汁,塗抹腰眼和陰囊,治療腰腎虛寒,助陽氣。端午節當天取蟾蜍眉酥,加入硃砂和麝香,製成麻子大小的藥丸,空腹服用一丸,可以治療小兒疳瘦;如果患有腦疳,可以用乳汁調和,滴入鼻中。蟾蜍油具有軟化玉石、易於雕刻的作用,同時還能解毒。
蟾腦,明目,療青盲。
鯪鯉甲,
鯪鯉甲微寒有毒,蟻瘻痔瘡敷且服,痹風瘴瘧血衝心,又治驚邪多啼哭。
產於陵,似鯉,而生鱗若鐵甲也。以其好穿地道,又名穿山甲。主諸惡瘡疥癬、痔瘻乳癰,燒灰敷之,或水或酒調服。《圖經》云:日中出岸,開鱗甲若死,令蟻入中,蟻滿,便閉而入水,蟻皆浮出,因接而食之,故主蟻瘻為最。治風痹,療山嵐瘴瘧、產後血氣衝心血暈,此藥能通氣和血。
兼治小兒驚邪、婦人被邪啼哭及諸疰疾。水洗,細銼,蚌粉炒成珠,為末。
白話文:
蟾蜍腦可以明目,治療青盲。穿山甲性微寒有毒,可以治療痔瘡和蟻瘻,外敷內服皆可。它也能治風濕痹痛、瘴瘧、血衝心、驚邪多啼哭等症狀。穿山甲產於陵地,外形像鯉魚,但長滿鐵甲般的鱗片。它善於穿地道,因此也叫穿山甲。可以治療各種惡瘡、疥癬、痔瘻、乳癰,將其燒成灰,外敷或用水酒調服。據說穿山甲喜歡在中午時分爬上岸,張開鱗甲,裝死讓螞蟻爬進去。等螞蟻爬滿了,它就閉合鱗甲,潛入水中,螞蟻浮出水面,穿山甲便把螞蟻吃掉,所以最能治療蟻瘻。穿山甲還能治療風濕痹痛,以及山嵐瘴瘧、產後血氣衝心血暈等症狀,因為它能通氣和血。此外,也能治療小兒驚邪、婦人被邪啼哭以及各種疰疾。將穿山甲用水洗淨,切碎,與蚌粉一起炒成珠,研磨成粉末備用。
水蛭,
水蛭苦鹹性毒涼,善吮癰疽理折傷,更利宿血通積結,墮胎通經救婦娘。
蛭,質也,水中質質也。又名馬蚑、馬蝗。有毒。治赤白遊疹及癰疽腫毒,先洗去腫處皮咸,以竹筒盛蛭綴之,須臾便吮,血滿自脫,更用飢者吮之,以皮皺肉白為度,無不瘥也。又治跌打折傷有功,熱酒調下一錢,食頃痛可,更一服痛止。或和麝香為末,酒下一錢,當利蓄血。
蓋苦走血,咸勝血,所以傷寒血症用之。兼利水道,破血癥。昔楚王食寒菹所得而吞之,果能去結積。雖曰陰祐,亦是物性兼然。婦人積聚癥塊,月閉無子亦用之,墮胎則最急也。有石蛭、泥蛭、草蛭,惟水中蛭,小者佳。此物難死,加火炙經年,亦如魚子;煙燻三年,得水猶活。
白話文:
【水蛭】 水蛭,其味苦,性寒,且具有毒性,它能吸吮癰疽(腫瘤)與受損之組織,更能夠清除積存於體內的陳舊血液,以及疏通堵塞的經絡。對於婦女來說,水蛭還能用於催產與調節月經,拯救母親的健康。
蛭,是質地的意思,特指水中所具有的質感。又稱馬蚑、馬蝗,具有毒性。它能治療紅斑疹及癰疽(腫瘤)引起的腫毒,首先需要清潔腫瘤部位的皮膚,使用竹筒盛裝水蛭,待其吸飽血後自行脫離,再用餓了的水蛭進行吸吮,直至皮膚皺縮、肉色變白為止,通常都能痊癒。此外,對於跌打損傷也有療效,可將熱酒調和一錢的水蛭,服用後不久即可減輕疼痛,再次服用後疼痛會停止。亦可以與麝香混合研磨成粉末,用熱酒調和一錢,能促進血液流通。
苦能導引血液,鹹能剋制血液,因此在治療傷寒時,常使用水蛭。同時,它還有利尿、破血塊的作用。古時楚王食用了冷凍的蔬菜後吞下了水蛭,果然能去除體內的積聚。雖然被認為是陰性的保護,但也反映出水蛭的性質是全面的。對婦女而言,若出現積聚、腫塊或月經不調,甚至懷孕困難的情況,都可用水蛭來治療。若要進行墮胎,則應特別注意。除了水蛭外,還有石蛭、泥蛭、草蛭等種類,但只有水中的水蛭效果最佳,並且小的水蛭效果更好。這種生物不易死亡,即使經過多年的火烤,也會像魚子一樣保持活力;煙燻三年後,即使沒有水也能生存。
五六月採,腹中有子者去之,先以米泔浸一宿,日乾,細銼,微火炒,或豬脂煎令黃色乃熟,不爾,入腹生子為害。畏鹽及石灰。
蜈蚣,
蜈蚣有毒能攻毒,氣味辛溫殺惡蟲,消積破瘀墮胎產,口瘡牙噤保嬰童。
大吳川穀中最廣,江南亦有之。背綠腹黃,頭足赤而大者為公,黃細者為母,用公不用母,故曰公。解諸瘡毒及丹硫毒,制諸蛇毒及蟲魚毒、蠱毒、屍疰惡氣。殺三蟲,止邪瘧,療心腹寒熱積聚,癥瘕,去惡血墮胎。又治小兒撮口,舌上生瘡,牙關不開,不能收乳,為末,以豬乳汁調灌之。
白話文:
在五六月份採集,若草本植物中腹內有子,應去除之。先以米漿浸泡一晚,待其乾燥後,再細碎磨製,使用微火炒熟,或者用豬油煎至呈黃色,否則會導致草本植物中的子進入人體後產生危害。此物忌與鹽及石灰一同使用。
蜈蚣,蜈蚣具有毒性,能攻擊並消除毒素,其氣味辛溫,可殺死惡蟲。它能消積食、破除瘀血,具有引產的功效,對治療口腔潰瘍、牙痛有保護兒童的作用。
蜈蚣主要分佈於大吳川等廣闊的谷地,江南地區也有其存在。其背部為綠色,腹部為黃色,頭部和腳部呈紅色且較大,這類為公蜈蚣,而黃色較細的則為母蜈蚣,通常使用公蜈蚣而非母蜈蚣,因此稱為「公」。蜈蚣能解各種瘡毒和丹硫毒,並能抑制蛇毒、蟲魚毒、蠱毒、屍疰等毒害,具備殺三蟲、預防邪氣、治療心腹寒熱、積聚、癥瘕、去除惡血、引產的療效。此外,還能治療小兒撮口、舌上生瘡、牙關緊閉、無法吸吮乳汁等症狀,研磨成粉末,加入豬奶汁調和灌服即可。
此物雞好食之,故中其毒者,以烏雞屎水調塗之,或蛞蝓尤妙。麝啖蛇則專制蛇毒,菁園無蜘蛛,物性相制,每每如此。薑汁炙,去頭足,為末,再用綿紙盛,就無煙火上炒熟用之。
斑蝥,
斑蝥辛寒須炒熟,內消瘰癧敷癬毒,破血癥又破石癃,通經墮胎潰人肉。
甲上有黃黑斑紋如描畫也。大毒。主瘰癧疔腫,惡瘡疽蝕,死肌頑癬,生痂癢甚。破血積癥瘕,利水道,療石淋,通經墮胎,行蠱毒。《衍義》云:孕婦不可服。為能潰人肉,治淋藥多用,極苦,人尤宜斟酌。七八月豆盛時採,陰乾,去翅足,入糯米中炒,米黃為度,生則令人吐瀉。馬刀為使,惡巴豆、丹參、空青、膚青。
白話文:
這個物種雞特別喜歡吃,所以如果中了它的毒,可以用烏雞的糞便水調和後塗抹患處,或者使用蛞蝓(一種陸地上的軟體動物)效果更好。麝香能殺蛇,專門剋制蛇毒,菁園裡沒有蜘蛛,物質的本性相互剋制,通常都是這樣的。生薑汁炒熟,去掉頭和腳,研磨成粉,再用綿紙包裝,在無煙火的熱源上炒熟後使用。
斑蝥,斑蝥的味道是辛辣且性寒,必須炒熟後使用。它能內部消除瘰癧癆癤,敷於癬毒之上,破壞血液凝聚和癥瘕,暢通水道,治療石淋,通經引發墮胎,清除蠱毒。斑蝥的甲上有黃黑相間的斑紋,類似描繪的圖案。它非常有毒。主要治療瘰癧、疔腫、惡性瘡、腐爛的肌肉、癬癢嚴重的情況。破壞血液積聚的癥瘕,暢通尿路,治療尿石症,通經引發墮胎,清除蠱毒。《衍義》中提到:懷孕的婦女不能服用。因為它有破壞人肉的能力,治療尿石症的藥方常使用它,味道極苦,人類尤其需要謹慎考慮。在七八月份豆子豐盛的時期採集,陰曬乾燥,去除翅膀和腳,放入糯米中炒至糯米呈黃色為止,生用會使人嘔吐和腹瀉。馬刀作為佐使,與巴豆、丹參、空青、膚青等藥物相沖突。
蕪荑,
蕪荑無毒味辛平,療風治疥殺蟲靈,積癥腸滑不可缺,腹心冷氣痛堪憑。
蕪,穢也;荑,傷也,其氣臭如傷敗之物也。療皮膚骨節中風毒,淫淫如蟲行,又治惡瘡、疥癬、痔瘻、一切瘡,多用外敷。性殺蟲,去三蟲,逐寸白芨脾胃有蟲。食即痛,癥結積聚,腸鳴腹痛,冷痢滑瀉及冷氣心痛不可缺也。兼治婦人子宮風虛,小兒疳積,中惡蠱毒。孟詵云:多用發熱心痛,為辛故也。
陳久者良,小者即榆莢仁,止堪為醬及治雞病,入藥當用大者,麵炒黃,得訶子、豆蔻良。
白話文:
蕪荑無毒,味道辛且平和,能治療風毒和疥癬,具有殺蟲功效。對於積聚在腸道的問題,如滑腸、腹痛、心口痛等,蕪荑都能提供幫助。蕪荑的氣味聞起來像是腐敗的東西,能治療皮膚、骨節中的風毒,讓皮膚感覺像有蟲子爬動一樣。對於惡性瘡、疥癬、痔瘻以及各種膿包,常常用於外敷。它能殺蟲,去除體內的寄生蟲,特別是針對脾胃有蟲、進食後會感到疼痛、積聚症狀、腸鳴腹痛、冷痢、滑瀉以及心口痛等問題。此外,它還可以治療婦女的子宮風虛、小兒的疳積,以及中毒問題。孟詵提到,大量使用時會引起心痛,這是因為它的辛味所造成的。
老熟的蕪荑效果更好,如果用到的是小而未成熟的蕪荑,那其實就是榆莢仁,主要用來做醬料或者治療雞病。在藥方中應該選用大的蕪荑,並用麵粉炒至黃色,再搭配訶子和豆蔻一起使用效果更佳。
雷丸,
雷丸鹹苦冷微毒,逐皮熱毒殺諸蟲,摩膏療兒百種病,久服傷陰男女同。
雷,累也;丸,圓也,累累相連如圓狀也。主散皮膚中熱結毒氣,胃中邪熱。殺瘡疥中蟲及寸白三蟲。作摩膏除小兒百般積病。本草云:利丈夫,不利女人。疏利男子元氣,不疏利女子臟氣,非利益之利也。故又曰:久服令陰痿。要之,疏利之劑傷陰損血,男女中病則已,皆不宜過服。
兼治癲癇狂走,蠱毒。出漢中,白者佳,赤者殺人。醋浸泡,去黑皮,焙。雷公以甘草湯浸二日,刮去黑皮,酒拌蒸半日,焙乾用。芫花、厚朴、荔核為使。惡葛根。
白話文:
雷丸
雷丸味鹹苦,性寒,微毒。具有驅散皮膚熱毒、殺滅各種蟲類的功效。研製成摩膏可治療小兒百種疾病。但長期服用會傷陰,男女皆不宜。
“雷”字,意為累積,即雷丸外觀如圓形狀,累累相連。“丸”字,意為圓形。雷丸主要用於散解皮膚中熱毒、結聚的毒氣,以及胃中邪熱。同時也可用於殺滅瘡疥中的蟲類以及寸白三蟲。製成摩膏可治療小兒各種積病。
《本草綱目》記載:雷丸利於男子,不利於女子。這指的是雷丸能疏利男子元氣,但不能疏利女子臟氣,并非指对女子有益。因此,古籍又记载:长期服用雷丸会导致阴痿。总而言之,雷丸是疏利之劑,會傷陰損血,男女患病時可適量服用,但都不宜過度服用。
雷丸也可用於治療癲癇、狂躁症和蠱毒。产自汉中,以白色者為佳,红色者有毒,可致人死亡。使用雷丸前需用醋浸泡,去除黑皮,再焙干。雷公曾记载,將雷丸浸泡在甘草湯中兩天,刮去黑皮,再用酒拌匀蒸半日,最后焙干使用。芫花、厚朴、荔核可作为辅药。雷丸忌與葛根同用。
蘆薈,
蘆薈苦寒療熱風,腦疳鼻癢齒䘌空,目昏頸癬並痔瘻,鎮兒驚癇殺疳蟲。
蘆,黑也:薈,合也。木之脂液凝成,色黑如錫,用數塊散至水中,化則自合者為真。以其味苦,故又名象膽。雷公云:即番國白象膽也。無毒。主風熱煩悶,胸間熱氣。吹鼻,治腦疳,除鼻癢,敷齒䘌。和甘草減半為末,敷頸項耳頰癬瘡濕癢並痔疾瘡瘻。又明目鎮心,治小兒癲癇,驚風,諸熱。療五疳,殺蛔蟲、三蟲。解巴豆毒。另研用。
硫黃,
硫黃甘酸性大熱,殺諸瘡蟲燥膿血,壯腎陽氣暖肺脾,澀精治痹除呃噎。
白話文:
蘆薈性寒味苦,可以治療熱風引起的問題,例如腦疳、鼻癢、齒䘌、目昏、頸癬、痔瘻等。蘆薈還可以鎮驚止癇,殺滅疳蟲。
蘆薈的「蘆」字指的是黑色,「薈」字指的是聚集。蘆薈是木本植物的脂液凝結而成,顏色像錫一樣黑,將幾塊蘆薈放到水中,化開後會自動凝聚在一起,這就是真蘆薈。由於蘆薈味道苦,所以也叫象膽。雷公說:蘆薈就是番國的白象膽。蘆薈無毒,可以治療風熱煩悶、胸悶熱氣等症狀。將蘆薈吹入鼻中,可以治療腦疳,去除鼻癢。將蘆薈磨成粉末,敷在齒䘌上,可以治療齒䘌。將蘆薈和甘草以1:2的比例磨成粉末,可以敷在頸項、耳頰的癬瘡、濕癢、痔瘡、瘡瘻等部位。蘆薈還可以明目鎮心,治療小兒癲癇、驚風、各種熱症,治療五疳,殺滅蛔蟲、三蟲,解巴豆毒。
硫黃味道甘酸,性溫熱,可以殺滅各種瘡蟲,乾燥膿血,壯腎陽氣,溫暖肺脾,澀精止遺精,治療痺症,消除呃逆。
硫,流也。助焰硝成火藥,流而不返。又硫乃石之液,火之精也。有毒。療疽痔惡瘡,頭禿,下部䘌瘡,婦人陰蝕,一切疥癬,諸瘡,胬肉,惡血。殺蟲及腹臟諸蟲。暖腎壯陽,腳冷疼弱光力,筋骨頑痹,下元虛冷,泄精冷秘。又治脾寒久瀉,心腹痃癖積聚及肺胃俱冷,咳逆上氣,鼻衄,一切脾腎元氣欲絕,服之皆驗。中病即已,不可過劑。
能化金銀銅鐵奇物。《液》云:來復丹用硝石之類,至陽佐以至陰,與白通湯佐以人溺、豬膽汁大意相同。所以去拒格之寒,兼有伏陽,不得不爾。如無伏陽,不必以陰藥佐之也。出廣州舶上,礬石液也。色黃瑩淨者佳,凡使,溶化入麻油中,或入童便中浸七日,細研水飛,入痼冷藥,以雀腦髓拌之則不臭。一法:硫黃四兩,用白礬半斤,入瓦罐內,以豆腐漿煮一日,去水慢火熬干,令結成一塊。
白話文:
硫,其性如同流動之水,能助燃硝石而產生火藥,一旦燃燒則無法復返。此外,硫磺是岩石的精華,也是火的精髓,具有毒性。
它能治療癰疽、痔瘡、惡性瘡瘍、頭禿、下體潰瘍、婦女陰部潰爛、各種疥癬、瘡瘍、贅肉、惡血等。也能殺滅蟲類,包括腹腔內寄生蟲。具有溫腎壯陽之效,適用於腳冷、疼痛、虛弱無力、筋骨麻痺、下元虛寒、遺精、便秘等症狀。也能治療脾胃虛寒導致的久瀉、心腹痃癖、積聚、肺胃俱冷、咳嗽逆氣、鼻衄,以及一切脾腎元氣衰竭之症,服用後皆有顯著療效。但需注意,服藥後病症痊癒即可停止,不可過量服用。
硫磺能夠化解金、銀、銅、鐵等金屬。
《液》書中記載:[來復丹]方劑使用硝石等至陽之物,以至陰之物相佐,與[白通湯]使用人尿、豬膽汁之法意趣相同,目的在於去除頑固的寒氣,並兼具伏陽之效,故不得不用陰藥相佐。若無伏陽之症,則不必以陰藥相佐。
硫磺產自廣州海船,是礬石的精華。顏色黃色、晶瑩剔透者為佳。使用時需溶化於麻油中,或浸泡於童子尿中七日,再研磨成細粉,加入治療寒症的藥物中,並以雀腦髓拌之,可去其臭味。另一種方法是將硫磺四兩與白礬半斤放入瓦罐中,用豆腐漿煮一天,去水後以慢火熬乾,使其結成一塊。
次日挖地坑埋一瓦罐,內貯米醋一碗,另用鐵葉一片,鑽十數孔於上,蓋定罐口,卻取前硫黃罐子覆鐵葉上,兩口相對,外以鹽泥封固,候乾,以炭火煅三炷香久,其白礬黏於上罐,硫黃溜於下罐醋內,候冷取出,水浸一宿,陰乾,研用。曾青為使。畏細辛、鐵。又土硫黃,出廣南榮州,溪澗水中流出。
味辛、熱,腥臭。主瘡疥,殺蠱毒。
雄黃,
雄黃苦甘平有毒,治諸瘡癬鼻瘜肉,化蠱殺蟲闢瘴邪,破癥癖令筋骨續。
出燉煌山,產山之陽者為雄,山之陰者為雌。療諸瘡,疥癬,痔瘻,䘌瘡,鼻中瘜肉,一切惡瘡死肌。昔有誤食發而成腹蠱,飲一劑,吐蛇無目,燒之有發氣,即愈,此化蠱毒之驗也。解藜蘆毒,殺諸蛇虺及百蟲毒,闢嵐瘴鬼魅、中惡邪氣。破癥瘕積聚及絕筋破骨、百節中大風。
白話文:
隔天後,挖掘一個地坑,並在其中埋入一個瓦罐,裡面盛著一碗米醋,再使用一片鐵片,在上面鑽上數十個孔洞,然後蓋住瓦罐的口,接著取先前的硫磺罐子覆蓋在鐵片上,讓兩個罐子的口對齊,外面用鹼泥封好,等乾燥後,以炭火煅煉三炷香的時間。白礬會黏附在上方的罐子上,硫磺則會流入下方的醋中,等到冷卻後取出,浸泡一夜,然後陰乾,最後研磨使用。曾青作為主要藥材。
畏懼細辛和鐵。
雄黃,其性苦、甘、平,具有毒性,能治療各種瘡癬、鼻息肉,化解蠱毒、殺蟲、避瘴邪,破除癥癖,讓筋骨得以接續。
雄黃出自敦煌山,產自山陽面的為雄性,山陰面的為雌性。它能治療各種瘡癬、疥癬、痔瘻、腫瘤、鼻中的息肉,以及所有惡性的瘡癬和死亡組織。過去有人誤食雄黃後導致腹內生蠱,服用一劑後,吐出了無眼的蛇,燒掉後有發出的氣味,病情即痊癒,這就是化解蠱毒的證明。它能解藜蘆的毒性,殺死各種蛇、蜥蜴及百種蟲子的毒素,避開嵐瘴的邪靈、中邪的邪氣。破除癥瘕、積聚,以及斷筋折骨、百節中的大風。
《藥性論》云:人佩之,鬼神不能近;入山林,虎狼伏;涉川濟,毒物不敢傷;孕婦佩之,轉女為男。單方為末,蒸餅為丸,甘草湯下,暑痢、暑泄皆效。赤如雞冠明徹堅實不臭者,可入服食藥,余但可療瘡,細研水飛。
雌黃,
雌黃辛甘平有毒,惡瘡疥癩頭生禿,身癢白駁皮死肌,肺勞久嗽亦堪服。
主惡李子疥,烏癩頭禿,鼻中瘜肉,下部䘌瘡,蟲風身癢,身面白駁,皮膚死肌及肺勞久嗽,婦人血氣久冷,心痛不止。兼殺蜂、蛇毒,辟惡邪氣。《衍義》云:入藥最稀,治外功多。服食者宜詳審之。色黃似雲母,甲錯可折者佳。細研,入瓦罐中,火煅通紅,候冷細研,水飛用。
白話文:
《藥性論》中提到:佩戴這種藥物,鬼神無法靠近;進入山林,老虎和獅子會藏起來;穿越河流,有毒生物不敢傷害;懷孕的人佩戴它,可以讓女性變為男性。單獨使用這種藥物,研磨後與蒸餾麵粉製成丸狀,服用甘草湯,對於暑熱引起的痢疾和洩瀉都有療效。顏色如同公雞冠般鮮艷透亮,質地堅硬不帶異味的,適合內服作為藥物使用,其他則主要用於治療傷口,細碎研磨後加水過濾使用。
雌黃,雌黃具有辛甘平的特性,對抗惡性瘡、疥癬、頭皮脫髮、身體瘙癢、白駁病、皮膚損傷等有療效。對於惡李子的疥癬、烏癩頭禿、鼻孔中的息肉、下部的禿瘡、蟲風導致的全身瘙癢、身體出現白駁病、皮膚損傷、肺部勞損導致的長期咳嗽,婦女的血氣長期寒冷、心痛不減等症狀均有療效。同時還能殺死蜜蜂和蛇的毒素,避開邪惡的氣氛。《衍義》中說:在藥物中應用頻率不高,但在外部療法上的作用很多。服用雌黃時應詳細審慎。選擇顏色類似雲母,表面光澤可以折疊的品質較好。細碎研磨後放入瓦罐中,用火煅燒至通紅,待冷卻後再細碎研磨,用水過濾使用。
白礬,
白礬酸寒治諸瘡,瘰癧鼻瘜陰蝕癢,耳目口齒喉風痹,熱痰渴泄毒蟲傷。
礬,滷也。地之濕者產滷,淋滷而成礬也。無毒。主惡瘡,瘰癧,痔漏,陰蝕,膿出癢甚,甲疽腫痛,鼻中瘜肉,齆衄,一切疥癬風疹,去惡生肌之妙劑也。又治耳卒腫出膿,目赤目翳胬肉,口舌生瘡,牙齒腫痛出血,歷久碎壞欲盡,急喉風痹,心肺煩熱,風涎壅盛,作渴泄痢。兼治蛇蠍、惡犬、壁鏡、驢涎、馬汗毒傷。
此藥本除熱在骨髓,多服則反傷骨;本能卻水消痰,多服反傷心肺。出晉州,白色光明者佳。細研入瓦罐中,火煅半日,色白如輕粉者名枯礬。惟化痰生用,治齒痛喉痹,綿裹,生含咽之。甘草為使。惡牡蠣,畏麻黃。
白話文:
白礬
白礬性寒味酸,可治各種瘡瘍、瘰癧、鼻息肉、陰蝕瘙癢、耳目口齒喉風痹、熱痰渴泄、毒蟲傷等症。
白礬是滷水生成的結晶。地上的濕氣產生滷水,經過淋濾後就成為白礬。白礬無毒,主治惡瘡、瘰癧、痔漏、陰蝕、膿出瘙癢、甲疽腫痛、鼻中息肉、鼻衄、一切疥癬風疹,是去除惡物、促進肉芽生長的神奇藥物。
白礬還能治療耳卒腫出膿、目赤目翳胬肉、口舌生瘡、牙齒腫痛出血、歷久碎壞欲盡、急喉風痹、心肺煩熱、風涎壅盛、口渴泄痢等症。同時,也能治療蛇蠍、惡犬、壁鏡、驢涎、馬汗等毒物咬傷。
白礬的主要功效是清除骨髓中的熱氣,但過量服用會損傷骨骼;白礬也能止渴化痰,但過量服用會傷心肺。以產自晉州,顏色潔白光亮者為佳。將白礬細研磨後放入瓦罐中,以火煅燒半日,顏色潔白如輕粉者,稱為枯礬。
白礬生用可化痰,治療牙齒疼痛和喉風痹,可用棉布包裹後含於口中慢慢咽下。甘草為白礬的配伍藥物。白礬忌與牡蠣同用,也忌與麻黃同用。
抑考礬有五等:惟白礬多入藥用;綠礬療諸瘡,亦入咽喉口齒藥;黃礬,本丹灶家所須,亦療瘡生肉染皮;黑礬,又名皂礬,療疳及染鬚髮藥用之;紅礬,即石膽,本綠色,煅之則色赤,今亦稀見。鯽礬散:鯽魚一個,破去腸,入白礬令滿,瓦上燒存性,為末。用雞毛卷藥敷之,治痔漏久不愈者,效。
丹砂,
丹砂微寒甘無毒,發痘治諸瘡瘜肉,涼心潤肺更清肝,益氣通血明眼目。
丹,言其色赤也,形質顆塊如砂,又名硃砂。治諸瘡,疥痂,瘜肉,內服外塗。痘瘡將出,服之解毒,令出少。治心熱煩躁,養精神,安魂魄,潤肺止渴,清肝明目,納浮溜之火,益氣益精,通血脈,兼辟邪惡瘟疫,中惡腹痛,破癥瘕,下死胎。但宜生使,煉服有毒。《周禮》以五毒攻瘡瘍,用丹砂、石膽、雄黃、礬石、磁石置瓦合中,火煅三日夜,其煙上著,以雞羽掃取之以注瘡,惡肉、腐骨、膿血潰出即愈。
白話文:
礬有五種等級,其中白色的礬最常被用於藥材。綠礬可以治療各種創傷,也能用於喉嚨、口腔與牙齒的藥物。黃礬是丹竈家所需的原料,能治療生長在皮膚上的瘡。黑色的礬又稱皁礬,能治療蟲蟲病和染髮用的藥材。紅礬就是石膽,原本是綠色的,經煅燒後變為紅色,現在已經很少見到了。鯽礬散是一種藥方,使用一隻鯽魚,切開去除內臟,放入白色礬,然後在瓦片上燒製,保留其活性,研磨成粉。用雞毛捲裹藥粉敷在患處,對長期未癒合的痔瘡非常有效。
丹砂微寒,甘味,無毒,能發痘疹,治療各種腫瘤和肉芽組織,涼心潤肺,清肝。丹,因其紅色而得名,形狀質地類似砂子,又名硃砂。它能治療各種腫瘤、皮膚病、肉芽組織,內服或外敷。在痘疹即將出現時服用,可減輕毒素,使其出現較少。它能治療心熱引起的煩躁,養生精神,安定魂魄,潤肺止渴,清肝明目,收斂過度流動的火氣,增強體力和精氣,暢通血脈,同時能驅除邪惡瘟疫、腹痛,打開症瘕,引出死胎。但應生用,煉製後會有毒。《周禮》中有提到使用五種毒藥來治療傷口,包括丹砂、石膽、雄黃、礬石、磁石,將這些材料放在瓦罐中火煅三天三夜,其煙上升,用雞羽收集,用於塗抹傷口,惡化的組織、腐爛的骨骼和膿血就會流出,傷口即可痊癒。
出辰州,光明瑩徹,大者如雞子,小者如石榴子,箭鏃紫暗若鐵色,碎之作牆壁雲母片者佳。細研水飛,灰碗內鋪紙滲乾用。惡磁石,畏鹹水。
乳香,
乳香辛溫善止痛,療諸風瘡及風中,消腫止瀉定霍亂,補腎催生俱要用。
形似乳頭,即波斯國松木脂也。純陽,無毒。能調氣血,定諸經之痛,內而心腹骨節,外而瘡瘍癰疽疼痛者必用之。療諸風瘡、癮疹、癢毒,入藥服之則內消,煎膏貼之則生肌。又治中風口噤不語,消風水毒腫,止大腸泄澼,定霍亂,補腎益精,暖腰膝,下腎氣,婦人難產,催生下死,小兒急慢驚風,俱要藥也。紫赤如櫻桃者上,楓香、松脂多可混之,燒之乃辨真偽。
白話文:
出辰州,採到的磁石光亮剔透,大的像雞蛋,小的像石榴子,箭鏃呈紫黑色,像鐵一樣,敲碎後會產生像牆壁雲母片一樣的碎片,這樣的磁石品質最好。研磨成細粉,用清水沖洗,鋪在灰碗內,用紙吸乾水分後即可使用。磁石忌諱鹹水。
乳香性辛溫,擅長止痛,治療各種風瘡、風寒入侵,消腫止瀉、治療霍亂,補腎催生等方面都有用。
乳香外形像乳頭,其實是波斯國松木的樹脂。性純陽,無毒。能調和氣血,止住各種經絡疼痛,內服可治心腹、骨節疼痛,外敷可治瘡瘍、癰疽疼痛。治療各種風瘡、癮疹、癢毒,內服則能從內部消除,外敷成膏則能促進傷口癒合。也能治療中風口噤不語、消風水毒腫、止大腸泄瀉、治療霍亂,補腎益精、溫暖腰膝、下降腎氣,婦女難產、催生、死胎,小兒急慢驚風等病症,都是不可缺少的藥物。呈紫紅色,像櫻桃一樣的乳香品質最好,楓香、松脂常被混入其中,燃燒後才能辨別真偽。
入丸、散,微炒,殺毒。得不黏,或搗碎紙包,席下眠一宿,另研。一法,用時以繒袋掛於窗隙間,良久取研之乃不黏。又熏陸香亦其類也。
沒藥,
沒藥苦平療瘡痍,破血止痛最為奇,腹心筋骨疼皆用,產後金瘡也相宜。
沒,淪沒也。木之膏液沒入地中凝結成塊,大小不一,亦波斯國松脂也。但其色黑,無毒。東垣云:沒藥在治瘡散血之科。凡血滯則氣壅,經絡滿急而作痛腫,此藥推陳致新,故能破宿血,消腫止痛,為瘡家奇藥也。又治婦人內傷癥結,臍腹㽲刺,墮胎,心腹俱痛,產後血暈、血氣痛及歷節諸風,骨節疼痛,一切金瘡、杖瘡、打撲折傷皆宜。兼治卒下血,目中翳暈膚赤。
白話文:
將沒藥做成丸劑或散劑,稍微炒一下殺毒。如果太黏,可以搗碎用紙包起來,放在床底下睡一晚,隔天再研磨。另一種方法是,用時將沒藥裝在絹袋裡,掛在窗縫間,過一段時間再取出來研磨,就不會黏了。熏陸香也具有同樣的效果。
沒藥苦味平性,能治療瘡傷,破血止痛,效果奇佳。腹痛、心痛、筋骨疼痛都能用它治療,產後傷口癒合也很適合。
沒藥的“沒”字,指的是沉沒的意思。樹木的膏液滲入地下,凝結形成塊狀,大小不一,也是波斯國的松脂。但它的顏色偏黑,沒有毒性。東垣認為沒藥擅長治療瘡傷和散血。凡是血瘀就會氣滯,經絡阻塞,導致疼痛腫脹。沒藥能促進氣血運行,消除淤血,消腫止痛,是治療瘡傷的奇效藥物。它也能治療婦女內傷積塊、腹部刺痛、流產、心腹疼痛、產後血暈、血氣疼痛、關節風痛、骨節疼痛、各種刀傷、杖傷、跌打損傷等。此外,還能治療突然出血、眼翳、眼睛發紅等症狀。
制同乳香。
麒麟竭,
麟麟竭味甘鹹平,斂口生肌止血疼,更破血宿除血暈,女虛帶下用之靈,紫礦內紅外紫黑,能消陰滯益陽精。
出南蕃。麒麟樹之津液結成,又名血竭,言其色紅也。有小毒。一切惡瘡疥癬久不合口者,此藥本生肌止痛止血,但性急多用反能引膿。又主打傷折損疼痛及血氣心腹㽲刺,破瘀血,去五臟邪氣,除婦人產後血暈及素虛赤白帶下,血積。凡使,味微咸、甘,作梔子氣,嚼之不爛如蠟者佳;味鹹甚,作腥氣者非入藥。
另研,得密陀僧良。紫礦,生海南山谷,亦木中脂液結成,形若爛石,與血竭同條,功效全別。無毒。治濕癢瘡疥,宜入膏用。又能消陰滯氣,益陽精,染家所須。
白話文:
與乳香製成相同藥物。
麒麟竭,味道甘鹹,性平,能收斂口瘡、生肌止血止痛,更能破除宿血、去除血暈。婦女虛寒帶下可以用它。外觀紫紅色,內部紫黑色,能消解陰寒之氣,滋養陽氣精華。
產於南蕃。它是麒麟樹的汁液凝結而成,又名血竭,因其顏色紅色而得名。帶有小毒。凡是一切惡瘡、疥癬久治不癒者,此藥能生肌止痛止血,但性急,用量過多反會引發膿腫。還主治打傷、折損疼痛以及血氣心腹刺痛,破除瘀血,去除五臟邪氣,治療婦女產後血暈以及素體虛弱引起的赤白帶下、血積。使用時,味道微鹹甘,氣味類似梔子,嚼之不爛如蠟者為佳;味道過鹹,氣味腥臭者不可入藥。
另外研磨後,可以得到密陀僧。紫礦,生長於海南山谷,也是樹木中的脂液凝結而成,形狀像爛石,與血竭同類,但功效完全不同。無毒。治療濕疹、瘙癢、瘡疥,宜加入膏藥中使用。也能消解陰寒之氣,滋養陽氣精華,染坊所需。
龍腦,
龍腦辛溫百藥先,香透腎關及頂巔,下疳喉痹目膚翳,清心解熱散風涎。
即婆律國杉木脂也。腦乃流出香液,藥物惟此最貴,故稱龍。氣味清香為百藥先,純陽,無毒。善散而竄,通利九竅,下則入腎入骨,上透耳目頂巔。人慾死者吞之,氣即散盡,蓋芳之甚而散之速也。古方治目赤、內外膚翳、耳聾、喉痹,下疳瘡及發豌豆瘡,一切風瘡多用之。
又風濕邪氣,心腹積聚,及時疾心煩、狂燥驚熱,大人、小兒風涎閉塞,婦人難產亦用之者,皆取其辛散故也。丹溪云:龍腦屬火。世人誤以為寒,而不知其性散甚似乎寒耳。《局方》輒用與麝同,為桂、附之助。人身陽易於動,陰易於虧,且諸香屬陽,豈有香之甚者而反寒乎!形似白松脂,作杉木氣,明淨狀若梅花瓣者佳。曾經火逼成片,或如雀屎者次。
白話文:
龍腦
龍腦性辛溫,是百藥之先,香氣能穿透腎臟和頭頂,治療下疳、喉痹、眼翳,清心解熱,散風涎。
龍腦其實是婆律國的杉木脂。從杉木中流出的香液,是藥物中最珍貴的,所以稱之為「龍」。它氣味清香,是百藥之先,屬純陽,無毒。性善散而竄,能通利九竅,向下則入腎入骨,向上則透耳目頂巔。有人臨死前吞服龍腦,氣息便會立刻散盡,可見其芳香之烈,散發之速。古方中多用它來治療目赤、內外膚翳、耳聾、喉痹、下疳瘡、發豌豆瘡,以及各種風瘡。
此外,龍腦還可以用來治療風濕邪氣、心腹積聚,以及時疾心煩、狂燥驚熱,大人、小兒風涎閉塞,婦人難產等症狀,皆因其辛散之性。丹溪先生說:龍腦屬火。世人誤以為寒,其實是其散發之性太過強烈,才讓人覺得它好像寒一樣。《局方》常與麝香同用,輔助桂枝、附子。人體陽氣容易亢奮,陰氣則容易虧損,而各種香氣都屬陽,香氣越濃烈,越不可能是寒性!龍腦外觀似白松脂,有杉木的氣味,晶瑩剔透,如梅花瓣者為佳。曾經火逼成片,或如雀屎者次之。
然非常服之藥。獨行則勢弱,佐使則有功,於茶最相宜。入藥另研,合糯米炭貯之則不耗。又龍腦膏,乃根下清液,砍木作坎而承之。專主耳聾,然極難得。又樟腦,乃樟樹屑液造成,治疥癬癩瘡,作熱敷之。
麝香,
麝香辛溫蝕瘡膿,能攻風毒殺諸蟲,中惡邪氣腹心痛,胎產癇驚關竅通
形似鹿而小,走疾如箭,其香在陰前皮內,別有膜裹,春分取之,生者良。無毒。能蝕一切癰瘡膿,吐風痰,制蛇蠶咬、砂蝨溪瘴毒。殺瘡蟲及臟腑諸蟲,辟惡氣鬼物、瘟瘧蠱疰。中惡心腹暴痛脹急。婦人有孕,聞其氣亦墮胎,催生下死最速。小兒客忤、驚癇亦用之。其通關透竅,上達肌膚,內入骨髓,與龍腦相同,而香竄又過之。
白話文:
然而,非常難以服用這種藥物。單獨使用效果較弱,搭配其他藥材則能發揮作用,與茶最為相配。入藥時需另外研磨,並與糯米炭一起儲存,可以避免藥效減弱。此外,龍腦膏是從樟樹根部取得的清液,砍伐樹木,在根部挖坑收集。專門治療耳聾,但非常難以取得。而樟腦是用樟樹屑的汁液製成,可以治療疥癬、癩瘡,可以用來熱敷。
麝香性溫辛,能腐蝕瘡膿,可以治療風毒、殺死各種蟲子,治療中惡、邪氣侵襲、腹心疼痛、胎產驚癇,並能通暢關竅。
麝香動物形狀像鹿但體型較小,奔跑速度如同箭矢一般快速。麝香位於其陰部前方皮內,包裹著一層膜。春分時節採集,新鮮的麝香品質最佳。無毒。能腐蝕一切癰瘡膿,吐出風痰,治療蛇、蠶咬傷、砂蝨、溪瘴毒。殺死瘡蟲和臟腑內的各種蟲子,辟除惡氣、鬼物、瘟瘧、蠱疰。治療中惡、心腹暴痛、脹急。婦女懷孕聞到麝香的味道可能會導致流產,催生下死速度最快。小兒客忤、驚癇也可用麝香治療。麝香能通暢關竅,向上達至肌膚,向下進入骨髓,與龍腦功效相似,但麝香的香味更濃烈。
傷寒陰毒,內傷積聚,及婦人子宮冷、帶疾,亦用以為使,俾關節通而冷氣散,陽氣自回也。開麝並宜子日,另研篩用。真者帶過園中,瓜果不實。
水銀,
水銀辛寒毒入肉,量用塗瘡殺蟲䘌,墮胎絕孕又消陰,療兒涎驚熱風搐。
形如水,流不止,色白如銀。主惡瘡、疹瘻、瘑疥、痂癢、白禿。《局方》多用塗瘡,不知其性滑重,入肉蝕腦,令百節攣縮。昔有患攣躄病,以金物炙熨,水銀當出蝕金,候金色白者是也。婦人難產催生下死最速,服之則絕孕。敷男子陰,陰消無氣。錢氏多用療小兒驚熱涎潮發搐。
白話文:
【傷寒陰毒,內傷積聚,及婦人子宮冷、帶疾,亦用以為使,俾關節通而冷氣散,陽氣自回也。開麝並宜子日,另研篩用。真者帶過園中,瓜果不實。】
對於傷寒陰毒、內傷積聚,以及婦人子宮冷和帶疾等情況,可以使用這種藥物,以促進關節流通,散去寒氣,使陽氣得以恢復。在使用時,應選擇子日開麝,並將其研磨篩選後使用。真正有效的藥物可以在園中佩戴,以防止瓜果長不大或不結果實。
【水銀,形如水,流不止,色白如銀。主惡瘡、疹瘻、瘑疥、痂癢、白禿。《局方》多用塗瘡,不知其性滑重,入肉蝕腦,令百節攣縮。昔有患攣躄病,以金物炙熨,水銀當出蝕金,候金色白者是也。婦人難產催生下死最速,服之則絕孕。敷男子陰,陰消無氣。錢氏多用療小兒驚熱涎潮發搐。】
水銀,其狀如水,流動不息,顏色如銀。對惡瘡、疹瘻、瘑疥、痂癢、白禿等症狀具有療效。《局方》中常將其用於塗瘡,但水銀性質滑重,進入皮膚會腐蝕腦部,導致四肢收縮。過去有一個患四肢收縮症的人,使用金屬物炙熨,水銀應當會腐蝕金屬,待金色變白即可。婦人若難產催生下死最快,服用水銀則會導致不能懷孕。敷在男性生殖器上,會使其失去活力。錢氏常用水銀來治療小兒驚熱、涎潮發搐等症狀。
《衍義》云:水銀入藥,極須審諦,有毒故也。又鍍金燒粉人多患風,使作,須飲酒並肥豬內,鐵漿可御其毒。又名汞,出於丹砂。其法:作爐置於中,下承以水,上覆以器,外加火煅養,則煙飛著上,水銀溜於下,其色微紅,先以紫背天葵並夜交藤自然汁煮一伏時,其毒自退。殺金、銀、銅、錫毒。
畏磁石。得鉛則凝,得硫黃則結,得紫河車則伏,棗肉研之則散。
輕粉,
輕粉辛冷自水銀,瘡癬風癢外敷頻,更塗瘰癧酒齄鼻,利兒疳涎暫入唇,又有銀硃同一種,殺蟲專治癘風人。
白話文:
《衍義》提到,使用水銀入藥,必須謹慎考慮,因為它有劇毒。另外,人們在鍍金後產生粉末,會導致許多風症,若要使用水銀,應當與酒和肥豬肉一同服用,並加入鐵漿來防止中毒。水銀又稱為汞,源自丹砂。做法是:在中間放置一個爐子,下面用水承託,上面覆蓋一個容器,外部加熱煅煉,煙氣會飛向上方,水銀則會流向下方,其顏色微紅。首先用紫背天葵和夜交藤的自然汁液煮沸一個小時,其毒性自然就會消退。水銀能殺死金、銀、銅、錫的毒素。
水銀害怕磁石。遇到鉛會凝固,遇硫黃會結晶,遇紫河車會沈伏,加上棗肉研磨則會散開。
輕粉,是一種從水銀中提取的藥物,具有辛涼的特性。它可以外敷治療瘡癬、風癢,也能塗抹在瘰癧、酒齄鼻上。對於兒童的疳積、涎液過多等症狀,也可以短期內讓其進入口腔。此外,還有一種銀硃,同樣具有殺蟲的作用,專門用於治療癘風病。
體輕色白如粉,又名膩粉。有毒,主殺疥瘡,癬蟲風癢,瘰癧,鼻上酒齄,俱外敷之。通轉兒疳愛吃泥土,涎潮瘛瘲。《圖經》云:下膈涎最速,但多用有損。若驚風屬心氣不足者,下之則裡虛,驚氣入心必死。抑論經云利大腸,東垣又云抑肺而斂肛門,何也?蓋輕粉經火本燥,原自水銀性冷,用之於潤藥則利,用之於澀藥則止。所以又能消水腫,止血痢,吐風涎。
要之,虛病禁用,實者亦量用之。造輕粉法:食鹽、明礬各等分,同放鍋中煮令黃色,取起為末,名曰黃曲。以此曲一兩,入水銀二兩,多則曲一斤,水銀二斤,同入瓦罐內,上用鐵燈盞蓋定,外用黃泥如法固濟,勿令泄氣,候乾,用炭火旋旋燒上,頻頻以水滴鐵燈盞內,候罐通紅,則內藥盡升上罐口,候冷拆開即成輕粉。入藥用湯煮五度,如麻腳慢火焙乾。
白話文:
【輕粉】 形態輕盈,顏色純白,如同細緻的粉末,又稱為「膩粉」。具有毒性,主要用於殺滅疥瘡、癬蟲、風癢、瘰癧,以及鼻上的酒齄病,皆需外敷使用。對於通轉兒疳(一種消化不良的病症)喜歡吃泥土,以及涎潮瘛瘲(一種因熱毒引起的症狀)有療效。圖經中提到:輕粉對下膈涎(一種消化道的分泌物)的作用最快,但過量使用可能會傷害身體。如果是由於心氣不足導致的驚風,使用輕粉會使內部虛弱,驚風進入心臟則可能致命。然而,經論中提到輕粉能通暢大腸,李東垣又認為它可以抑制肺部,收斂肛門,這是為什麼呢?因為輕粉經過火烤後變得乾燥,原本水銀的性質是寒冷的,將其加入到滋潤的藥材中可以起到通暢的效果,加入到收斂的藥材中則可以止住。因此,輕粉還能消除水腫,止住血痢,吐出風涎。
總而言之,輕粉不適合虛弱的病患使用,對於實症的患者,則應根據情況適量使用。製造輕粉的方法如下:將食鹽和明礬按等份比例放入鍋中煮至呈黃色,取出研磨成粉末,稱為「黃曲」。接著,取黃曲一兩,加入水銀二兩,如果需要更多的量,那麼黃曲為一斤,水銀為二斤,一起放入瓦罐中,上面覆蓋鐵燈盞,外部用黃泥封固,確保不會洩漏氣體,待乾後,用炭火逐步加熱,頻繁地用水滴入鐵燈盞中,等到罐子完全紅熱,罐內的藥物就會全部上升至罐口,等到冷卻後拆開,就能得到輕粉。在加入藥材時,需要用湯煮五次,再用慢火烘焙乾燥。
畏磁石、石黃。忌一切血者,以其本自丹砂也。銀硃,亦水銀升者。殺瘡蟲,治腦風,薰癘風瘡,能收水去毒。又年久楊酶頑瘡不愈者,用水花朱一錢,枯礬、硃砂各一錢半,為末,用全蠍酒煎膏為丸,分作六丸,分三日服,以羊肉、鮮魚等湯送下、九日全愈。但內服亦須升過,將朱搗碎,以雄黃等分配入固濟罐中,文火二炷、武火一炷香久,銀硃上升於燈盞,雄黃下墜於罐底,俟冷取朱研用。
砒霜,
砒霜大毒味酸苦,惡瘡腐肉用少許,治瘧除齁效若神,膈內風痰可作吐。
白話文:
畏懼磁石和石黃。忌食所有含血的食物,因為它們源自丹砂。銀朱,也是從水銀升級而來。它能殺死傷口蟲,治療腦風,薰蒸癘風瘡,有收斂水分、去除毒素的作用。對於長期無法康復的楊酶頑瘡,可以使用以下方法:取一錢的水花朱,一錢半的枯礬和硃砂,混合後研磨為粉末,用全蠍酒煮成膏狀,做成六顆丸子,每天分三次服用,用羊肉、鮮魚等湯品送服,九天後就能完全痊癒。然而,內服時也要經過升級處理,將朱研磨成粉,與雄黃等材料混合放入固濟罐中,先用文火燒兩炷香,再改用武火燒一炷香,讓時間長一些。這樣,銀朱會上升到燈盞中,雄黃則會沈到底部,等到冷卻後取出朱研磨使用。
砒霜,
砒霜具有極大的毒性,味道酸苦。在治療惡性潰瘍和腐爛的皮肉時,只需少量使用,便能像神一樣地治療瘧疾和消除喘息。對於膈內的風痰,也可以用它來引吐。
砒,劈也,又斃也。毒能開劈形魂,令人斃也;霜,以形色言也。又名信石。主惡瘡,瘰癘腐肉,和諸藥敷之,自然蝕落。又治蛇尿著人手足即腫痛肉爛,指節脫落,取砒為末,以膠清調塗即瘥。主諸瘧及齁喘。風痰在膈,可作吐藥,但過服,輕則吐紅,重傷臟腑殺人。兼消肉積墜胎。
誤中其毒者,冷水研綠豆汁或醋解之。出信州。色黃赤,明徹不雜,如乳尖長者佳。醋煮殺毒,或瓦合固濟,火煅半日,取出用甘草水浸半日,拭乾,細研用。
硇砂,
白話文:
['砒霜',劈開的意思,也代表死亡。它的毒性可以開啟靈魂,使人死亡;'霜',從形狀和顏色上來看。它還有個名字叫做'信石'。主要用於惡性膿瘍、結核病腐爛的肉塊,與其他藥物混合後敷上,會自然腐蝕掉。此外,對於被蛇尿觸碰到的手腳發脹疼痛、肉腐爛、手指節脫落的情況,取砒霜研磨成粉末,以膠水稀釋塗抹,就能痊癒。用於各種瘧疾以及咳嗽哮喘。如果風痰阻塞在膈膜,可以用作催吐藥,但過量服用可能會導致嘔吐鮮血,嚴重傷害臟腑,危及生命。同時,還能消除肉類積聚和引發墮胎。
若不慎中毒,應使用冷水研磨'綠豆汁'或者醋來解毒。產自信州。顏色為黃赤,清澈無雜質,類似乳尖長者為優質品。使用醋煮來消除毒性,或者在瓦罐中密封,用火煅燒半天,取出後用'甘草水'浸泡半天,擦乾,研磨後使用。'硇砂',]
硇砂鹹苦辛毒大,專去諸瘡肉惡敗,破血下痰伐久積,死胎逢之即爛壞。
硇乃滷鹼之類,形如砂,出西戎,形如牙硝。光明者良。性大熱,專去惡瘡瘜肉,生肌止痛,破結血,下痰氣,療咳嗽,一切血塊、氣塊、肉脹久積、死胎,皆能潰腐,合他藥治目中翳。凡用,須細研水飛過,入瓷器中重湯煮令自干,以殺其毒;或用黃丹、石灰作匱,火煅通赤。取出另研。
若生用,腐爛腸胃,化人心為血。誤中其毒者,研生綠豆汁解之。畏一切酸漿水,忌羊血。消五金八石,柔金銀,可為焊藥。《日華》云:北庭砂,色黃白,味辛、酸,無毒。功能消敗去穢,益陽,敷金瘡,用者擇之。
白話文:
硇砂的特性與用法:
硇砂性味鹹苦辛,毒性很大。它主要用於治療各種瘡瘍、肉腐敗、血瘀、痰積等症狀,甚至可以使死胎腐爛。
硇砂是一種類似滷鹼的物質,外形像沙子,產於西戎,形狀像硝石,顏色明亮的品質較佳。它性屬大熱,專門用於治療惡性瘡瘍、贅生物,具有生肌止痛、破除血瘀、化痰、止咳等功效。對於久積的瘀血、氣塊、肉腫,以及死胎,都能起到潰腐的作用。配合其他藥物,還能治療眼翳。
**使用硇砂時,一定要細研磨,用水漂洗後,放在瓷器中用重湯煮沸,使其自然風乾,以消除毒性。**也可以將硇砂與黃丹、石灰混合,放入窯中用火煅燒至通紅,取出後再研磨使用。
如果生用硇砂,會腐蝕腸胃,甚至將人心化為血水。 如果誤食硇砂,可以用生綠豆汁解毒。硇砂忌諱與任何酸性物質混合,也不可與羊血同用。
硇砂能腐蝕金屬,可以柔化金銀,可用於焊接。
**《日華子本草》記載:**北庭砂顏色為黃白色,味辛酸,無毒。主要功效是消滅腐敗物質、去除污穢,具有益陽的作用,可以敷治金瘡。使用時需謹慎選擇。
以上瘡毒正藥,其細料藥品,小兒方多用之。
自然銅,
自然銅味氣辛平,誤用金牙吐傷生,主療折傷續筋骨,更除積聚止心驚,赤銅屑入烏須藥,賊風燒赤酒中傾。
不從礦煉,故號自然。顆塊如銅,堅重如石,有黃赤,有青黑,燒之青煙如硫黃,臭如馬屁,食之澀,不畏火煅者真。若誤用為金牙,即吐殺人。金牙大如棋子而方,出蜀郡,惟吐蠱敢用之,自然銅,主療折傷打撲,散瘀血,排膿止痛,續筋骨,又破積聚,治產後血邪,安心止驚悸,以酒摩服。
丹溪云:按骨方在補氣血脾胃,俗工惟在速效,生銅非經鍛不可用;然新出,火毒、金毒相扇,挾香熱藥毒,雖有接骨之功,燥散之禍甚於刀劍,戒之!凡使,火煅醋淬九次,細研,水飛用。銅稟東方乙陰之氣,結而成魂,性利,服之傷腎。《局方》烏須藥用之。法以打銅器上起薄皮,研為末,用水飛淘五六次,澄去泥渣,只取淨末;又有以銅絲火煅醋淬,為末更易。又主賊風反折,燒赤淬酒服之。
白話文:
以上提及的藥物,其中細料藥品,適合小兒使用的方劑中多有應用。
【自然銅】,自然銅的味道和氣味都屬於辛平,如果使用錯誤,可能會導致金牙吐傷,對人體造成傷害。主要治療骨折、續接筋骨,還能治療積聚,緩解心悸。【赤銅屑】加入烏須藥中,對於抵抗風寒的藥物,可以將赤銅屑燒紅後放入酒中傾倒。
自然銅並未經過礦物的煉制,因此稱為「自然」。它的顆粒狀外觀類似銅,堅硬沈重如同石頭,有黃色或赤色、青黑色等多種顏色,燒後會產生青色的煙霧,類似硫磺的氣味,食用時會有澀感,不畏火煅的纔是真品。如果誤用為金牙,則會導致人體吐出,金牙形狀類似棋子且方形,主要出產於蜀郡,只有在治療中毒時纔敢使用。自然銅主治療骨折、摔打等造成的傷害,可以散瘀血、排膿、止痛、續接筋骨,同時也能破除積聚,治療產後血邪,安心止驚悸,可以用酒按摩服用。
丹溪指出,按骨方應該在補充氣血和脾胃功能上下功夫,一般醫工往往只追求快速效果,生銅必須經過鍛煉才能使用;然而,剛從礦中取出的銅,火毒和金毒相互激發,加上香熱藥物的毒性,雖然有接骨的功效,但其乾燥散發的災害比刀劍還嚴重,需要謹慎使用!使用時,應先用火煅後醋淬九次,再細研磨,最後用水飛濾過使用。銅本質上屬東方乙陰之氣,結合成魂,性質利潤,過量服用會傷害腎臟。《局方》中的烏須藥便使用了這種銅。做法是從打製銅器表面剝落薄皮,研磨成粉末,用水飛濾淘五六次,篩去泥渣,只保留淨末;還有使用銅絲經過火煅和醋淬後研磨成粉末的更換方式。此外,它也對抗風寒,可以將銅燒紅後淬入酒中飲用。
狐臭,炒熱以醋和搽之。兼治折傷,接骨焊齒明目,治風眼及女人血氣攻心痛。錫銅鏡鼻,古無純銅鏡,皆用錫雜之,乃有光明,微寒。主女子血閉癥瘕,伏腸絕孕,產後余疾刺痛及伏屍邪氣,小兒卒中客忤驚癇,又能催生,治暴心痛,並燒赤淬酒飲之。
銅青,銅綠,
銅青銅綠一般名,銅上精華徹體生,斂口金瘡堪止血,洗淘目暗即光明。
銅上所產,其青不問生熟銅器皆有,乃銅之精華也。氣平,微毒。主合金瘡止血,明目,去膚赤瘜肉。兼治婦人血氣心痛及癱瘓風痰,卒中不語。糯米糊丸,酒研服之。能吐青涎,瀉惡物。《局方》今亦少用。北庭罯者佳。水洗淨,細研。水飛去石澄清,慢火熬干。
白話文:
狐臭可以用熱醋塗抹治療。醋也能治療骨折、接骨、焊齒、明目,以及治療風眼和女性血氣攻心痛。錫銅鏡,古代沒有純銅鏡,都是用錫與銅混合製成,因此才會發光,性微寒。主治婦女血閉症、瘕、伏腸絕孕、產後餘疾刺痛以及伏屍邪氣,小兒卒中、客忤、驚癇,還能催生,治療暴心痛。可以將錫銅鏡燒成赤色,淬入酒中飲用。
銅青,又稱銅綠,是銅上產生的精華,無論是生銅還是熟銅器上都有。性平,微毒。主治金瘡止血、明目、去除膚赤和瘜肉。也能治療婦女血氣心痛、癱瘓風痰、卒中不語。可以用糯米糊製成丸藥,研酒服用。能吐出青涎,瀉去惡物。現代醫學中很少使用,北庭產的銅青品質最好。用水洗淨,研磨成粉,用清水淘洗去除雜質,澄清後用慢火熬乾。
生鐵,
生鐵微寒主脫肛,被打瘀血酒煎嘗,秤錘催生衣不下,血瘕兒枕痛尤良,鐵落能除胸膈熱,針砂辛平退疸黃。
初煉出礦,用以鑄䥱器物者謂之生鐵。性堅,服之傷肺。主歷年脫肛,被打瘀血在骨節及脅外不去,俱酒煮服之。熟鐵,又謂之柔鐵。味辛、平,有毒。主堅肌耐痛。鐵精,乃鍛鍊極精者。主明目,化銅,療驚悸,定心氣,小兒風癇,陰㿉,脫肛。鋼鐵,及生熟相雜用以作刀鋒者。
味甘,無毒。主金瘡,煩滿熱中,胸膈氣塞,飲食不化。秤錘,味辛,溫,無毒。主婦人橫生逆產,胎衣不下,產後血瘕,兒枕腹痛及喉痹寒熱,並燒赤淬酒服之。無秤錘,用鐵杵或斧。鎖匙,治婦人血噤失音,煎湯服之。故鋸,治誤吞竹木入喉中,出入不得,燒赤淬酒服之。
白話文:
生鐵:
生鐵具有微寒性質,主要用於治療脫肛症狀。將瘀血與酒混合煮沸後服用,能幫助排除打擊造成的瘀血。秤錘催生時若衣不能下,使用生鐵效果尤為顯著。生鐵能清熱解毒,對於胸膈部位的熱病有很好的效果。針砂則具有辛平性質,能退黃疸症狀。
初煉出礦石後,用來製作鐵器的鐵稱為生鐵。其性質堅硬,過量服用會傷害肺部。主要用於治療長時間的脫肛症,以及骨節和脅外的瘀血。熟鐵,又稱柔鐵,味道辛、平,帶有毒性,主要用於強化肌肉,緩解疼痛。鐵精是經過極度鍛煉後的生鐵,具有明目的效果,可以化解銅製品,治療驚悸,安定心神,對小孩的風癇、陰㿉、脫肛等症狀有療效。鋼鐵和生熟鐵混合使用,常被用來製作刀鋒。
甘味的鐵,無毒,主要用於治療金屬傷口、煩躁、內心熱烈、胸膈阻塞、飲食不消化等症狀。秤錘味道辛,溫度適中,無毒。主要用於治療婦女橫生逆產、胎衣不下、產後血瘤、兒枕腹痛以及喉頭發炎、寒熱等症狀。若沒有秤錘,可用鐵杵或斧頭代替。鎖匙可以治療婦女因血液凝結而失去聲音的狀況,通過煎湯服用。舊鋸子可以治療誤吞竹木等物卡在喉嚨中,進退兩難的情況,將其燒紅後淬以酒服下。
鐵落,即砧上打落細皮屑也。味辛、甘、平,無毒。主皮膚風熱惡瘡及胸膈中熱,飲食不下。針砂,即作針家磨爐細末也。性平,無毒。主水腫、黃疸。又堪染皂,及和沒食子染須至黑。入藥用潔淨者,以好醋浸一七,撈起曬乾,再用好醋少許,慢火炒二三遍,紫色為度。凡鐵銼細末,謂之鐵粉。
畏磁石、石炭。
鐵華粉,
鐵華粉鹹平無毒,外敷痔瘻刺竹木,能養血氣安心神,除風治癇破積宿,鐵漿水浸青沫生,驚熱癲狂可制伏。
以鐵片磨光,用鹽水抽之,置醋甕中,陰處埋之,百日後鐵上生衣,刮取研用。敷痔瘻及竹木刺入肉,主養氣血,安神強志,止驚悸健忘,鎮五臟,壯筋骨,除風邪癲癇,破痃癖、宿食,止冷氣心痛,隨所冷熱合和諸藥。用棗肉為丸。鐵漿,取諸鐵於器中以水浸之,經久青色沫出,可以染皂。
白話文:
鐵落,就是指在砧板上打出來的細小皮屑。它味道辛辣、甘甜,性平,無毒。主要用於治療皮膚風熱引起的瘡瘍,以及胸膈中熱、飲食不下的症狀。
針砂,就是指針灸師在磨爐中磨出來的細末。它性平,無毒。主要用於治療水腫、黃疸。此外,它還可以用來染皂,以及和沒食子一起染髮,染成黑色。如果要入藥,需要先用乾淨的醋浸泡七天,撈起來曬乾,再用少許好醋慢火炒二三遍,直到呈紫色為止。凡是鐵屑磨成的細末,叫做鐵粉。
鐵落和針砂都忌諱與磁石、石炭同用。
鐵華粉,性鹹、平,無毒。外敷可以治療痔瘡、瘻管、刺入竹木等傷口,還可以養血氣、安心神,除風治癇、破除積宿。鐵漿水浸泡後會產生青色的泡沫,可以治療驚恐、發熱、癲狂等症狀。
製作鐵華粉的方法是,先將鐵片磨光,用鹽水擦拭,然後放在醋缸裡,埋在陰涼處,一百天後鐵片上就會長出鐵鏽,刮下來研磨成粉末即可。鐵華粉可以敷治痔瘡、瘻管、竹木刺入肉中,可以養氣血、安神強志,止驚悸健忘,鎮五臟,壯筋骨,除風邪癲癇,破除痃癖、宿食,止冷氣心痛。根據不同的症狀,可以與其他藥物一起使用。可以用棗肉做成丸劑。
鐵漿,是指把鐵器放在水中浸泡一段時間,就會出現青色的泡沫,可以用來染皂。
解諸毒入腹,鎮心,主驚癇發熱,急黃狂走,六畜癲狂,人為蛇、犬、虎、狼、毒刺、惡蟲等咬,服之毒不入內。鐵積久生衣為鏽,惡瘡疥癬和油塗之。諸蟲咬,和蒜摩塗之。
黑鉛,
黑鉛甘毒屬至陰,解諸瘡毒熨蛇侵,傷寒熱氣尤能散,止嘔安神鎮此心,鉛霜消痰灰散癧,烏須熔汁勝千金。
鉛,𠯜也。其柔已甚,故取𠯜意。鉛錫俱稟北方壬癸陰極之精,性濡滑而多陰毒,過服傷人心胃。治發背及諸般癰毒,並金石藥毒。先用酒一斗,入甘草三兩,後溶鉛一斤,投入酒中,如此九次,令病人飲醉即愈。被蛇蠍咬,炙熱熨之,又治傷寒毒氣,翻胃嘔噦,墜痰降氣,鎮心安神。
白話文:
黑鉛性寒,能解毒、鎮心,可治驚癇發熱、黃疸、狂躁、畜牲癲狂,以及蛇、犬、虎、狼、毒刺、惡蟲等咬傷。黑鉛亦可治鐵鏽引起的瘡疥癬,與油混合塗抹即可。被蟲咬傷,可用蒜泥塗抹。黑鉛能解毒、散寒熱、止嘔、安神。鉛霜能消痰、散癧,烏須熔汁更為珍貴。鉛柔軟,故以「𠯜」命名。鉛錫屬北方陰極之物,性滑潤而帶陰毒,過量服用會傷心胃。鉛可治發背及各種癰毒,以及金石藥物中毒。可將甘草與酒熬煮,再溶入鉛,反覆九次,讓病人喝醉即可治癒。被蛇蠍咬傷,可用熱鉛熨敷。鉛亦能治傷寒毒氣、嘔吐、痰多、心悸等症狀。
入藥以鐵銚熔化瀉新瓦上,濾去渣腳二三次,取淨者用。鉛白霜,性極冷,無毒。消痰,止驚悸、煩渴、鼻衄,解酒毒,治室女月水滯澀,心煩恍惚。兼治中風痰實,小兒驚滯藥多用之。取法:以鉛雜水銀十五分之一,合煉作片,置醋甕中密封,經久成霜。鉛灰、取鉛三兩,鐵器熬之,久當有腳如黑灰,取此灰和脂塗癧子上,仍以舊帛貼之,數數去帛拭去惡汁,又貼,如此半月許,亦不痛不作疽,內消為水,雖流過項者亦瘥。
烏鬚髮明目牢齒方:黑鉛半斤,熔化,旋入桑條灰,柳木攪令成砂,為末,每早如常擦牙,後用溫水嗽在碗內,取其水洗眼,治諸般眼疾;髭黃白者,用之皆變黑也。
白話文:
將鐵銚熔化,將藥材放入熔化的鐵銚中,並在瓦片上過濾,重複濾除渣滓兩三次,取乾淨的藥材使用。鉛白霜性寒無毒,可消痰、止驚悸、煩渴、鼻衄,解酒毒,治療女子月經不調、心煩恍惚。也可用於治療中風痰實、小兒驚癇等病症。製作方法是將鉛與水銀按十五比一的比例混合,煉製成片狀,置於醋缸中密封,經久後會產生白霜。鉛灰的製作方法是將三兩的鉛與鐵器一起熬煮,久而久之會產生黑色灰燼,取此灰燼與脂膏混合塗抹在瘡瘍上,再用舊布包裹,多次更換布條,擦拭瘡瘍分泌物,持續半個月左右,瘡瘍就不會疼痛,也不會化膿,會慢慢消退,即使分泌物流到頸部也能痊癒。
烏鬚髮明目牢齒方:將半斤黑鉛熔化,趁熱加入桑條灰,用柳木攪拌成砂狀,研磨成粉末。每天早晨用此粉末刷牙,然後用溫水漱口,取漱口水洗眼睛,可以治療各種眼疾;鬍鬚和頭髮變黃變白的人,用此方法也能使之變黑。
鉛丹,
鉛丹有毒味辛涼,生肌止血治諸瘡,吐逆顛癇消久積,截瘧鎮驚神氣藏。
炒鉛為丹,其色黃,故又名黃丹。善生肌止痛止血,諸瘡、金瘡、湯火、染須,皆用煎膏或末敷之。主吐逆翻胃,癲癇狂疾,除熱毒臍攣,中惡心腹脹痛,又能消久積,止溫瘧,鎮心安神,去驚狂煩渴。經云:黃丹澀而固氣,收斂神氣以鎮驚也。丹溪云:曾一婦因多子,於月內服黃丹二兩,四肢冰冷強直,不食,時正仲冬,急服附子理中湯數十帖而定。
炒黃丹法:黑鉛一斤,土硫黃、硝石各一兩,先溶鉛成汁,下醋點之,滾沸時下黃一小塊,續下硝少許,沸定再點醋,依前下少許硝、黃,已消沸定黃亦盡,炒為末成丹矣,入藥又炒令色變,細研水飛二遍。
白話文:
鉛丹
鉛丹味辛性涼,具有毒性。它能生肌止血,治療各種瘡傷,並能止吐逆、治癲癇、消久積,以及截瘧、鎮驚、安神。
炒製後的鉛丹顏色呈黃色,因此又稱黃丹。它擅長生肌止痛止血,可治療各種瘡傷、金瘡、湯火灼傷,以及染須等症狀。使用時可將黃丹製成煎膏或研成粉末敷於患處。黃丹還可主治吐逆翻胃、癲癇狂疾、除熱毒臍攣、中惡心腹脹痛,也能消久積、止溫瘧、鎮心安神、去驚狂煩渴。
古籍記載:「黃丹性澀而固氣,能收斂神氣以鎮驚。」丹溪翁也曾說:「曾經有一位婦女因為生育過多,在月經期間服用黃丹二兩,導致四肢冰冷僵硬,不願進食,當時正值寒冬。我緊急為她服用附子理中湯數十帖才得以康復。」
炒製黃丹的方法如下:取黑鉛一斤,土硫黃、硝石各一兩,首先將鉛溶化成汁,再用醋點燃,待其滾沸時放入一小塊黃丹,接著再加入少量硝石。待沸騰平息後,再次用醋點燃,並依次加入少許硝石和黃丹,直至沸騰平息,黃丹完全融化。最後將其炒成粉末,即為黃丹。入藥前需再次炒製,使顏色改變,再研磨成細粉,並用水飛二遍。
鉛粉,
鉛粉有毒味辛寒,惡瘡狐臭水能幹,消積殺蟲止溺痢,破瘀墮胎亦可餐,諸瘡可用煎膏貼,油十粉四滴成丸。
即今化鉛所作水粉也。其有金色者,名蠟子粉,又名粉錫、定粉、胡粉。丹溪謂:古俗婦人用以容面,不可入藥。今市皆鉛粉,容面、入藥兩用之。治癰腫瘻爛,瘡中出水,湯火,乾溼癬瘡,及股內陰下常濕癢且臭,小兒疳瘡,耳後月蝕,諸狐臭,或干糝,或豬脂、牛脂調敷之。
治積聚不消,去鱉瘕,療小兒疳氣,殺三蟲,止小便利及久痢,逐瘀血搶心,墮胎,和水或金氣調服。凡使,蒸熟,炒令色變。制硫黃,可為外櫃。煎膏藥法:用真麻油十兩,入鍋內煎至煙起,入頭髮一團,待發化盡,卻入藥煎枯,濾去渣,慢火煎至滴水成珠不散,退火入炒,過鉛粉四兩,百草霜四兩,以桃枝攪勻,提起聽用。凡煎膏,藥一兩,油二兩。
白話文:
鉛粉
鉛粉味辛性寒,有毒。它能治療惡瘡、狐臭,並有乾燥濕氣、消積、殺蟲、止瀉、破瘀、墮胎等功效。可以用於治療各種瘡瘍,可將其煎成膏藥貼敷。製作丸劑時,以十份油混合四份鉛粉,滴成丸狀。
如今市面上所稱的鉛粉,即是以鉛製成的粉末。其中金色的鉛粉稱為蠟子粉,又名粉錫、定粉、胡粉。丹溪先生說:古代婦女用鉛粉塗抹面容,不可用於藥物。而現今市面上販售的鉛粉,卻被用於美容和藥物兩種用途。
鉛粉可治療癰腫、瘻爛、瘡口流水、湯火傷、乾濕癬瘡,以及股內陰部常濕癢且臭、小兒疳瘡、耳後月蝕、各種狐臭等。可將鉛粉研成細粉,或與豬油、牛脂混合調敷。
鉛粉亦可治療積聚不消、去除鱉瘕、治療小兒疳氣、殺死三種蟲類、止瀉及久痢、驅除瘀血搶心、墮胎等。服用時,可將鉛粉與水或金氣調和服用。使用鉛粉前,需將其蒸熟,並炒至顏色改變。鉛粉可與硫磺搭配,製成外用藥櫃。
煎膏藥的方法:取真麻油十兩,放入鍋中煎至冒煙,加入頭髮一團,待頭髮化盡,再加入藥材煎至枯燥,濾去渣滓,以慢火煎至滴水成珠不散,退火,加入炒過的鉛粉四兩,百草霜四兩,用桃枝攪拌均勻,即可使用。一般來說,煎膏藥時,藥材與油的比例為一比二。
用濾過鬆香煎者,油一兩,松香四兩;用炒過黃丹煎者,油一兩,黃丹七錢。
密陀僧,
密陀僧味鹹辛平,乳調塗面沒瘢形,狐臭金瘡皆外敷,痔痢可服卻嫌生。
胡,僧家語也。色如密,形圓陀陀。有小毒。除面上瘢𩈅鼻齄,乳調如膏塗之。金瘡、口瘡、狐臭,乾末敷之。久痢五痔及驚癇痰嗽嘔吐,茶調服之,或入醋少許。此即煎銀爐底,堅重,碎之如金色者佳。外敷生用,內服火煅黃色,細研。
靈砂,
靈砂乃煉硫汞成,怔忡病去心自靈,痼冷百病皆能療,墜痰益氣通血凝。
白話文:
用過濾的松香煎油,油一兩,松香四兩;用炒過的黃丹煎油,油一兩,黃丹七錢。
密陀僧,味鹹辛平,用乳汁調和後塗抹於臉上,可以去除疤痕。狐臭、金瘡等外傷都可以外敷,痔瘡和痢疾可以內服,但容易引起新生。
胡,是僧人用語。密陀僧顏色像密,形狀圓圓的。有小毒。可以治療臉上的疤痕和鼻齄,用乳汁調和成膏狀塗抹。金瘡、口瘡、狐臭可以用乾粉外敷。久痢、五痔、驚癇、痰嗽、嘔吐,可以用茶水調和後服用,或加入少許醋。最好的密陀僧是從銀爐底煎出來的,堅硬沉重,碎開後呈金黃色。外敷用生品,內服則用火煅至黃色,再研成細粉。
靈砂,是煉製硫磺和水銀而成,可以治療心悸怔忡,使心神安定。還可以治療各種頑固的疾病,墜痰益氣,通血凝血。
一名二氣砂。用水銀三兩,硫黃一兩,細研,先炒作青砂頭,後入水火既濟爐,抽之如束針絞者成就也。味甘、溫,無毒。東垣云:靈砂定心臟之怔忡,久服令人心靈。一切痼冷、五臟百病皆治,墜痰涎,益氣力,通血脈,止煩,辟惡,明目。服法詳六卷。疥瘡有蟲毒者,塗之即效。
花蕊石,
花蕊石黃白點見,止血生肌須煅煉,卒中金瘡刮末敷,產中血暈斯為善。
出陝華諸郡,形大小方圓無定,色似硫黃中有淡白點如花之蕊。東垣云:治金瘡,血行則卻。合和硫黃同煉服之,或只用火煅亦好。倉卒不及煅煉者,但刮末敷之即合,仍不作膿潰,其效如神。又療產後血暈、惡血,另研極細。
白話文:
一種藥叫做二氣砂,是用水銀三兩、硫黃一兩,研磨成粉末。先用火炒至青灰色,然後放入水火既濟爐中,慢慢加熱,直到藥液像束針一樣絞出,就完成了。這種藥的味道甘甜,性溫,沒有毒性。
東垣說:靈砂可以治療心臟的驚悸,長期服用可以使人神智清明。它可以治療一切頑固的寒症、五臟百病,可以化痰止咳,增強體力,促進血液循環,止煩躁,辟邪,明目。詳細的服用方法請參考六卷本。如果有疥瘡,裡面有蟲子引起的,塗抹二氣砂就可以治癒。
花蕊石,
花蕊石顏色黃白,上面有淡白的斑點。它可以止血生肌,需要經過煅煉才能使用。遇到金瘡,可以將花蕊石研磨成粉末敷在傷口上。產婦血暈時,用它治療也很有效。
花蕊石產於陝西和華北地區,形狀大小不一,有方有圓,顏色像硫黃,裡面有淡白色的斑點,就像花蕊一樣。東垣說:它可以治療金瘡,如果傷口出血,可以止血。可以把它和硫黃一起煉製後服用,也可以單獨用火煅煉後使用。如果沒有時間煅煉,可以直接研磨成粉末敷在傷口上,就可以使傷口癒合,不會化膿潰爛,效果神奇。它還可以治療產後血暈、惡血,需要研磨得非常細才能使用。
石灰,
石灰溫辛風化良,療疥生肌不入湯,善殺痔蟲點黑子,產婦泡水洗脫肛。
火煅石而成灰,水解者力劣,風中自解者力大。有毒。主疽瘍疥癢,熱氣惡瘡,死肌墮眉,痔瘻、癭瘤,白癜,婦人粉刺,湯火金瘡,療骨疽,殺痔蟲,除黑痣,蝕惡肉,生好肉,多用濂膏調塗,不入湯藥。婦人產後陰腫腸脫,玉門不閉,取一斗熬黃,以水三斗投入,澄清蒸洗。
兼治吐血,血痢,解酸酒毒,暖水臟,又能伏硫黃,去錫暈,制雄黃、硇砂,可用作外櫃。凡使,點瘀肉,生用亦可,止血炒紅色。雷公用醋浸一宿,火煅令腥穢氣出,存性研細,古冡中及敗舡茹,平,主婦人遺尿及崩中吐痢血不止,煮服或燒為末服。余治與石灰同。
白話文:
【石灰】
石灰具有溫熱且辛辣的特性,對於治療疥癢有良好的效果,可以直接使用於皮膚,而不需要混入湯劑中。它能有效殺滅痔蟲,點除黑斑,對於產婦來說,可以泡水清洗,有助於恢復因分娩導致的肛門脫垂。
石灰是通過火煅的方式從礦石中製成的,經過水解的石灰效力較弱,而風化自然分解的石灰效力則較強。石灰具有毒性。主要用於治療如瘡瘍、疥癢、熱性惡性病變、死皮組織、眉毛掉落、痔瘡、癭瘤、白癜、婦人臉上的粉刺、湯火傷、金屬傷口、治療骨頭病竈、殺滅痔蟲、去除黑色痣、腐蝕惡性組織、促進新組織生成。多數情況下,會將石灰與油膏調和後塗抹,不宜加入湯藥中。對於產後陰部腫脹、腸道下垂、玉門未完全關閉的情況,可以取一斗石灰熬至黃色,再以三鬥水浸泡,待澄清後蒸洗。
石灰還能用於治療吐血、血痢、解酒毒、暖胃、能抑制硫磺、去除錫光、控制雄黃、硇砂等。石灰可用作外敷。使用時,可以點在瘀血處,生石灰也有效,能夠止血,炒至紅色。雷公曾將石灰用醋浸泡一夜,然後通過火煅,去除腥臭氣味,保留其活性並研磨成細粉。這類方法常見於古墓中的遺物或破船的材料,其功效平和,主要針對婦人遺尿、崩漏、吐血、痢疾等症狀,可以煮服或燒成粉末後服用。其他用途與石灰相同。
松煙墨,
松煙墨辛能止血,善合金瘡去目芒,痢下崩中並難產,產後血暈醋摩嘗。
燒松節煙和膠作者方可入藥,無毒。止血生肌合金瘡,主昧目,物芒入目,磨點瞳子上即出。又止血痢,婦人崩中漏下,難產,子死腹中,胞衣不下,產後血暈,腹痛引腰脊,酒醋童便任摩服之。又治小兒客忤,大人中惡心腹痛脹。為末,水調服之。丹溪云:屬金而有火,入藥甚助補性。
湯藥磨刺,丸、散火煅細研,或水浸軟紙包煨銼。不問徽墨、京墨,油煙任光如漆且香者,勿用。
蘇合香,
蘇合香甘溫無毒,除邪去蠱殺三蟲,霍亂瘟瘧並癇痓,痰厥中氣與中風。
白話文:
松煙墨
松煙墨性辛,能止血,善於治療金屬造成的創傷,去除眼中的芒刺。對於痢疾、崩漏和難產,以及產後血暈,都可使用。
製作松煙墨的方法是用松節燒成煙,再與膠混合,方可入藥,無毒。它能止血、生肌、治療金屬造成的創傷,主治眼疾,尤其是芒刺入目,可將其研磨成粉點在瞳孔上,芒刺就會出來。此外,松煙墨還可以治療血痢、婦女崩漏、難產(包括胎兒死在腹中,胎盤不下)、產後血暈、腹痛引發腰脊疼痛。這些情況都可以用酒、醋或童便調和松煙墨塗抹或服用。松煙墨還可以治療小兒驚厥、成人中惡、心腹疼痛、腹脹等病症,將其研磨成粉,用水調服即可。
丹溪先生說:松煙墨屬金,但帶有火性,入藥能很好地補充和扶持人體陽氣。
煎湯藥、磨刺、制丸、散劑時,需要將松煙墨先用火煅燒至細粉,或用水浸泡軟化後用紙包好煨燒,再研磨成粉。無論是徽墨、京墨,還是油煙墨,只要光澤如漆且香氣濃郁的,都不要使用。
蘇合香
蘇合香味甘性溫,無毒。它可以驅邪除蠱,殺滅三蟲,治療霍亂、瘟疫、瘧疾、癇症、痓症,以及痰厥、中氣不足、中風等病症。
《梁書》云:天竺國出蘇合香。是諸香汁合煎之,其形如酥。或云是獅子屎者,非也。除邪氣鬼精夢魘,殺蠱毒,去三蟲,破宿血,止心腹痛、霍亂、吐瀉、瘟瘧、痓癇、中風、中氣、痰厥、口噤不省,久服通神。
單方,
安息香平辛苦味,去蠱毒闢諸惡氣,暖腎澀精無夢交,更和心腹鬼胎疰。
言能安定人之氣息也。出波斯國,樹脂液也。形若松脂,黑色成塊,新者亦柔韌。無毒。主闢蠱毒及一切惡氣,暖腎氣,止遺精,夜夢與鬼交,和心腹,定霍亂、鬼胎、血邪、血暈,燒之通神。酒浸研。
白蠟,
白蠟外科之要味,稟金收斂堅凝氣,生肌止痛續骨筋,補虛治癆益脾肺。
白話文:
《梁書》提到,天竺國產出蘇合香,這種香料是多種香料混合熬煮而成,形狀類似酥油。並不是獅子糞便,有誤解。它能去除邪氣、鬼魅夢魘、殺滅蠱毒,消除三蟲,打散積存的血液,緩解心腹疼痛、霍亂、嘔吐、洩瀉、瘟疫、癲癇、中風、中氣不足、痰厥、口啞不省等症狀,長期服用可以通達靈性。
單方:
安息香,味苦辛,性平,能去除蠱毒,避開各種惡氣,暖腎固精,防止夢中交合,配合心腹、鬼胎、癥瘕等症狀。
這是一種能調節人呼吸的藥物,來自波斯國,是樹脂的提取液,形狀類似松脂,黑色成塊,新鮮時仍然柔軟。無毒。主要用於去除蠱毒以及所有惡氣,暖腎,止住遺精,防止夢中與鬼交合,配合心腹部位,穩定霍亂、鬼胎、血邪、血暈等症狀,燒之可以通達靈性。可以用酒浸泡後研磨使用。
白蠟:
白蠟是外科治療的重要成分,它承載著金屬的收斂性和堅韌性,能夠生肌止痛,連接骨頭和筋肉,補充虛弱,治療癰瘤,對脾肺有益。
一名蟲蠟,冬青樹上細蟲,食樹液而成者。屬金,全稟收斂堅凝之氣,外科之要藥也。生肌止血定痛,接骨續筋,得合歡樹皮良。補中虛,殺癆蟲,止咳止瀉,潤肺臟,厚腸胃。另研用。
露蜂房,
露蜂房味苦鹹平,消癧乳癰及齒疼,痔漏風疹與癲癇,止女崩中兒咳聲。
此即木上黃蜂窠,大者如甕,小者如桶。其蜂黑色,長寸許,螫牛、馬、人乃致死者,用此尤效。人家房間亦往往有之,但小而力慢,不若山林中得風露氣者。故名。有毒。主瘰癘成瘻作孔,和豬脂調塗。治乳石發則頭痛,煩熱,口渴,溺赤,水煎服之,當利諸惡毒,隨小便出。
白話文:
【蟲蠟】 蟲蠟是來自冬青樹上細小的蟲子,它們以樹液為食,並因此形成。蟲蠟屬金,完全承載著收斂與堅固的氣息,是外科治療的重要藥材。它能促進組織再生、止血、緩解疼痛,對骨折和斷裂的骨骼也有療效,配合合歡樹皮使用效果更佳。蟲蠟還能補充中氣,殺滅寄生蟲,止住咳嗽和腹瀉,滋潤肺部,增強腸胃功能。蟲蠟也可以研磨後使用。
【露蜂房】 露蜂房味道苦且鹹,性平。它能消除癢癩、乳腺炎、牙齒疼痛,對痔瘍、風疹以及癲癡癥都有療效,對於女性月經過多和兒童咳嗽也很有效。露蜂房就是木頭上的黃蜂巢,大的像甕,小的像桶。黃蜂呈黑色,長度約一寸,被它蜇傷可能會導致死亡。使用露蜂房尤其有效。家中的房間裡也可能找到這種東西,但通常比較小且力量較弱,不如山林中採集到的那種受到風露之氣影響的。因此得名。露蜂房有毒素。對於結核病造成的腫瘤、化膿和穿孔,可以調和豬油塗抹。對於服用礦物藥物後引起的頭痛、煩躁、口渴、尿色赤黃等症狀,可用沸水煎煮後飲用,這樣可以排出各種惡性毒素,並隨著尿液排出。
風牙腫痛,鹽填滿孔,燒灰敷之。腸癰痔漏,皮膚癮疹瘙癢,火熬,酒調服之。驚癇瘛瘲,寒熱邪氣,癲疾,鬼精蠱毒及婦人崩中漏下,小兒咳嗽,喉痹,並酒調服之。又療蜂螯腫毒,解諸藥毒。《別錄》云:和亂髮、蛇蛻,三味燒灰,酒下,主惡瘡疽、附骨疽根在臟腑,歷節腫出,疔腫惡脈、諸毒皆瘥。凡使,須十二月採,洗去蜂糞泥土,蒸半日,曬乾,炙令焦黃,細研。
惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。土蜂窠。不入湯藥。治癰腫不消;醋調塗,干即易之。
白話文:
風牙腫痛時,可以用鹽填滿牙洞,然後燒成灰,敷在患處。對於腸癰、痔漏、皮膚癮疹和瘙癢,可以將藥物煮沸後,與酒混合服用。對於驚癇、癲癇、鬼精蠱毒以及婦人的崩中漏下,小兒的咳嗽和喉炎,都可以用酒調和藥物後服用。此外,對於被蜜蜂蜇傷引起的腫痛,以及各種藥物中毒,此方法也有解毒的效果。
《別錄》中提到,可以將混亂的頭髮、蛇蛻(一種中藥材)與這種藥物一起燒成灰,然後用酒服用,可以治療惡性瘡疽、附骨瘡,以及在臟腑中的瘡癥,還能消除關節腫脹、疔瘡、惡脈等各種毒症。使用此藥時,應該在十二月採收,清洗掉蜂類的糞便和泥土,蒸煮半天後晾乾,再烤至焦黃,最後研磨成細粉。
此藥物忌與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣等藥物同時使用。土蜂巢不能加入湯藥中。對於癰腫不消的病狀,可以用醋調和藥物後塗抹患處,乾了後可以重新更換新的藥膏。
蜂子,
蜂子微寒俱有毒,止嘔利便和心腹,土蜂消腫制蜘蛛,蜜主吐蟲黃面目,蠮螉止咳治久聾,房醫霍亂乳調服。
蜂,尾尖利有鋒芒也,俱取其房中白如蛹,未成頭足時炒用之,亦可以鹽炒,日乾,寄入京、洛以為方物。食之者,須以冬瓜、苦蕒、姜蘇以制其毒。大黃蜂,即人家屋上及大木間作房者,專主幹嘔,心腹脹痛,利大小便。土蜂,即土穴居者。主癰,嗌痛。又燒灰油調敷蜘蛛咬。
此物能食蜘蛛,亦取其相制也。蜜蜂,味甘,主大小、小兒腹中五蟲口吐出者,面目黃,補虛羸傷中,久服益氣輕身,令人光澤,兼治頭風蠱毒、丹毒風疹、腹內留熱、大小便閉,去浮血、婦人帶下,下乳汁。大抵蜂類,性效皆不相遠。畏黃芩、芍藥、牡蠣。蠮螉,處處有之。
白話文:
蜂子
蜂子性微寒,帶有毒性,具有止嘔、利便、和心腹之功效。土蜂能消腫、制蜘蛛。蜂蜜可治吐蟲、黃疸、面黃,蠮螉則能止咳、治久聾。蜂房可治霍亂、乳汁不通。
蜂,尾端尖銳鋒利,取其房中白如蛹,未長出頭足時炒用,亦可加入鹽一起炒,曬乾後寄往京、洛等地作為藥材。食用蜂子需用冬瓜、苦蕒、生姜、蘇葉等來解毒。
大黃蜂,即在人家屋頂或大樹上築巢的蜂種,專治乾嘔、心腹脹痛、大小便不通。土蜂,即居住在土穴中的蜂種,主治癰腫、咽喉痛。其燒成灰後,用油調和敷在蜘蛛咬傷處可治癒。
蜂類能食蜘蛛,取其相生相克之理。蜂蜜味甘,主治大小便不通、小兒腹中五蟲、口吐蟲、面目黃、虛弱、傷中,久服可益氣輕身,使人容光煥發,兼治頭風蠱毒、丹毒風疹、腹內留熱、大小便閉塞、去浮血、婦女帶下、下乳汁。
總之,蜂類性狀功效相近,忌黃芩、芍藥、牡蠣。蠮螉,各地都有。
黑色而細腰,雖名土蜂,而不在土中作穴。但䱾土於人家壁間,或器物傍作房如竹管,取他蟲於房中化為已子,《詩》云,螟蛉有子,蜾蠃負之是也。味辛、平,有毒。主久聾,咳逆,嘔逆,毒氣出汗。療鼻痓,生搗罯竹木刺。入藥妙用。其土房主癰腫風頭,小兒霍亂吐瀉,微炙為末,乳汁下一字即止。
又研細醋調,塗蜂螫。
雀甕,
雀甕放子名天漿,甘平無毒抹諸瘡,小兒驚癇不可缺,撮口風堪刺口傍。
即毛蟲房也。好在石榴樹上,似蠶而短,背上有五色斑毛,刺人有毒。欲老者口吐白汁,凝聚漸堅硬如雀卵。其子在甕中作蛹,久而作蛾,出枝葉上放子復為蟲。又曰:雀好食其甕中子,故俗間呼為雀兒飯甕,又名天漿子。八月採,蒸之。主小兒慢驚,驚癇,寒熱結氣,蠱毒鬼疰。
白話文:
黑色的細腰蜂,雖然叫做土蜂,卻不在土裡築巢。它們會在人家牆壁間,或者器物旁邊築巢,巢穴就像竹管一樣。它們會捕捉其他昆蟲放在巢穴中,將其變成自己的幼蟲,《詩經》中說的「螟蛉有子,蜾蠃負之」就是指這個。細腰蜂的味道辛辣,性平,有毒。主治久聾、咳嗽逆氣、嘔吐逆氣、毒氣出汗。可以治療鼻痓,將新鮮的細腰蜂搗碎敷在竹木刺傷處。入藥具有神奇功效。它們的土巢可以治療癰腫風頭、小兒霍亂吐瀉,將土巢微火炙烤成粉末,用乳汁送服,一字即可止住。
還可以研磨成細粉,用醋調和,塗抹在蜂螫傷處。
雀甕是指毛蟲的巢穴,也叫做天漿。它味道甘甜,性平,無毒,可以塗抹在各種瘡傷上,是小兒驚癇不可缺少的藥物,也可以治療口角炎,將雀甕刺在患處旁邊。
雀甕通常在石榴樹上,外形像蠶但比蠶短,背上有五色斑點的毛,刺人有毒。快要老化的雀甕會吐出白色汁液,慢慢凝固變硬,像雀卵一樣。雀甕的幼蟲在巢穴中化蛹,時間久了就變成蛾,飛到枝葉上產卵,孵化成蟲。又說:雀鳥喜歡吃雀甕中的幼蟲,所以民間稱之為「雀兒飯甕」,又名「天漿子」。八月採摘,蒸熟食用。主治小兒慢驚、驚癇、寒熱結氣、蠱毒鬼疰。
又小兒撮口不得飲乳者,先刺口傍令見血,以甕內汁和鼠婦搗塗之。《局方》皆以糞蟲為天漿子,以之治疳則可,若治驚風方須用此也。
蜘蛛,
蜘蛛寒毒敷諸瘡,背疔瘰癧卒脫肛,牙蛀口喎腋下臭,㿉疝奚疳獨可嘗。
有知覺,吐絲結網,飛蟲觸則誅之。發背疔瘡,先挑四畔血出根露,搗爛醋和敷上,干即易之。瘰癧,無問有頭無頭,日乾為末,酥調貼之。已有瘡口出膿者,燒二七枚干糝。疣贅,取花蜘蛛絲於黃丹中養之,夜系旦落。卒脫肛及久瀉脫肛疼痛,瓦合內燒存性,入黃丹少許為末,先用白礬湯洗淨拭乾,糝藥軟處,手掌托入。牙齒有孔,取殼一枚,綿裹按其內。
白話文:
對於無法吸吮奶水的小兒,首先需在他們嘴邊輕微刺傷,讓少量血液流出,然後將甕內的汁液與一種名為「鼠婦」的蟲子搗碎混合,並將混合物塗抹在小兒的傷口上。根據《局方》,通常會使用糞蟲來治療腸蟲病,但對於驚風這種症狀,必須使用這個方法。
蜘蛛, 蜘蛛具有寒涼的特性,能用於敷療各種創傷。它能迅速處理如背部的疔瘡、淋巴結炎、突然脫肛等急症。牙齦腐蝕、口角歪斜、腋下異味,甚至腹股溝疝氣、腸蟲病等,蜘蛛都有可能被用來治療。
蜘蛛會製造蛛絲織網,當飛蟲碰觸到它的網時,它會予以攻擊。對於背部的疔瘡,應先挑開四周的皮膚,使傷口露出,再將其搗碎,與醋混合後敷在傷口上,待乾後更換新的敷料。淋巴結炎無論是否有膿包,都可以將其晾乾後研磨成粉,調和酥油貼在患處。如果傷口已經開始流膿,則需要燒掉一定數量的乾燥蜘蛛。疣瘤和膿包,可以選擇將「花蜘蛛」的絲在黃丹中培養,然後在夜晚將其系在患處,早上就會自行掉落。突然脫肛或長期脫肛伴隨劇烈疼痛的情況,可以將燒過的蜘蛛粉與黃丹混合研磨成粉。先用「白礬湯」清洗患處並擦乾,再將藥粉塗抹在柔軟的地方,用手掌托住,慢慢放入。如果牙齒出現孔洞,可以取一塊蜘蛛殼,用綿布包裹後按在孔洞中。
中風口眼喎僻,搗摩頰車上,候正即止。腋下狐臭,用鹽泥、赤石脂為窠子,納裹蜘蛛,燒為末,入輕粉一字,米醋調,臨臥洗淨腋下敷之,來早瀉下惡汁惡物。以上皆外敷也。大人、小兒㿉疝,陰狐疝氣,偏有大小,時時上下,小兒下奚疳,三年不能行,燒熟啖之或入丸服。有被毒蜂、蜈蚣咬者,生置痛處,令吸其毒,其蜘蛛醉死,以冷水浸之即活。
蛇蠍咬,搗汁塗之。又七夕日取其網,置衣領中,療喜忘。凡使,勿用五色者,要身小尻大,深灰色,腹內有蒼黃膿,去頭足,研膏用。然此物中人尤慘,惟飲羊乳可制其毒。若遺尿著人,令生瘡癬。壁錢蟲,似蜘蛛,在暗壁間作白幕如錢。無毒。主鼻衄及金瘡下血不止,取蟲汁點瘡上及鼻中。
白話文:
中風導致口眼歪斜,可以用手在頰車穴按摩,直到感覺正常就停止。腋下出現狐臭,可以使用鹽泥和赤石脂製成容器,放入蜘蛛,燒成粉末,加入一字輕粉,與米醋調和後,晚上清潔腋下後敷上,早上排出惡汁和惡物。所有這些方法都是外敷。
大人和小孩的疝氣,陰狐疝氣,症狀有大有小,時常上下移動,小兒下奚疳,三年無法行走,可以燒熟食用或者做成丸劑服用。如果有被毒蜂或蜈蚣叮咬,可以將蜘蛛生放在疼痛處,讓它吸出毒素,如果蜘蛛死亡,用冷水浸泡它就可以活過來。
蛇蠍咬傷,可以用它的汁液塗抹。在七夕那天,取其網放入衣領中,可以治療健忘。使用時,不要選擇五顏六色的,應該選擇身體小尻大,深灰色,腹部有蒼黃膿的,去掉頭腳後研磨成膏使用。這種生物對人非常殘酷,只有羊乳能剋制它的毒性。如果尿液污染他人,會讓人長出瘡癬。壁錢蟲,形狀類似蜘蛛,在黑暗的牆壁間織出像錢一樣的白幕,它沒有毒性。可以治療鼻出血和金瘡下血不停,取蟲的汁液點在瘡上和鼻子裡。
亦療外野雞病下血。其錢幕主小兒吐逆,取二七煮汁飲之。
牡鼠,
牡鼠味甘平無青,搗罯折傷筋骨續,貼諸瘡用蠟油煎,肝腦塗針及箭鏃,肉熱專消小兒疳,糞治兒癇與勞復。
牡,雄也。其屎兩頭尖者是,又名猳鼠。生搗全身,罯折傷止血,續筋骨。又大雄鼠一枚,渾用,清油一斤,黃丹五兩,黃蠟一兩,如常法煎成膏藥,貼諸瘡腫、凍瘡、折破瘡、湯火瘡,去痛而涼,兼滅瘢疵極良。又治癰瘡中冷,瘡口不合及蛇刺毒痛,用皮燒灰封之。鼻齄出膿血及破傷風,用頭燒灰,豬脂調敷。
醫針人而針折及箭鏃、刀刃、竹木刺入肉,在諸隱處不出者,並搗鼠肝及腦封之即出。又脊骨未長,齒多年不生者效。四足及尾,主婦人墮胎易出。膽汁,點耳治老聾,點眼治晚不見物,但死即膽消,不可得之。肉,熱,無毒。主骨蒸癆極,四肢羸瘦,殺蟲,小兒疳積,肋露腹大,內有癥瘕,貪食倍常,大人石水鼓脹,婦人乳汁不通,去皮骨取肉,和五味作羹,或煮粥食之。但勿令食著骨,甚瘦人。
白話文:
牡鼠味甘性平,無毒。搗碎後可以敷治折傷筋骨,用蠟油煎後可以貼治瘡傷,肝腦可以塗抹在針刺或箭傷的傷口上。牡鼠肉性熱,專治小兒疳積,糞便可以治療小兒驚癇和勞復。雄鼠的糞便兩頭尖,又稱猳鼠。生搗全身可以敷治折傷止血,續筋骨。將一隻雄鼠完整地用清油、黃丹、黃蠟等材料煎成膏藥,可以貼治瘡腫、凍瘡、折破瘡、湯火瘡,去痛止癢,還能消除疤痕。也可以用牡鼠皮燒灰治療癰瘡中冷、瘡口不合及蛇刺毒痛。用牡鼠頭燒灰,與豬油混合塗抹,可以治療鼻齄出膿血及破傷風。醫針時針折或箭鏃、刀刃、竹木刺入肉體,卡在隱藏處無法取出,可以搗碎牡鼠肝和腦敷在傷口上,就能將異物取出。牡鼠還可以用於治療脊骨未長、牙齒多年不生等問題。牡鼠的四肢和尾巴可以治療婦女墮胎。膽汁可以點耳治療老年耳聾,點眼治療晚上看不清東西,但牡鼠死後膽汁會消失,因此要及時取用。牡鼠肉性熱,無毒。可以治療骨蒸癆熱、四肢消瘦、殺蟲、小兒疳積、肋骨外露、腹部膨大、內有癥瘕、食慾異常亢進、成人石水鼓脹、婦女乳汁不通等病症。可以去皮骨取肉,用五味調製成羹,或煮粥食用。但瘦弱的人不能吃牡鼠骨。
糞,微寒,無毒。主小兒癇疾大腹,傷寒勞復,室女月水不通,孕婦難產,子死腹中,並燒灰水煮服之。又治鼠瘻,以新屎一百粒收置密器中,六十日杵末,即敷瘡孔。鼺鼠鼺,出山都平谷,狀如蝙蝠,大如鴟鳶,毛紫色,長尾,夜行飛生,即飛生鳥也。性溫,南人取其皮以為暖帽,或取皮與產婦臨蓐持之,墮胎令易產。
蝟皮,
蝟皮無毒苦甘平,痔腫連陰及腰疼,止血寬膨除疝積,開胃進食補下停。
蝟,畏也。周身刺利可畏,雖虎狼亦不敢傷。主五痔腫痛,不問新久,或連陰腫痛及腰背疼,陰蝕血汁不止,腸風下血,蠱毒下血,並酒煮服之。燒灰綿裹塞鼻,止衄。《日華》云止汗血是也。又腹脹痛、疝積,燒灰酒下。善開胃氣,止吐逆翻胃,令人能食,補下焦弱。《衍義》云:從蟲從胃有義焉。
白話文:
糞性微寒,無毒,可以治療小兒癲癇、腹脹,以及傷寒後體虛、女子月經不通、孕婦難產、胎死腹中等症狀,可將糞燒成灰,用清水煮服。此外,糞還能治療鼠瘻,將新鮮糞便一百粒放置密閉容器中,六十天後搗碎成粉末,敷於患處即可。飛生鳥是一種夜行動物,外形像蝙蝠,體型如鳶,毛色紫色,尾巴很長。它的性溫,南方人會用它的皮做暖帽,產婦臨產時也可以手持飛生鳥皮,有助於順產。
蝟皮無毒,味苦甘,性平,可以治療痔瘡、陰部腫痛、腰痛,以及止血、消腫、去除疝氣、開胃、促進食慾、補虛等症狀。蝟全身長滿刺,非常尖銳,連老虎和狼都不敢傷害它。蝟皮可以治療各種痔瘡,無論新舊,以及陰部腫痛、腰背疼痛、陰部潰爛出血、腸風下血、蠱毒下血等症狀,可以將蝟皮用酒煮服。將蝟皮燒成灰,用棉花包裹塞入鼻孔,可以止鼻血。蝟皮還能治療腹脹疼痛、疝氣,可將蝟皮燒成灰,用酒服用。蝟皮善於開胃,止吐逆、翻胃,讓人能夠正常飲食,補虛損。
兼治小兒卒驚啼。凡使,豬蹄者良,鼠腳者次,入藥燒灰,或炙黃,或炒黑,或水煮,任入湯、丸。畏桔梗、麥門冬。得酒良。靈脂可煮五金八石,注耳治聾。肉可五味淹食,治同皮。惟骨食之令人瘦小。又豪豬形似蝟而大,取其肚並屎燒乾為末,每早空心酒下二錢,有患水病鼓脹者,服此肚一個便愈。但此豬多食苦參,只治熱風水脹,不治冷脹。
石蟹,
石蟹無毒味鹹寒,癰腫漆瘡敷即安,更點青盲並翳眼,熟水摩吞救產難。
白話文:
豬蹄可以治療小兒突然驚嚇哭鬧。使用時,豬蹄最好,鼠腳次之。入藥前可以燒成灰,或者烤成黃色,或者炒成黑色,或者水煮,隨意放入湯藥或丸藥中。忌諱與桔梗、麥門冬同用。加酒效果更好。靈脂可以煮五金八石,滴入耳中治療耳聾。肉可以加入五味腌制食用,治療功效與皮相同。只有骨頭不能吃,會導致人體瘦小。豪豬形狀像刺蝟但更大,取其肚子和糞便燒乾研成粉末,每天早上空腹用酒送服兩錢,可以治療水腫鼓脹。但這種豬經常食用苦參,只治熱風引起的腹脹,不治寒氣引起的腹脹。
石蟹沒有毒性,味道鹹寒。可以治療癰腫、漆瘡,敷上即可痊癒。還可以治療青盲和眼翳,用水煮熟後磨碎吞服,可以幫助難產。
海蟹年深水沫相著,因化為石,每遇海潮風飄出,為人所得,療癰腫漆瘡,醋摩敷之。青盲、目淫、膚翳、下翳,細研水飛,入諸藥相佐點之,又催生落胎,止血暈。治天行熱病,解一切金石藥毒、蠱毒,並水摩服之。
木鱉,
木鱉甘溫療折傷,消腫生肌愈惡瘡,面刺乳癰腰強痛,洗痔腫痛連及肛。
形如鱉,出朗州及南中。無毒,主折傷,消結腫、風毒惡瘡,生肌,除粉刺䵟𪒟、婦人乳癰,止腰痛,洗痔瘡及肛門腫痛,醋摩消酒毒。去殼,細銼,麩炒。
羊蹄,
羊蹄根苦寒無毒,陰蝕侵淫頭上禿,癬瘡腫毒醋摩敷,止血殺蟲功最速。
白話文:
海蟹在海水中浸泡多年,與水沫混合,逐漸變成石頭。每當漲潮或颳風時,就會被海浪帶到岸邊,被人們撿拾。可以用来治疗痈肿、漆疮,用醋磨碎后敷在患处。对于青盲、目淫、肤翳、下翳,可以将海蟹研磨成粉末,用清水冲洗后,加入其他药物一起点眼。还可以催生、堕胎,止血止晕。治疗天行热病,解一切金石药毒、蛊毒,用清水研磨后服用。
木鱉,形状像鱉,产于朗州和南方地区。无毒,主治折伤,消肿结、风毒恶疮,生肌,去除粉刺、痤疮,治疗妇女乳痈,止腰痛,洗痔疮及肛门肿痛,用醋磨碎后可以消酒毒。去壳,细细研磨,用麸炒。
羊蹄,根部苦寒,无毒,可以治疗阴蚀侵淫导致的头部秃发,以及癣疮、肿毒,用醋磨碎后敷在患处,止血杀虫的效果最快。
葉似羊蹄,高三四尺,莖節間開紫赤花,子名金蕎麥,根似牛蒡而堅實,夏中即枯,亦可作菜食。丹溪云:屬水,走血分。似苦蕒,甘而不苦。多食滑大腸,生癢。主頭禿,疥癬,腫毒,癧瘍疽痔,女子陰蝕侵淫,喉痹不語,並取根,醋摩敷之。除熱,殺蟲及小兒疳蟲,解諸魚毒、蠱毒,赤白痢,大便不通,腸風下血,並水煮汁服之。又生搗汁服,治產後風秘。
天名精,
天名精寒甘且芳,殺蟲消腫敷諸瘡,破血止血除諸痹,便難煩渴可煎湯,子如鶴蝨平苦味,主蛔咬心痛莫當。
白話文:
葉子像羊蹄,高約三四尺,莖節間開出紫色的紅色花朵,種子名叫「金蕎麥」,根狀類似「牛蒡」但更堅實,夏季就會枯萎,也可食用作為蔬菜。陳士鋐說:屬水,行於血分。與苦蕒相似,但甘甜而非苦味。過量食用會使大腸滑膩,引起瘙癢。主要用於治療頭禿、疥癬、腫毒、癧瘍、疽痔、婦女陰部感染等疾病,喉嚨痛無法說話,皆需採用根部,醋醃後敷上。能清熱,殺蟲以及治療小孩的疳蟲,解魚毒、蠱毒,對赤白痢疾,大便不通,腸風出血等症狀,皆可用煮汁飲用。此外,還可以生搗汁飲用,用於治療產後風祕。
「天名精」,性寒,味甘且芳香,有殺蟲和消腫的功效,可敷於各種傷口。它能破血止血,消除各種疼痛和病癥,對於排便困難和口渴的人,可以煎湯服用。其子類似「鶴蝨」,味道平和帶苦,主要用於治療蛔蟲咬噬心痛的病症,不可輕視。
此草得天之精所生,大有靈異。昔人射一麂,剖五臟,以草塞之,蹶然而起,故又名活鹿草。南人呼為火炊,花實全類豨薟,但豨薟苦而臭,名精辛且芳,故又名麥句姜,在處有之。夏秋抽條,頗似薄荷,花紫白色,葉似崧菜而小,無毒。殺小蟲,除諸毒,疔瘡痔瘻,金瘡內射,身癢癮疹不止,揩之立已。
主瘀血瘕欲死,下血止血,利小便,去痹,除胸中結熱,止煩渴,逐水大吐下。五月採,陰乾。垣衣為使。子,形如鶴蝨,黃黑色,微毒。主蛔蟲、蟯蟲咬心腹痛,殺蟲丸散中為最要藥,兼止瘧,敷惡瘡,入藥微炒。
白話文:
這種草汲取天地精華而生,具有神奇功效。古代有人射中一隻麂,剖開五臟,用這種草塞進去,麂竟然活了過來,因此又叫活鹿草。南方人稱它為火炊,花果都像豨薟,但豨薟苦且臭,而這種草卻香氣濃郁,故又名麥句姜,各地都有生長。夏秋季節抽條,形狀很像薄荷,花呈紫白色,葉子像崧菜但較小,無毒。它可以殺死小蟲,去除各種毒素,治療疔瘡、痔瘻、金瘡內射、身癢、癮疹等症狀,只需輕輕擦拭就能見效。
主要功效是治療瘀血、瘕病、下血、利尿、去痹、除胸中結熱、止煩渴、消水腫、催吐。五月採收,陰乾。垣衣是它的輔藥。種子形狀像鶴蝨,黃黑色,微毒。主治蛔蟲、蟯蟲引起的腹痛,用於殺蟲丸散中是最佳藥材,還有止瘧、敷治惡瘡等功效,入藥時需微炒。
柳華,
柳華寒苦退疸黃,根葉皮攻疔腫瘡,絮止灸瘡癰用實,煎枝含汁治牙良。
從木從卯。一云從酉,古酉字也。二月建卯,逢之而榮,故從卯;八月建酉,逢之而零,故或從酉。柳初生時,黃蕊子為花,及花干絮方出。絮之下有小黑子,隨絮而飛,以絮為花者誤矣。花,無毒。主風水黃疸面熱黑,痂疥惡瘡,金瘡止血,治濕痹,四肢攣急膝痛。葉及枝葉煎膏,塗癰疽腫毒,疔瘡,妒乳反花瘡,疥痂漆瘡,長肉止痛,續筋骨,煎洗馬疥立愈。
又治心腹內血作痛,天行熱病,傳屍骨蒸勞,湯火瘡毒入腹,及服金石藥人,發大熱悶,並下水氣。絮,主止血,貼灸瘡良,入池陰處化為浮萍。又多積可捍氈,與小兒臥益佳,以性涼也。實,主潰癰,逐膿血,子汁療渴。枝細銼煎汁含之,治齒痛、洗風毒腫癢。
白話文:
柳華
柳華性寒苦,能退黃疸。其根、葉、皮可治疔腫瘡。柳絮可止灸瘡、癰瘡,並可實用。煎煮柳枝含汁,可治牙痛。
柳字從木從卯。有人說從酉,是古酉字。二月建卯,柳樹逢卯月而繁榮,故從卯;八月建酉,柳樹逢酉月而凋零,故或從酉。柳樹初生時,黃蕊子即為花,花乾後才出絮。絮之下有小黑子,隨絮而飛,誤將絮當作花。柳花無毒。主治風水黃疸、面熱黑、痂疥惡瘡、金瘡止血、濕痹、四肢攣急膝痛。柳葉及枝葉煎膏,可塗癰疽腫毒、疔瘡、妒乳反花瘡、疥痂漆瘡,長肉止痛,續筋骨。煎汁洗馬疥,可立愈。
柳花還可治心腹內血作痛、天行熱病、傳屍骨蒸勞、湯火瘡毒入腹,以及服用金石藥物後發熱悶、下水氣等症。柳絮主治止血,貼灸瘡效果良好。置於池陰處,可化為浮萍。柳絮積累多了,可作氈用,與小兒同床,因其性涼,對兒童有益。柳實主治潰癰,逐膿血,其汁可解渴。將柳枝細銼煎汁含之,可治齒痛,亦可洗風毒腫癢。
樺木皮,
樺木皮苦平無毒,初腫乳癰調酒服,時行熱毒豌豆瘡,諸黃疸症濃煎熟。
皮有花紋,北來者佳。治乳癰初發,腫痛結核欲破膿者,為末,酒下一錢即睡,一服而愈。傷寒時行熱毒,發豌豆瘡及諸黃疸症,濃煮汁飲之良。又燒灰合他藥治肺風毒。
黃藥,
黃藥苦平主惡瘡,瘻瘡喉痹犬咬傷,取根研汁隨含敷,治馬原來用此方。
其根初採濕時紅赤色,曝乾則黃。無毒。主諸惡腫瘡瘻,喉痹,蛇犬咬毒,取根研,內服外敷,亦治馬心肺熱有功。子肉,味酸。治咯血,鼻衄不止。又浸酒服之,治癭氣神效。略消即止,不可過劑。
白話文:
【樺木皮】
樺木皮具有苦味和涼性,且無毒。對於剛開始出現的乳房腫塊(乳癰),可以調製成酒後服用。對於流行期間引起的熱毒導致的豌豆狀皮疹(豌豆瘡)以及各種黃疸症狀,可以濃縮煎煮後飲用。
樺木皮表面有紋路,從北方來的品質更佳。對於剛開始發作、腫脹疼痛且有形成化膿跡象的乳癰,可以將樺木皮磨成粉末,用酒送服一錢,即可使人進入睡眠狀態,通常一次治療就能痊癒。對於傷寒期間的熱毒、引發豌豆狀皮疹以及各種黃疸症狀,濃煮汁飲用效果良好。此外,也可以燒成灰分,與其他藥物混合使用,治療肺部風毒。
【黃藥】
黃藥具有苦味和涼性,主要針對惡性腫瘤、瘍瘡、喉部炎症以及狗貓等動物咬傷的傷口。使用其根部研磨成汁液,既可以含在口中,也可以敷於傷口上。馬匹原本就常使用這種方法進行治療。
黃藥的根部在剛採集時呈紅赤色,曬乾後轉為黃色,無毒。對於各種惡性腫瘤、瘍瘡、喉部炎症、蛇狗等動物咬傷的毒素,都可以取其根部研磨後內服或外敷,對馬匹肺部的熱病也有療效。黃藥的果實(子肉)味道酸,可治療咳血、鼻出血不停的情形。另外,將黃藥浸泡在酒中後服用,能有效治療癭瘤,效果極佳。服用時應適量,不可過量。
剪草,
剪草專治疥癬癢,祛癆止血效非常,根名白藥諸瘡用,末調雞子護胎傷。
剪草,狀如茜草、細辛、婺州產者佳。氣涼,無毒。治惡瘡瘻蝕,疥癬風癢,浸酒服之。治癆瘵,用末一斤,蜜二斤,和成膏,不犯鐵器,九蒸九曬,每用四兩,以匙炒藥如粥,五更面東服之,良久進粟米粥壓之,或吐蟲而愈。若久病肺損咯血,一服即愈。尋常咳血妄行,服一匙即愈。
白藥,辛、溫,無毒。主諸瘡,癰腫不散,取生根搗敷,或水調幹末敷之。金瘡折傷敷之,止血定痛生肌。孕婦傷寒護胎,為末,雞子清調塗臍下。胎存生處,干即以溫水潤之。又治胸中熱塞,噎痹不通,咽喉腫痛,消痰止嗽,治渴止吐血。解野葛、生金、巴豆藥毒。亦治馬肺熱藥有功。
白話文:
剪草是一種藥草,外形像茜草和細辛,婺州產的品質最好。它性涼無毒,能治惡瘡、瘻蝕、疥癬、風癢,可以浸酒服用。治癆瘵可以用剪草末一斤、蜜二斤混合成膏,注意不能碰觸鐵器,經過九蒸九曬後,每次服用四兩,用匙炒藥成粥狀,在凌晨五點面向東方服用,服用後過一段時間再吃粟米粥壓住藥性,或會吐出蟲子而痊癒。若久病肺損咯血,服用一次就能痊癒;如果是普通的咳血,服用一匙即可止血。白藥辛溫無毒,主治各種瘡瘍,癰腫不消,可以取新鮮根搗敷,或用水調和藥末敷用。金瘡、折傷敷用白藥可以止血、止痛、生肌。孕婦傷寒可以用白藥末加雞蛋清調和,塗在臍下,可以護胎。如果藥膏乾了,就用溫水潤濕。白藥還能治胸中熱塞、噎食、咽喉腫痛、消痰止咳、止渴、止吐血,解野葛、生金、巴豆的藥毒,也能治馬肺熱。
莽草,
莽草苦辛溫有毒,頭癢喉痹蛀牙風,瘰癧諸瘡皮膚痹,更消疝瘕殺魚蟲。
生蜀中,似石南而葉稀,無花實,採之作椒氣。治頭風癢,可用沐,勿令入眼。療喉痹不通,及蛀牙腫痛,濃煎湯,熱含吐之,漱口勿咽。治瘰癧結核堅腫,癰疽,乳難,乳癰未潰,頭瘍白禿,與白蘞、赤小豆為末,雞子白調塗,干即易之。一切風疽,疝瘕,血凝腫墜,及風濕皮膚麻痹,煎湯淋洗,殺蟲魚,不入湯藥。
敗醬,
敗醬苦鹹化膿水,腸癰痔瘻能消補,逐瘀破癥祛痹風,最益婦人陳良甫。
白話文:
莽草
莽草味苦辛,性溫,有毒。主治頭癢、喉痹、蛀牙風,瘰癧、諸瘡、皮膚痹,還能消疝瘕、殺魚蟲。
產於蜀中,外形類似石南,但葉子較稀疏,無花無果。採集後具有椒香味。
用法:
- 治頭風癢:可用莽草煎水洗頭,但需注意勿讓藥液入眼。
- 療喉痹不通及蛀牙腫痛:將莽草濃煎成湯,熱含漱口,吐出藥液,漱口後不要吞咽。
- 治瘰癧結核堅腫、癰疽、乳難、乳癰未潰、頭瘍白禿:取莽草、白蘞、赤小豆研磨成粉末,用雞蛋清調和塗抹患處,乾燥後再換藥。
- 治一切風疽、疝瘕、血凝腫墜、及風濕皮膚麻痹:將莽草煎湯淋洗患處。
- 殺蟲魚:可用於殺蟲魚,但不宜放入湯藥中。
敗醬
敗醬味苦鹹,性寒,能化膿水。主治腸癰、痔瘻,能消腫補虛。具有逐瘀破癥、祛痹風的功效,對婦人益處尤多。
出近道。葉似豨薟,叢生,花黃,根似柴胡,色紫,作陳敗豆醬氣。微寒,無毒。能化膿為水。消腸癰,補痔瘻,一切瘡痍疥癬,丹毒暴熱,火瘡赤氣,馬鞍熱氣,除癰腫、浮腫、結熱,破多年凝血,消豨結,治風毒、痿痹。陳良甫云:即苦薺菜,最益婦人。治血氣心痛,赤白帶下,催生落胎,產後血暈,煩渴腹痛,胎前後諸病,皆治之。
兼治赤眼,障目胬肉,聤耳,鼻洪吐血。八月採根,干,日銼碎,和甘草葉相拌,蒸半日,去甘草曬用。
酸醬,
酸漿氣寒一味酸,退熱利水治產難,另有三葉酸漿草,止渴通淋帶下安,瘑瘻惡瘡頻搗催,殺蟲孩子可常餐。
白話文:
這是一種草藥,葉子像豨薟,叢生,開黃花,根像柴胡,呈紫色,聞起來有陳腐的豆醬味。性微寒,無毒。它能將膿化為水,可以治療腸癰、痔瘻、各種瘡痍疥癬、丹毒暴熱、火瘡赤氣、馬鞍熱氣,還能消腫、破除多年凝血、治風毒、痿痹。據說這種草藥也叫苦薺菜,對婦女特別有益,可以治療血氣心痛、赤白帶下、催生落胎、產後血暈、煩渴腹痛等各種與生育相關的疾病。它還能治療赤眼、障目胬肉、聤耳、鼻洪吐血等病症。八月採根,晒乾,研碎,與甘草葉拌勻,蒸半日,去除甘草,曬乾即可使用。
酸漿氣寒,性酸,可以退熱利水,治療難產。另外還有一種三葉酸漿草,可以止渴通淋、治療帶下,並能治瘑瘻惡瘡,殺蟲。孩子可以經常食用。
天下有之,苗似水茄而小,葉亦可食,實作房如囊,囊中有子如梅李大,赤黃色,味如酸漿。微寒,無毒。主熱煩滿,定志益氣,利水道,難產吞其實立下。其根如菹芹,白色,絕苦,搗汁飲治黃病多效。五月採,陰乾。三葉酸漿,又名酢漿草。生道傍下濕地,葉如水萍叢生,莖端三葉,葉間生細黃花,俗名酸車草。
南人用揩鍮石器令白如銀,味酸,寒,無毒。主解熱渴,諸淋澀痛,婦人赤白帶下,搗敷瘑瘻惡瘡,殺諸小蟲。嫩葉,小兒食之可除熱。夏月採葉,陰乾。
營實,
白話文:
天下有種植物,幼苗像水茄但較小,葉子也能食用。果實呈房狀,像一個個囊,囊內有果核,大小如梅子李子,顏色赤黃,味道像酸漿。性微寒,無毒。能治熱煩滿,安定心志,益氣,利尿,難產時吞食果實可以幫助順產。根部形狀像菹芹,呈白色,非常苦,搗碎汁液服用,對黃疸病效果顯著。五月採收,陰乾備用。
三葉酸漿,又名酢漿草,生長在路邊潮濕地帶,葉子像水萍一樣叢生,莖端三葉,葉間生長著細小的黃色花朵,俗稱酸車草。
南方人用它來擦拭銅器,能使銅器變得像銀子一樣白。性酸寒,無毒。能解熱解渴,治各種淋症澀痛,婦女赤白帶下,搗碎敷在瘑瘻惡瘡上,能殺滅各種小蟲。嫩葉可以給小兒食用,能去除熱症。夏月採收葉子,陰乾備用。
營實酸平即薔薇,療諸癰毒惡瘡痍,根治金瘡傷撻肉,血痢腸風疳瘦兒。
即薔薇子。白花者良,無毒。主癰疽發背,惡瘡,瘡癤潰爛疼痛,結肉趺筋,敗瘡熱氣,陰蝕不瘳,頭瘍白禿。利關節,久服益氣輕身。根,味苦、澀,冷,無毒。主熱毒風、癰疽、惡癩、疥癬、金瘡傷撻,生肉復肌,及口舌生瘡,箭鏃鯁刺不出,牙齒疼痛。又治五臟客熱,除邪逆氣,通血脈,止赤白痢,腸風下血,小兒疳蟲,腹痛疳痢。
八九月採,去根,粗布拭去黃毛,細銼,漿水拌蒸一宿,曬乾用。
梁上塵,
梁上塵能消軟癤,又止中惡鼻衄血,兼消腹痛噎難通,安胎催生脬系戾。
白話文:
薔薇子,又名營實,具有消炎解毒、生肌止血的功效。白花薔薇子效果最佳,無毒。可治療癰疽、惡瘡、潰爛、結肉、敗瘡、陰蝕、頭瘍等症狀,並能改善關節疼痛,長期服用可益氣輕身。薔薇根味苦澀,性寒,無毒,可治療熱毒風、癰疽、惡癩、疥癬、金瘡、口舌生瘡、箭鏃鯁刺、牙齒疼痛等症狀,還能清熱解毒,通血脈,止痢止血,治療小兒疳積。八九月採收薔薇子,去除根部,用粗布擦去黃毛,切碎,用漿水拌勻後蒸一宿,曬乾備用。
梁上塵是一種中藥,具有消腫止痛、止血安胎的功效,可治療癤腫、中惡、鼻衄、腹痛、噎膈、難通、安胎、催生等症狀。
又名烏龍尾。性平,無毒。主癰毒,陰腫,婦人妒乳,小兒頭瘡軟癤,醋和敷之。中惡,鼻衄,腹痛,噎膈,婦人胎動欲產,橫生倒產及轉脬小便不通,並酒調服之。又自縊死,取末吹兩耳鼻中即活。凡使,須去煙火遠。高堂殿上者,拂下篩用之。
東壁土,
東壁土取向朝陽,敷諸癰癬及脫肛,瘧痢泄瀉多煩悶,藥傷毒中盡堪嘗。
以一壁論之,外一面向東,常先見曉日,得初陽少火之氣,若向南者,則壯火食氣,故專用向東者,多年被煙燻者尤好。氣溫,無毒。主背癰瘡癤,乾溼癬,豌豆瘡,為末敷之;或生薑汁調塗,加黃柏少許。又主下部瘡,脫肛,小兒臍風瘡。治瘟瘧、泄痢赤白、腹內絞痛、霍亂煩悶,服藥過劑及中毒煩悶欲死,水調服之。又解諸藥毒,肉毒,合口椒毒,野菌毒。
白話文:
又名烏龍尾。性質平和,無毒害。主要用於治療乳腺炎,陰部腫脹,婦女乳房脹痛,小兒頭部瘡疹及軟癤,可用醋調和後敷用。對於中毒、鼻血、腹痛、食道阻塞、婦女懷孕時胎動頻繁、胎位不正及小便不通等情況,可與酒混合後服用。此外,對於自縊死亡的情況,可以將粉末吹入兩耳及鼻孔以使其復活。使用時,需遠離煙塵和高層建築物。東牆的土質較佳,應選擇朝陽的一側。東牆的土在日出前最先接觸到初陽的微弱火氣,這種火氣能保持溫度,且無毒。主要用於治療背部的膿瘡、濕疹、豌豆狀的皮膚問題,可研磨成粉末後敷用;或者可以用生薑汁調和塗抹,並加入少量黃柏。對於下體的傷口、脫肛、小兒肚臍周圍的疹子,也有療效。對於瘧疾、腹瀉、腹內疼痛、霍亂等症狀,以及過量服藥或中毒引起的嚴重症狀,可用清水調和後服用。此外,它還能解各種藥物中毒、肉毒、合口椒毒以及野菌引起的中毒。
以上治瘡毒通用。
冬灰,即浣衣黃灰。燒諸蒿藜積聚煉作之,今用灰多雜薪,蒸乃不善。《衍義》云:諸灰一烘而成,惟冬灰則經三四月方徹,爐灰曉夕燒灼,其力燥烈而體重,今一爇而成者,體輕力劣,故不及冬灰。味辛,微溫。和石灰熬煎,以點瘜肉,疽蝕疥瘙。去黑子疣贅,不可廣用,爛人皮肉。桑柴灰,入藥絕奇。一方取鱉一個,治如食法,以桑灰汁煎如泥,和諸癥瘕藥重煎堪丸,眾手丸如梧子大,日服十五丸,癥瘕痃癖無不愈者。或單淋汁服之,亦去風血癥一塊、水腫。鍛鐵爐中灰,兼得鐵力,故主癥瘕堅積有效。灶中熱灰,和醋熨心腹冷氣痛及血氣絞痛,冷即易。
白話文:
以上方法都適用於治療瘡毒。
冬灰就是洗衣服用的黃色灰燼,要用蒿草和藜草堆積起來燒成,現在人們用的灰燼大多摻雜了柴薪,所以品質不好。《衍義》裡說,其他灰燼都是一次燒成,只有冬灰要經過三個月到四個月才能燒透,爐灰是每天早晚燒灼,火力強勁,重量也重,現在一次燒成的灰燼,體積輕,火力弱,所以不如冬灰。冬灰的味道辛辣,性微溫。將它和石灰一起熬煮,用來點痣、治療瘜肉、疽蝕、疥瘡和瘙癢。去除黑痣和疣贅時,不能廣泛使用,否則會腐爛人的皮膚和肉。桑柴灰在藥用方面非常神奇。有一種方法是取一隻鱉,按照食用的方法處理,用桑灰汁煎成泥狀,再和其他治療癥瘕的藥物一起重煎,做成藥丸,每丸像梧桐子般大小,每天服用十五丸,無論是癥瘕、痃癖,都能治癒。也可以單獨服用桑灰汁,也能去除風血癥塊、水腫。鍛鐵爐裡的灰燼,因為兼具了鐵的藥力,所以對治療癥瘕堅積也有效。灶中熱灰,和醋一起敷在心腹部,可以治療寒氣痛和血氣絞痛,寒氣一散,就會好轉。
百草灰,端午日採露取之一百種,陰乾,燒灰,以井花水為丸,重燒令白,以醋和為餅,腋下挾之,干即易,當抽一身痛悶,瘡出即止。以小便洗之,不過三度,腋臭自無,又主金瘡,止血生肌,取灰和石灰為丸,燒令白,刮敷之。
不灰木,出上黨,石類也。其色青白如爛木,燒之不燃,或云即滑石根也。若要燒灰,砍破以牛乳煮了,更以黃牛糞燒之成灰。大寒。主熱痱瘡,和棗葉、石灰,為粉敷之。
盧甘石,《本草》不載,《局方》治眼以之為君。輕白如羊腦,不夾石者佳。用砂罐一盛一蓋,於炭火中煅令通赤,以童便或黃連水淬之,再煅再淬九次,細研水飛過用。
白話文:
「百草灰」是指端午節當天收集一百種草藥的露水,陰乾後燒成灰,再用井水做成丸狀,反复燒至白色,最後用醋混合成餅狀,夾在腋下,乾燥後即可使用。這種藥物可以治療全身疼痛、悶脹,以及瘡瘍,只需用小便清洗三次,腋臭就能消失。此外,它還能治療金瘡,止血生肌,將百草灰與石灰混合成丸狀,燒至白色後,刮成粉末敷在傷口上即可。
「不灰木」產自上黨地區,屬於石類,呈青白色,形狀像腐爛的木頭,燃燒時不會燃燒,有人說它是滑石的根部。如果要燒成灰,需要砍開後用牛乳煮沸,再用黃牛糞燒成灰。性寒,主要治療熱痱瘡,將不灰木的灰與棗葉、石灰混合成粉末敷在患處。
「盧甘石」在《本草綱目》中沒有記載,但在《局方》中被列為治療眼疾的主藥。盧甘石呈輕白色,類似羊腦,沒有雜石的最好。使用時,將它放入砂罐中,用炭火煅燒至通紅,然後用童便或黃連水淬火,重複煅燒和淬火九次,最後研磨成細粉,用水沖洗後使用。
姜石,所在有之,生不見日色土石間,狀如姜,有五色,惟白者良。味鹹,寒,無毒,療疔腫,乳癰,發背,豌豆瘡,併火煅醋淬為末,雞子清或醋調敷之效。大凡石類多主癰疽。
綠青,即石綠。出信州有銅處,生山之陰,其中青白花文可愛,即畫工用作綠色者,土人以為婦女服飾。入藥當用顆塊如乳香,不夾石者佳。味酸,寒,無毒。主益氣,療鼽鼻,止泄痢。今醫用吐風涎雖驗,亦能損心。細研水飛。
白青,生豫章山谷。今空青圓如鐵珠,色白而腹不空者是也。研之色白而碧,亦謂之碧青,不入畫用,無空青時亦用之。味甘、酸、咸,平,無毒。主心下邪氣令人吐,殺諸毒三蟲,利九竅,治耳聾,明目通神,輕身不老。
白話文:
姜石,到處都有,生長在不見陽光的土壤和岩石之間,形狀像薑,有五種顏色,其中白色的最好。味道鹹,性寒,無毒,可以治療疔瘡腫毒、乳腺炎、發背、豌豆瘡,將它用火燒紅後再用醋淬滅,研成粉末,用雞蛋清或醋調和敷在患處即可。一般來說,石類多數可以治療癰疽。
綠青,就是石綠。產於信州有銅礦的地方,生長在山陰處,其中青白相間的花紋非常漂亮,畫師常用它來製作綠色顏料,當地人也用它來做女子的服飾。入藥應該選用像乳香一樣的塊狀,沒有夾雜石頭的最好。味道酸,性寒,無毒。可以益氣、治療鼻鼽、止瀉痢。現在醫家常用它來治療風涎,雖然效果很好,但也可能損傷心臟。研磨成粉末後用水飛法過濾。
白青,產於豫章山谷。現在市面上空青呈圓形,像鐵珠一樣,顏色白色而內部不空的才是真品。研磨後顏色呈白色而帶有碧色,也叫碧青,不用於繪畫,在沒有空青的時候也可以用它代替。味道甘、酸、鹹,性平,無毒。可以治療心下邪氣導致的嘔吐,殺死各種毒物和寄生蟲,通利九竅,治療耳聾,明目通神,輕身不老。
扁青,蜀郡者塊大如拳,其色青,腹中亦時有空者;武昌者塊小扁而色更佳。味甘,平,無毒。主折跌癰腫,金瘡不瘳。治目痛,破積聚,解毒氣,利精神,去寒熱風痹,及丈夫莖中百病,內絕益精,令人有子。久服輕身不老。
膚青,生益州。味辛、咸,平,無毒。主蠱毒及蛇菜肉諸毒,諸惡瘡。不可久服,令人瘦。
降真香,和諸香燒之,直上天,召鶴盤旋於上。味溫平,無毒。主天行時氣怪異,燒之避邪惡之氣也。
薰陸香,出天竺國,樹生於砂中,盛夏樹液流出,狀如桃膠,黃白色,合香家要藥。微溫,療惡瘡及風水毒腫,去惡氣、中惡邪氣、伏屍。治齒蟲痛不可忍。《圖經》云:治腎氣,補腰膝,療霍亂,治血止痛。制同乳香。
白話文:
扁青,蜀郡產的塊狀肥大如拳頭,顏色青綠,內部有時會有空洞;武昌產的塊狀較小且扁平,顏色更佳。味道甘甜,性平,無毒。主治跌打損傷、癰腫、金瘡久不癒合。治目痛,消積聚,解毒氣,提神醒腦,驅寒熱風濕痺症,以及男性生殖器官百病,補腎益精,有助於生育。長期服用可輕身延年。
膚青,生長在益州。味道辛辣帶鹹,性平,無毒。主治蠱毒以及蛇、菜、肉等各種毒素引起的疾病,以及各種惡瘡。不可長期服用,會導致消瘦。
降真香,與其他香料一起焚燒,煙直衝天際,吸引仙鶴在空中盤旋。味道溫和,性平,無毒。主治天行時氣怪異疾病,焚燒可避邪氣。
薰陸香,產自天竺國,樹木生長在沙地中,盛夏時節樹液流出,形狀像桃膠,呈黃白色,是香料製造的必備藥材。性微溫,可治療惡瘡以及風水毒腫,驅除惡氣、中邪氣、伏屍。治牙蟲疼痛難忍。圖經記載:可補腎氣,強腰膝,治霍亂,止血止痛。製法同乳香。
雞舌香,出崑崙。採花釀之成香。合香家要用,不止入藥。味辛,溫,無毒。療風水毒腫,去惡氣,止霍亂心痛,吹鼻殺腦疳,含口治齲齒、口臭,和黃連、乳汁點目,睛明倍常。
茅香,生劍南道諸州。三月生,苗似大麥,五月開白花。味苦,溫,無毒。敷灸瘡、金瘡,止血定痛。煎湯止吐血鼻衄,又主中惡,溫胃止嘔吐,療心腹冷痛、熱淋。苗葉煮作湯浴,辟邪氣,令人身香,合諸名香甚奇。
鼠李,即牛李子也。木高七八丈,葉如李,但狹而不澤,子生於條上四邊,生青熟黑,至秋葉落,子尚在枝,是處有之。味苦,小毒。主寒熱瘰癧、瘻瘡,日乾,九蒸,酒漬服。能下血,除疝瘕,積冷氣,治水腫腹脹。皮主諸瘡、寒熱毒痹,除身皮熱毒。根,主口中疳瘡,和薔薇根煎膏,含咽即瘥,亦可敷背發。煮濃汁含之,治䘌齒;服之治疳蟲蝕脊。
白話文:
雞舌香,產自崑崙山。採集它的花朵,釀製成香料。香料製作者常用它,不僅用於藥材。它味道辛辣,性溫,無毒。可以治療風水毒引起的腫脹,驅除惡氣,止霍亂心痛,用它吹鼻子可以殺死腦疳,含在嘴裡可以治療齲齒、口臭,與黃連、乳汁一起點眼,視力會比平常更明亮。
茅香,生長在劍南道各州。三月發芽,植株像大麥,五月開花,花朵呈白色。它味道苦澀,性溫,無毒。可以用來敷治瘡傷、金瘡,止血止痛。煎湯可以止吐血鼻衄,還能治中惡,溫暖胃部止嘔吐,治療心腹冷痛、熱淋。將它的莖葉煮成湯水洗澡,可以辟邪氣,使人體散發香氣,與其他名貴香料混合在一起效果更佳。
鼠李,也就是牛李子。樹木高約七八丈,葉子像李子葉,但比較狹窄,沒有光澤。果實生長在枝條的四個方向,生時青色,成熟時變黑,到了秋季葉子掉落,果實依然留在枝頭,各地都有。它味道苦澀,有小毒。可以治療寒熱瘰癧、瘻瘡,將它曬乾後九次蒸煮,用酒浸泡服用。可以下血,去除疝氣、瘕積,寒氣,治療水腫腹脹。它的樹皮可以治療各種瘡傷、寒熱毒痹,去除身體表面的熱毒。它的根可以治療口腔裡的疳瘡,與薔薇根一起煎膏,含在喉嚨裡即可痊癒,也可以敷在背部頭髮上。煮濃汁含在嘴裡,可以治療䘌齒;服用它可以治療疳蟲引起的脊柱腐蝕。
鹿藿,苗似宛豆,有蔓而差大,根黃而香,人取以為菜,微有豆氣,山人謂之鹿豆,亦堪生啖。味苦,平,無毒。主腸癰、瘰癧、瘡瘍,殺蠱毒,止頭痛及女子腰腹痛不樂。五六月採苗,日乾。
牛扁,生下濕地。葉似石龍芮,根似秦艽而細。味苦,寒,無毒。主身皮瘡熱氣,可作浴湯。又主牛病、牛蝨。入藥用根。
鳶尾,葉似射干而闊短,不抽長莖,布地而生。花紫碧色,根似良薑,皮黃肉白。味苦,平,有毒。主飛屍蠱毒,邪氣鬼疰諸毒。破癥瘕,積聚,去水,下三蟲,療頭眩,殺鬼魅。十月採根,日乾。
白話文:
鹿藿,植株像豌豆,有蔓生且比豌豆稍大,根部呈黃色且帶有香味。人們會採摘鹿藿作為蔬菜,略帶豆味,山裡人稱之為鹿豆,也能生食。鹿藿性味苦平,無毒。主治腸癰、瘰癧、瘡瘍,能殺死蠱毒,止頭痛和女性腰腹痛。在五六月間採摘鹿藿的嫩芽,曬乾備用。
牛扁,生長在潮濕的土地上。葉子像石龍芮,根部像秦艽但較細。性味苦寒,無毒。主治皮膚瘡瘍發熱,可用於泡澡。也能治療牛病、牛蝨。入藥使用根部。
鳶尾,葉子像射干但較寬短,不抽長莖,貼地生長。花朵呈紫碧色,根部像良薑,外皮黃色,內部白色。性味苦平,有毒。主治飛屍蠱毒、邪氣鬼疰等各種毒邪。能破除癥瘕、積聚,利水,驅除寄生蟲,治療頭暈,殺鬼魅。在十月採摘鳶尾的根部,曬乾備用。
韭烏,生大石及木間陰濕處,青翠茸茸,似苔而非苔,長四、五寸。味甘,寒,無毒。主金瘡內塞,療黃疸,去皮膚寒熱往來,利小腸、膀胱氣,補中益氣,好顏色。燒灰浴發令黑。
蜀羊泉,俗名漆姑葉,似菊花,紫色。子類枸杞子,根如遠志,無心有糝。味苦、寒,無毒。主頭禿,惡瘡,熱氣,疥痂癬蟲,漆瘡,齲齒,女子陰中內傷,皮間實積,小兒驚癇。三四月採苗葉,陰乾用。
白兔藿,一名白葛,蔓生,葉圓厚若蓴,莖俱有白毛。味苦,平,無毒。主蛇虺、蜂蠆、狾犬、菜肉、蠱毒、鬼疰、風疰,諸大毒不可入口者,煮汁飲之,即解。又去皮,可末著痛上,立消。五月採苗葉,日乾。
白話文:
韭烏,生長在大型石頭和樹木之間陰濕的地方,顏色青翠,毛茸茸的,看起來像苔蘚,但又不像苔蘚,長度大約四、五寸。味道甘甜,性寒,無毒。可以治療金瘡內塞、黃疸,去除皮膚寒熱交替的症狀,通利小腸和膀胱的氣,補益中氣,改善面色。燒成灰燼可以用来洗头,使头发变黑。
蜀羊泉,俗名漆姑葉,外形像菊花,顏色紫色。種子像枸杞子,根部像遠志,沒有心,有糝(一種植物的果實)。味道苦,性寒,無毒。可以治療頭禿、惡瘡、熱氣、疥瘡、癬蟲、漆瘡、齲齒,以及女子陰部內傷、皮下硬塊、小兒驚癇等疾病。在三、四月採集它的苗葉,陰乾後使用。
白兔藿,又名白葛,是蔓生植物,葉子圓厚,像蓴菜一樣,莖上都長著白色絨毛。味道苦,性平,無毒。可以治療蛇、虺、蜂蠆、狾犬、菜肉、蠱毒、鬼疰、風疰等各種毒物,以及一些不能入口的毒物,將其煮成汁液飲用即可解毒。也可以將它去皮研磨成粉末,敷在疼痛的地方,就能迅速消腫。在五月採集它的苗葉,曬乾備用。
鴨跖草,生平地。葉如竹,高一二尺,花深碧,有角如鳥嘴,故又名碧竹子。花可染色。味苦,寒,無毒。主癰疽,疔腫,丹毒,瘴瘧,熱痢,痰飲,狂癇,瘕癥,痞滿,氣腫,蛇咬。和赤小豆煮,下水氣、濕痹,利便。
鼠尾草,苗如蒿,夏月莖端作四、五穗,若鼠尾。花有赤、白二色,葉堪染皂。味苦,寒,無毒。主鼠瘻寒熱,下痢膿血不止,煎膏服之。白花者主白下,赤花者主赤下。四月採葉,七月採花,陰乾用。
蛇含草,處處有之,生下濕地,一莖五葉或七葉。有兩種,當用細葉、黃色花者。味苦,寒,無毒。昔田父見一蛇被傷,一蛇含草著其傷處,經日傷蛇乃去。因取此草搗汁,以敷蛇虺、蜂蜈、瘡毒皆驗,故名。又主金瘡,疽痔,鼠瘻,惡瘡,頭瘍,丹毒,瘡腫。兼治驚癇寒熱,心腹邪氣,腹痛,濕痹,養胎。治產後泄痢,利小兒。八月採葉,日乾。勿令犯火。
白話文:
鴨跖草,生長在平地上。葉子像竹葉,高約一到兩尺,花呈深碧色,有像鳥嘴一樣的角,因此又稱為碧竹子。花可以用来染色。味道苦,性寒,無毒。主治癰疽、疔腫、丹毒、瘴瘧、熱痢、痰飲、狂癇、瘕癥、痞滿、氣腫、蛇咬。和赤小豆一起煮,可治療水氣、濕痺,並有助於通便。
鼠尾草,植株像艾蒿,夏季時莖端會長出四五穗花序,形狀像老鼠尾巴。花有紅色和白色兩種,葉子可以用来染皂。味道苦,性寒,無毒。主治鼠瘻寒熱、下痢膿血不止,煎成膏狀服用。白花者主治白下,赤花者主治赤下。四月採葉,七月採花,陰干后使用。
蛇含草,到處都有,生長在潮濕的地方,一根莖上長着五片或七片葉子。有兩種,要用細葉、黃色花的。味道苦,性寒,無毒。相傳以前一位農夫看到一條蛇受傷,另一條蛇含着這種草放到傷處,過了幾天傷蛇就走了。于是他便取這種草搗碎汁液,敷在蛇虺、蜂蜈、瘡毒上,都很有效果,因此得名。此外,還主治金瘡、疽痔、鼠瘻、惡瘡、頭瘍、丹毒、瘡腫。同時也治療驚癇寒熱、心腹邪氣、腹痛、濕痹,以及養胎。可以治療產後泄痢,並有利於小兒。八月採葉,曬干即可。切勿用火烘烤。
金星草,多生背陰木石上,單生一葉,長一二尺,至冬背上生兩行相對如金星子。其根盤屈如竹,無花實,凌冬不凋。五月和根採,風乾用,味苦,寒,無毒。主癰疽瘡毒,解硫黃、丹石毒。發於背癰腫、結核,酒煎服之,外為末冷水調塗。石藥悉下,然性至冷,服後須補,老人不可輕服。
千金藤,生北地者,根大如指,色黑似漆,生南土者,黃赤如細辛。主癰腫發背,一切血毒諸氣,霍亂中惡,天行瘴瘧,虛勞痰嗽不利,蛇犬毒藥石發,癲癇蠱毒並宜。煎湯浸酒,治風輕身也。
預知子,出蜀中。蔓生大木上,葉有三角,八月結實,生青熟紅,每房有子五七枚,如皂子,斑褐色,潤如飛蛾。冬月採,陰乾。味苦。寒,無毒。取二枚綴衣領上,遇蠱毒物即則則有聲,故名預如。若中有毒,去皮為末,水煎服之有效。《日華》云:主一切病,治風補虛,破痃癖氣塊、天行瘟疫,消宿食,止煩悶,利水道,催生,殺蟲,解諸毒藥,敷蛇蟲咬。
白話文:
金星草多生長在背陰的樹木或石頭上,單獨長出一片葉子,長一到兩尺,到了冬天葉子背面會長出兩排相對排列的金色小點,像金星一樣。它的根盤旋彎曲,像竹子一樣,沒有花果,冬天也不凋謝。五月採集,連根一起採,風乾後使用。味道苦,性寒,無毒。主要用於治療癰疽瘡毒,解硫磺、丹石的毒性。如果背部生長腫塊,形成結核,可以用它煎酒服用,也可以研磨成粉末,用冷水調和塗抹在患處。可以讓石藥全部排出體外。但它的性寒,服用後需要補一下,老年人不要輕易服用。
千金藤,生長在北方地區的,根粗如手指,顏色黑如漆;生長在南方地區的,黃赤色,像細辛。主要用於治療癰腫發背、各種血毒、霍亂、中惡、天行瘴瘧、虛勞痰嗽、蛇犬毒、藥石中毒、癲癇、蠱毒,都可以使用。可以煎湯或者泡酒,還能治療風濕,輕身健體。
預知子,產自蜀中。攀附在大的樹木上生長,葉子呈三角形,八月結果,一開始是青色,成熟後變為紅色,每個果序有五到七個果實,像皂角一樣,斑褐色,光滑潤澤,像飛蛾一樣。冬天採摘,陰乾。味道苦,性寒,無毒。取兩個預知子縫在衣服領子上,遇到蠱毒,它就會發出聲音,所以叫預知子。如果發現有毒,就剝掉皮研磨成粉末,用水煎服,有療效。《日華子本草》記載:預知子主治各種疾病,治療風濕,補虛,破除痃癖氣塊、天行瘟疫,消食積,止煩悶,利水道,催生,殺蟲,解各種毒藥,還可以敷治蛇蟲咬傷。
牙子,其根芽似獸之牙齒。味酸,寒,有毒。主邪氣熱氣,疥瘙惡瘍,瘡痔陰蝕,金瘡蛇毒,水煎洗或搗敷之。殺寸白、腹臟一切蟲,止赤白痢,水煎服之。八月採根,日乾。中濕腐爛生衣者殺人。蕪荑為使,惡地榆。
鬼臼,生深山岩谷之陰。葉似蓖麻,初生一莖,莖端一葉兩歧,年長一莖,莖枯為一臼,二十年則二十臼也。三月開赤花,開後結實。根似射干。八月採根,日乾。味辛,溫,有毒。主蠱毒鬼疰精物,辟邪惡,解百毒,治傳屍勞瘦,止咳嗽喉結,去目中膚翳。不入湯藥。
女青,葉圓而臭,兩葉相對,結子似瓢,大如棗,根似白薇。味辛,平,有毒。主蠱毒,鬼氣,瘟瘧,蟲蛇毒。八月採根,陰乾。
白話文:
牙子,它的根芽像野獸的牙齒。味道酸,性寒,有毒。主要用於治療邪氣熱氣、疥瘡、惡瘡、陰蝕、金瘡蛇毒,可以用水煎煮後洗患處,或搗碎後敷在患處。可以殺死寸白蟲、腹臟中的各種蟲子,止瀉,可以水煎服。八月採收根部,曬乾。如果遇到潮濕腐爛,長出黴菌,就會致命。蕪荑是牙子的配伍藥,忌諱地榆。
鬼臼,生長在深山岩谷的陰涼處。葉子像蓖麻,剛長出來只有一根莖,莖頂端有一片兩叉的葉子,長年累月後,莖會枯萎變成一個臼,二十年後就會有二十個臼。三月開紅色花朵,花謝後結出果實。根部像射干。八月採收根部,曬乾。味道辛辣,性溫,有毒。主要用於治療蠱毒、鬼病、精魅作祟,辟邪、解百毒,治療傳屍勞瘦、止咳嗽喉結、去除眼中翳膜。不可用於湯藥。
女青,葉子圓圓的,而且有臭味,兩片葉子相對生長,結出的果實像瓢,大小像棗子,根部像白薇。味道辛辣,性平,有毒。主要用於治療蠱毒、鬼氣、瘟疫、蟲蛇毒。八月採收根部,陰乾。
紫葛,春生冬枯,蔓似葡萄而色紫。八月採根、皮,日乾用。味甘、苦,寒,無毒。主癰腫惡癧,為末,醋和封之。又金瘡生肌,破血補損及癱瘓攣急,產後血氣衝心,煩渴,並水煎服。
欒華,出漢中,葉似木槿而薄細,花似槐而稍長,堪染黃色,子似豌豆而堅黑,堪為數珠。味苦,寒,無毒。和黃連煎膏,療目痛赤爛、淚出傷眥,消目腫,大效。五六月採花,日乾。決明為之使。
藎草,生溪澗側。葉似竹而細薄,莖亦圓小。荊襄人煮以染黃色,甚鮮。《詩》云:綠竹猗猗是也。味苦,平,無毒。主痂疥白禿,一切惡瘡瘍氣,殺皮膚小蟲。兼治咳喘上氣,久寒驚悸。九月採,陰乾。畏鼠婦。
白話文:
紫葛,春天發芽,冬天枯萎,藤蔓像葡萄,但顏色是紫色的。八月採收根和皮,曬乾備用。味道甘苦,性寒,沒有毒性。主要用於治療癰腫惡瘡,研磨成粉末,用醋調和敷在患處。還可以治療金瘡生肌、破血補損、癱瘓攣急、產後血氣衝心、煩渴等症狀,用水煎服。
欒華,產於漢中地區,葉子像木槿,但更薄更細,花像槐花,但稍微長一些,可以用来染黃色,種子像豌豆,但堅硬且呈黑色,可以用来製作念珠。味道苦,性寒,沒有毒性。與黃連煎膏一起熬煮,可以治療眼睛疼痛、紅腫、潰爛、流淚、傷及眼角、眼部腫脹,效果顯著。五六月採收花朵,曬乾。決明子是它的輔佐藥。
藎草,生長在溪澗旁邊。葉子像竹子,但更細更薄,莖也圓而小。荊襄地區的人用它煮水來染黃色,顏色非常鮮豔。《詩經》中所說的「綠竹猗猗」就是指它。味道苦,性平,沒有毒性。主要用於治療痂疥、白禿、各種惡瘡瘍氣,可以殺死皮膚上的小蟲。還可以治療咳嗽、喘息、上氣、久寒驚悸等症狀。九月採收,陰乾保存。它害怕鼠婦。
積雪草,處處有之。蔓生溪澗側,葉圓如錢,又謂之地錢草。味苦,寒,無毒。主一切熱毒,癰疽腫毒,惡瘡鼠瘻,風疹疥癬,浸淫赤熛,皮膚暴熱,小兒丹毒寒熱,腹內熱結,內服外敷。八九月採苗葉,陰乾。
坐拿草,生江西。六月開紫花,結實。土人採其苗治打撲,兼壯骨,治風痹。神醫普救治風方中已有用者。
薺苨,出川蜀江浙。春生苗莖,全似人參而葉小異,根似桔梗但無心為異,故名土桔梗。味甘,寒,無毒。主殺蠱毒,解百藥毒,治熱狂溫疾,丹石發動,封疔腫,罯毒箭、蛇蟲咬。人家收為果,或蒸作羹菹食之,利肺氣,和中,明目。
白話文:
積雪草到處都有,長在溪澗邊,葉子圓圓像錢幣,所以也叫地錢草。它味苦性寒,沒有毒。可以治療各種熱毒,包括癰疽腫毒、惡瘡鼠瘻、風疹疥癬、浸淫赤熛、皮膚暴熱、小兒丹毒寒熱、腹內熱結,可以內服也可以外敷。八九月採收葉子,陰乾備用。
坐拿草生長在江西,六月開紫色的花,結果實。當地人用它的莖葉治療跌打損傷,也有壯骨的作用,還能治風痹。神醫普救治療風的藥方中也用到它。
薺苨產自四川、蜀地、江浙一帶。春天生長,莖葉像人參但葉子略有不同,根像桔梗但沒有芯,所以叫土桔梗。它味甘性寒,沒有毒。可以殺蠱毒,解百藥毒,治療熱狂溫疾、丹石發動、封疔腫、罯毒箭、蛇蟲咬傷。人們會把它當成蔬菜食用,可以蒸煮做羹湯,有助於肺氣,和中,明目。
黃環,生蜀郡。味苦,平,有毒。主蠱毒鬼疰邪氣在臟中,除咳逆寒熱。三月採根,陰乾。惡茯苓、防己、乾薑。
藿菌,出滄州。形似菌,色白輕虛,表裡相似,乃鸛屎所化也。秋雨時即有,天旱及霖即稀。味鹹、甘,平,小毒。主疽蝸惡瘡、白癬白禿,止心痛,溫中,除腹內冷痛、瘕癥,去長蟲、蟯蟲、寸白蛔蟲,殺蛇、蜂等毒。日乾用。得酒良,畏雞子。
徐長卿,三月生苗似小桑,兩葉相對,七月著子,十月苗枯,根黃似細辛,微粗長而有臊氣。味辛,溫,無毒。主百邪鬼疰、蠱毒惡氣,去疫疾溫瘧。久服強悍,益氣延年。三月採根,蜜拌蒸三時,日乾。
白話文:
黃環產於蜀郡,味道苦,性平,有毒。可以治療蠱毒、鬼魅邪氣侵犯臟腑,以及咳嗽、逆氣、寒熱等症狀。三月採收根部,陰乾備用。忌與茯苓、防己、乾薑一同使用。
藿菌生長在滄州,形狀像菌類,顏色白,質地輕而鬆軟,表裡相似,是由鸛鳥的糞便轉化而成的。秋季雨季時數量較多,天旱或大雨時則較少。味道鹹甘,性平,微毒。可以治療疽瘡、惡瘡、白癬、白禿,止心痛,溫中,去除腹內寒痛、瘕癥,驅除長蟲、蟯蟲、寸白蛔蟲,以及蛇、蜂等毒。曬乾後使用。與酒搭配效果更佳,忌與雞蛋同用。
徐長卿於三月生長,幼苗形狀像小桑樹,葉子兩兩相對。七月結果,十月枯萎。根部呈黃色,形狀像細辛,略粗長,帶有腥味。味道辛辣,性溫,無毒。可以治療百邪鬼魅、蠱毒惡氣,以及疫疾、溫瘧等疾病。長期服用可以強身健體,益氣延年。三月採收根部,用蜂蜜拌勻,蒸三次,曬乾備用。
石下長卿,味鹹,平,有毒。主鬼疰精邪惡氣,殺蠱毒老魅,啼哭悲傷,易忘恍惚。
被子,味甘,溫,有毒。主腹中邪氣,蠱毒鬼疰伏屍,去三蟲蛇螫。
頭垢,溫。治淋閉,主噎,療勞復、蠱毒、蕈毒。百邪鬼魅,馬肝殺人,並可服之。蜈蚣犬咬,竹木刺入肉,並外敷之。
海馬,出西海。大小如守宮蟲,首若馬,身如蝦,背傴僂有竹節紋,長二三寸,色黃褐,以雌雄各一為對。性溫,平,無毒。主婦人難產,帶之於身神效,或燒灰酒下,亦入血氣藥中。採之日乾,酥炙。
白話文:
石下長卿,味道鹹,性平,有毒。能治療鬼魅、精邪、惡氣,殺死蠱毒、老魅,以及因驚嚇而啼哭悲傷、記憶力減退、恍惚失神等症狀。
被子,味道甘,性溫,有毒。能治療腹中邪氣、蠱毒、鬼魅、伏屍,以及去除三蟲、蛇蟲叮咬。
頭垢,性溫。能治療淋病閉塞,治療噎嗝,治癒勞累虛弱、蠱毒、蕈毒。對於各種邪氣、鬼魅、馬肝中毒導致的死亡,都可以服用。蜈蚣、狗咬傷,以及竹木刺入肉中,都可以外敷。
海馬,產於西海。大小如守宮蟲,頭像馬,身體像蝦,背部彎曲,有竹節紋路,長二三寸,顏色黃褐色,以雌雄各一隻為一對。性溫,平,無毒。能治療婦女難產,佩戴在身上效果顯著,也可以燒成灰用酒送服,也能加入補血氣的藥方中。採集後要曬乾,用油酥炙。
蝸牛,即蜒蚰。有四角,背上別有肉以負殼行。味鹹,寒,有毒。治發背,取活者一升置瓶中,以井水浸一宿取出,涎水調蛤粉敷之,日十餘度則痛止瘡愈。齒䘌有蟲,燒殼灰揩之,效。大腸虛脫,燒灰豬脂調敷,立縮。蜈蚣咬,取汁塗之。又主賊風喎僻,筋急腕跌,小兒驚癇疳疾。入藥妙用。
地膽,出梁州。狀如大馬蟻,有翼。味辛,寒,有毒。主寒熱鼠瘻,惡瘡死肌,蝕瘡中惡肉,鼻中瘜肉,鼻齆,能宣瘰癧根,從小便出。兼破石淋、癥瘕,墮胎,散結氣,殺鬼疰蠱毒。惡甘草。抑考陶隱居云:此一蟲五變,療皆相似。二三月在芫花上,呼為芫青,頗似斑蝥,但純青綠色,背上一道黃文,尖喙;四五月在王不留行上,呼王不留行蟲,六七月在葛花上,呼為葛上亭長,形似芫青,但身黑而頭赤,如亭長之著玄衣赤幘也;八月在豆花上,呼為斑蝥;九月、十月欲還地蟄,呼為地膽,隨時變耳。各以時採,陰乾,制同斑蝥。
白話文:
蝸牛,也就是蜒蚰。牠有四個角,背上長著肉,用來背著殼行走。味道鹹,性寒,有毒。可以治療發背,取活的蝸牛一升放進瓶子裡,用井水浸泡一夜後取出,用牠的涎水調和蛤粉敷在患處,每天敷十多次,疼痛就會止住,瘡也會癒合。牙齒有蟲,可以燒牠的殼灰,用來擦拭,效果很好。大腸虛脫,可以用燒灰的豬油調和敷在患處,馬上就能收縮。蜈蚣咬傷,可以取牠的汁液塗抹。還能治療賊風歪斜、筋急腕跌、小兒驚癇疳疾,在藥用方面有神奇的效果。
地膽,產於梁州。牠的形狀像大螞蟻,有翅膀。味道辛辣,性寒,有毒。可以治療寒熱鼠瘻、惡瘡死肌、蝕瘡中惡肉、鼻中瘜肉、鼻齆,能宣通瘰癧根部,從小便排出。還可以治療石淋、癥瘕、墮胎、散結氣,殺鬼疰蠱毒。忌甘草。據陶隱居考證,這種蟲會經歷五次蛻變,但治療效果都相似。二三月時在芫花上,稱為芫青,很像斑蝥,但全身青綠色,背上有一條黃色的紋路,嘴尖尖的;四五月時在王不留行上,稱為王不留行蟲;六七月時在葛花上,稱為葛上亭長,形狀跟芫青相似,但身體是黑色而頭部是紅色,就像亭長穿著黑色衣服戴著紅色帽子一樣;八月時在豆花上,稱為斑蝥;九月、十月時準備回到地底下冬眠,稱為地膽。牠們會隨著時間不斷蛻變。可以根據時令採集,陰乾後,跟斑蝥一樣進行炮製。
貝子,出東海,潔白如魚齒。古人用以飾軍服,雲南用為錢貨易。味鹹,平,有毒。主點目翳,去鬼疰蠱毒、腹痛下血,破五淋,利水道,消浮腫,除寒熱溫瘧,解肌散結熱,殺飲食中毒,小兒疳蝕吐乳。入藥,酒洗火煅,細研水飛用。
紫貝,形似貝而圓,大二三寸,紫質黑文。肉咸,平,無毒。似蛤蜊。食之解熱毒、酒毒,殼煅灰敷癰疽,點眼明目去翳。
螢火,是腐草得大火氣化成。味辛,溫,無毒。主青盲明目,小兒火瘡傷熱氣,蠱毒鬼疰,通神精。七夕採,陰乾。
白話文:
貝子,產自東海,潔白如魚牙。古代人用它來裝飾軍服,雲南人用它當貨幣交易。味道鹹,性平,有毒。主要功效是治療目翳,去除鬼疰蠱毒、腹痛下血,治五淋,利尿,消腫,除寒熱溫瘧,解肌散結熱,解食物中毒,治療小兒疳蝕吐乳。入藥時,需要用酒洗淨後火煅,研磨成細粉,用水飛法使用。
紫貝,形狀像貝類,但呈圓形,大小約二三寸,紫色的外殼上有黑色紋路。肉味鹹,性平,無毒。和蛤蜊相似。食用可以解熱毒、酒毒,殼煅灰可以敷治癰疽,點眼可以明目去翳。
螢火,是腐草遇到大火氣化而成。味道辛辣,性溫,無毒。主要功效是治療青盲明目,小兒火瘡傷熱氣,蠱毒鬼疰,通神經。在七夕採集,陰乾保存。
馬陸,即百節蟲。長二三寸,大如小指,身如槎,節節有細蹙紋起,色紫黑光潤,百足,死則側臥如環。味辛,溫,有毒。主惡瘡、瘜肉、白禿,去堅癥積聚,療寒、熱痞結脅滿。有人自服一枚便死。和糠炒,令糠焦黑,去頭足研用。
石蠶,在處有之,生水中石上,作繭以蔽其身,蠶在其中。味鹹,寒,有毒。主五癃石淋,解結氣,利水道,除熱,墮胎。
仙遺糧,又名土茯苓,味甘、辛,熱,無毒。善治久病楊梅、癰漏,及曾誤服輕粉肢體廢壞、筋骨疼痛者,能收其毒而祛其風,補其虛。若初起肺熱便秘者不宜,尋常老弱亦可服之,健筋骨。得川椒、皂角良。
白話文:
馬陸,就是我們常說的百節蟲。長度大約兩三寸,粗細像小指,身體像樹枝一樣粗糙,每節都有細小的皺紋,顏色紫黑光亮,有許多腳,死後會側著身體像環一樣。味道辛辣,性溫,有毒。可以治療惡瘡、瘜肉、白禿,消除堅硬的腫塊和積聚,治療寒熱痞結、脅肋脹滿。有人服用一顆就死了。可以和糠炒,直到糠焦黑,然後去掉頭尾研磨成粉使用。
石蠶,在很多地方都有,生長在水中的石頭上,會吐絲結繭來保護自己,蠶就在裡面。味道鹹,性寒,有毒。可以治療五癃石淋,解開結氣,利尿,去熱,墮胎。
仙遺糧,又叫做土茯苓,味道甘甜辛辣,性溫,沒有毒。擅長治療久病引起的楊梅瘡、癰漏,以及誤服輕粉導致肢體廢壞、筋骨疼痛的人,可以解毒祛風,補虛。如果初期患有肺熱便秘的人不宜服用,一般的老弱病人也可以服用,可以強筋骨。搭配川椒、皂角效果更好。